Translation of "Wurden geprüft" in English

Alle Argumente und Sachäußerungen interessierter Parteien wurden geprüft und gegebenenfalls gebührend berücksichtigt —
All arguments and submissions made by interested parties were analysed and duly taken into account when warranted,
DGT v2019

Drei Berichte wurden gemeinsam geprüft und werfen viele Fragen auf.
Three reports were examined together and generated a great many questions.
Europarl v8

Die mündlichen und schriftlichen Stellungnahmen der Parteien wurden geprüft und gegebenenfalls berücksichtigt —
The oral and written arguments submitted by the parties were considered and, where appropriate, were taken into account,
DGT v2019

Die anderen Kapitel, die bis jetzt geprüft wurden, bereiten kaum Probleme.
There are scarcely any problems with the other main areas which have been screened to date.
Europarl v8

Alle für die endgültige Sachaufklärung als notwendig erachteten Informationen wurden eingeholt und geprüft.
All the information which was deemed necessary for the purpose of a final determination was sought and verified.
DGT v2019

Die mündlichen und schriftlichen Stellungnahmen der Parteien wurden geprüft und gegebenenfalls berücksichtigt.
The written and oral comments submitted by the parties were considered and, where appropriate, taken into account.
DGT v2019

Insgesamt wurden 569 Partien geprüft und dabei fanden sich in zwölf Salmonellen.
In all, 569 consignments were tested and salmonellae were found in twelve.
Europarl v8

Alle für die vorläufige Sachaufklärung als notwendig erachteten Informationen wurden eingeholt und geprüft.
All the information which was deemed necessary for the purpose of a provisional determination was sought and verified.
DGT v2019

Können Sie uns sagen, welche Lösungen geprüft wurden?
Can you tell us what solutions have been studied?
Europarl v8

Die Sicherheit und Wirksamkeit dieser Richtlinien zur Dosisintervall-Anpassung wurden nicht klinisch geprüft.
The safety and efficacy of these dose interval adjustment guidelines have not been clinically evaluated.
EMEA v3

Die Sicherheit und Wirksamkeit von Emicizumab im perioperativen Zeitraum wurden formal nicht geprüft.
The safety and efficacy of emicizumab have not been formally evaluated in the surgical setting.
ELRC_2682 v1

Die Stellungnahmen der Parteien wurden geprüft und die Feststellungen gegebenenfalls entsprechend geändert.
The comments of the parties were considered and, where appropriate, the findings have been modified accordingly.
JRC-Acquis v3.0

Die Sicherheit und Wirksamkeit dieser Dosierungen wurden nicht klinisch geprüft.
The safety and efficacy of these doses have not been clinically evaluated.
EMEA v3

Sicherheit und diagnostische Genauigkeit bei Personen unter 21 Jahren wurden nicht geprüft.
Safety and diagnostic accuracy in persons under 21 years of age have not been established.
EMEA v3

Zwei Alternativen zur Angabe der Wartezeit für Milch wurden geprüft:
Two alternatives to express the milk withdrawal period were considered:
ELRC_2682 v1

Sicherheitsdaten aus fünf randomisierten, kontrollierten Studien von insgesamt 1.174 Patienten wurden geprüft.
The safety data derived from 5 pivotal randomized controlled studies, including a total of 1,174 patients, were reviewed.
ELRC_2682 v1

Als Teil des Programms für 2007 wurden 40 Arzneimittel geprüft.
Forty medicines were tested as part of the 2007 programme.
ELRC_2682 v1

Er legte daraufhin zusätzliche Informationen vor, die vom Wissenschaftlichen Ausschuss geprüft wurden.
Additional information was subsequently provided by the notifier and evaluated by the Committee.
JRC-Acquis v3.0

Einzeldosen von mehr als 9 mg/m2 bei Erwachsenen wurden nicht geprüft.
Single doses higher than 9 mg/m2 in adults were not tested.
ELRC_2682 v1

Die Einfuhren aus diesen drei Ländern wurden daher kumulativ geprüft.
In order to make an assessment as to the cumulation of the imports from Belarus, the PRC and Russia, the individual situation of the three countries was examined in the light of the conditions set out in Article 3(4) of the basic Regulation.
DGT v2019

Die Stellungnahmen der interessierten Parteien wurden geprüft und berücksichtigt.
The comments submitted by the interested parties were considered and taken into account.
DGT v2019

Alle bei der Konsultation eingegangenen Beiträge wurden sorgfältig geprüft und berücksichtigt.
All inputs received during the consultation have been carefully considered and taken into account.
TildeMODEL v2018

Alle Daten wurden geprüft und Schreibfehler oder Unstimmigkeiten korrigiert.
All data was checked and clerical errors or inconsistencies corrected.
TildeMODEL v2018

Alle während des Konsultationsverfahrens erhaltenen Stellungnahmen wurden sorgfältig geprüft.
All comments received during the consultation process have been carefully evaluated.
TildeMODEL v2018

Auf Basis dieser Argumente wurden drei Optionspakete geprüft:
Based on these aspects, three options packages are considered.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der Preistransparenz und der Regulierungsbefugnisse wurden verschiedene Optionen geprüft.
Different options for price transparency and regulatory powers have been examined.
TildeMODEL v2018