Translation of "Wurden geprüft" in English
Alle
Argumente
und
Sachäußerungen
interessierter
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
gebührend
berücksichtigt
—
All
arguments
and
submissions
made
by
interested
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
when
warranted,
DGT v2019
Drei
Berichte
wurden
gemeinsam
geprüft
und
werfen
viele
Fragen
auf.
Three
reports
were
examined
together
and
generated
a
great
many
questions.
Europarl v8
Die
mündlichen
und
schriftlichen
Stellungnahmen
der
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
berücksichtigt
—
The
oral
and
written
arguments
submitted
by
the
parties
were
considered
and,
where
appropriate,
were
taken
into
account,
DGT v2019
Die
anderen
Kapitel,
die
bis
jetzt
geprüft
wurden,
bereiten
kaum
Probleme.
There
are
scarcely
any
problems
with
the
other
main
areas
which
have
been
screened
to
date.
Europarl v8
Alle
für
die
endgültige
Sachaufklärung
als
notwendig
erachteten
Informationen
wurden
eingeholt
und
geprüft.
All
the
information
which
was
deemed
necessary
for
the
purpose
of
a
final
determination
was
sought
and
verified.
DGT v2019
Die
mündlichen
und
schriftlichen
Stellungnahmen
der
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
berücksichtigt.
The
written
and
oral
comments
submitted
by
the
parties
were
considered
and,
where
appropriate,
taken
into
account.
DGT v2019
Insgesamt
wurden
569
Partien
geprüft
und
dabei
fanden
sich
in
zwölf
Salmonellen.
In
all,
569
consignments
were
tested
and
salmonellae
were
found
in
twelve.
Europarl v8
Alle
für
die
vorläufige
Sachaufklärung
als
notwendig
erachteten
Informationen
wurden
eingeholt
und
geprüft.
All
the
information
which
was
deemed
necessary
for
the
purpose
of
a
provisional
determination
was
sought
and
verified.
DGT v2019
Können
Sie
uns
sagen,
welche
Lösungen
geprüft
wurden?
Can
you
tell
us
what
solutions
have
been
studied?
Europarl v8
Die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
dieser
Richtlinien
zur
Dosisintervall-Anpassung
wurden
nicht
klinisch
geprüft.
The
safety
and
efficacy
of
these
dose
interval
adjustment
guidelines
have
not
been
clinically
evaluated.
EMEA v3
Die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Emicizumab
im
perioperativen
Zeitraum
wurden
formal
nicht
geprüft.
The
safety
and
efficacy
of
emicizumab
have
not
been
formally
evaluated
in
the
surgical
setting.
ELRC_2682 v1
Die
Stellungnahmen
der
Parteien
wurden
geprüft
und
die
Feststellungen
gegebenenfalls
entsprechend
geändert.
The
comments
of
the
parties
were
considered
and,
where
appropriate,
the
findings
have
been
modified
accordingly.
JRC-Acquis v3.0
Die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
dieser
Dosierungen
wurden
nicht
klinisch
geprüft.
The
safety
and
efficacy
of
these
doses
have
not
been
clinically
evaluated.
EMEA v3
Sicherheit
und
diagnostische
Genauigkeit
bei
Personen
unter
21
Jahren
wurden
nicht
geprüft.
Safety
and
diagnostic
accuracy
in
persons
under
21
years
of
age
have
not
been
established.
EMEA v3
Zwei
Alternativen
zur
Angabe
der
Wartezeit
für
Milch
wurden
geprüft:
Two
alternatives
to
express
the
milk
withdrawal
period
were
considered:
ELRC_2682 v1
Sicherheitsdaten
aus
fünf
randomisierten,
kontrollierten
Studien
von
insgesamt
1.174
Patienten
wurden
geprüft.
The
safety
data
derived
from
5
pivotal
randomized
controlled
studies,
including
a
total
of
1,174
patients,
were
reviewed.
ELRC_2682 v1
Als
Teil
des
Programms
für
2007
wurden
40
Arzneimittel
geprüft.
Forty
medicines
were
tested
as
part
of
the
2007
programme.
ELRC_2682 v1
Er
legte
daraufhin
zusätzliche
Informationen
vor,
die
vom
Wissenschaftlichen
Ausschuss
geprüft
wurden.
Additional
information
was
subsequently
provided
by
the
notifier
and
evaluated
by
the
Committee.
JRC-Acquis v3.0
Einzeldosen
von
mehr
als
9
mg/m2
bei
Erwachsenen
wurden
nicht
geprüft.
Single
doses
higher
than
9
mg/m2
in
adults
were
not
tested.
ELRC_2682 v1
Die
Einfuhren
aus
diesen
drei
Ländern
wurden
daher
kumulativ
geprüft.
In
order
to
make
an
assessment
as
to
the
cumulation
of
the
imports
from
Belarus,
the
PRC
and
Russia,
the
individual
situation
of
the
three
countries
was
examined
in
the
light
of
the
conditions
set
out
in
Article
3(4)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Die
Stellungnahmen
der
interessierten
Parteien
wurden
geprüft
und
berücksichtigt.
The
comments
submitted
by
the
interested
parties
were
considered
and
taken
into
account.
DGT v2019
Alle
bei
der
Konsultation
eingegangenen
Beiträge
wurden
sorgfältig
geprüft
und
berücksichtigt.
All
inputs
received
during
the
consultation
have
been
carefully
considered
and
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Alle
Daten
wurden
geprüft
und
Schreibfehler
oder
Unstimmigkeiten
korrigiert.
All
data
was
checked
and
clerical
errors
or
inconsistencies
corrected.
TildeMODEL v2018
Alle
während
des
Konsultationsverfahrens
erhaltenen
Stellungnahmen
wurden
sorgfältig
geprüft.
All
comments
received
during
the
consultation
process
have
been
carefully
evaluated.
TildeMODEL v2018
Auf
Basis
dieser
Argumente
wurden
drei
Optionspakete
geprüft:
Based
on
these
aspects,
three
options
packages
are
considered.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Preistransparenz
und
der
Regulierungsbefugnisse
wurden
verschiedene
Optionen
geprüft.
Different
options
for
price
transparency
and
regulatory
powers
have
been
examined.
TildeMODEL v2018