Translation of "Wurden übertroffen" in English
Auch
im
Jahr
2000
wurden
die
Erwartungen
übertroffen.
Implementation
in
2000
again
exceeded
expectations.
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
für
den
gesamtstaatlichen
Haushaltssaldo
und
den
öffentlichen
Schuldenstand
wurden
übertroffen.
Regarding
general
government
accounts,
both
balance
and
debt
targets
have
been
overachieved.
TildeMODEL v2018
Den
richtigen
Job
zu
wählen:
trotz
Vorinformation
wurden
die
Erwartungen
übertroffen.
Picking
the
right
job:
it
exceeded
my
expectations
despite
all
my
advance
research.
CCAligned v1
Ich
muss
zugeben,
dass
unsere
Erwartungen
übertroffen
wurden.
I
must
admit
that
they've
exceeded
our
expectations."
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erwartungen
wurden
mehr
als
übertroffen.
Our
expectations
have
been
more
than
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erwartungen
für
dieses
Projekt
wurden
übertroffen.
This
project
has
exceeded
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Also
haben
wir
uns
angemeldet
und
unsere
Erwartungen
wurden
mehr
als
übertroffen.
So
we
ended
up
registering,
and
our
expectations
were
more
than
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Meine
Erwartungen
wurden
total
übertroffen,
ich
bin
begeistert!
My
expectations
have
been
completely
surpassed,
I
am
awed!
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen
bezüglich
der
Verkaufszahlen
wurden
übertroffen.“
Our
expectations
regarding
sales
figures
were
surpassed."
ParaCrawl v7.1
Die
ursprünglich
geplanten
EUR
375
Mio.
wurden
damit
übertroffen.
S
&
T
thus
exceeded
the
target
of
EUR
375
million
set
for
the
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
bestätigte
nun,
dass
die
gesteckten
Energieeinsparungsziele
sogar
übertroffen
wurden.
The
customer
now
confirms
that
the
energy
saving
goals
which
were
set
have
even
been
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
hinsichtlich
B2B
als
auch
B2C
wurden
unsere
Erwartungen
übertroffen.
We
managed
to
exceed
our
expectations
for
both
B2B
and
B2C
business.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Erfolg
des
neuen
Kataloges
wurden
alle
Erwartungen
übertroffen.
The
success
of
this
new
catalogue
was
well
above
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Teilweise
wurden
sie
sogar
übertroffen,
teilweise
wurde
ich
auch
enttäuscht.
Some
of
them
were
even
exceeded,
but
in
some
ways,
I
was
disappointed.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Erwartungen
der
Initiatoren
wurden
übertroffen.
The
initiators’
expectations
were
also
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Jahren
Erfahrung
kann
man
sagen,
dass
die
Erwartungen
übertroffen
wurden.
After
some
years
of
experience,
one
can
say
that
the
expectations
were
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Der
Schmuck
wurde
dann
rechtzeitig
geliefert
und
sogar
meine
Erwartungen
wurden
übertroffen.
Afterwards,
the
jewel
was
sent
to
me
on
time
and
it
exceeded
even
my
expectation.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen
hinsichtlich
der
Besucherzahlen
und
des
Kundeninteresses
wurden
bei
weitem
übertroffen.
Our
expectations
regarding
the
number
of
visitors
and
the
interest
shown
by
our
customers
were
easily
surpassed.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erwartungen
wurden
übertroffen
von
der
Gastfreundschaft
der
Besitzer.
Our
expectations
were
exceeded
by
the
hospitality
of
the
owners.
ParaCrawl v7.1
Sie
meinte:
"Unsere
Erwartungen
an
die
Messe
wurden
deutlich
übertroffen.
She
remarked:
“Our
expectations
for
the
fair
were
exceeded
by
a
wide
margin.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Sommer
abgesenkten
Umsatz-
und
Ergebnisprognosen
wurden
dabei
übertroffen.
The
revenues
and
earnings
forecast
revised
in
the
summer
was
slightly
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielvorgaben
aus
der
Mittelfristplanung
wurden
deutlich
übertroffen.
The
targets
set
in
medium-term
planning
were
clearly
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Meine
Erwartungen
wurden
bei
Weitem
übertroffen.
It
exceeded
all
my
expectations.
ParaCrawl v7.1
Trotz
eines
herausfordernden
Energiemarktes
wurden
die
Finanzziele
übertroffen.
Financial
targets
were
exceeded
despite
an
unsupportive
energy
market
environment.
ParaCrawl v7.1
Nie
wie
diese
Reise
wurden
übertroffen
werden
Erwartungen.
Never
like
this
trip
were
exceeded
are
expectations.
ParaCrawl v7.1