Translation of "Wurde vorgegeben" in English

Wir sind Hüter einer Regel, die uns von den Regierungen vorgegeben wurde.
We are the guardians of a rule which has been handed to us by the governments.
Europarl v8

Sie besitzt nunmehr erneut dieselbe Empfindlichkeit, die werksseitig im Initialisierungsmodus vorgegeben wurde.
It then has once more the same sensitivity as that set at the factory in the initialisation mode.
EuroPat v2

Dieser Vorgang wird so oft wiederholt, wie dies vom Anwender vorgegeben wurde.
This process is repeated as often as has been specified by the user.
EuroPat v2

Das Steuergerät 32 regelt eine Spannung, die vom Motorsteuergerät vorgegeben wurde.
Control unit 32 controls a voltage, which is selected by the engine control unit.
EuroPat v2

Der Task Force wurde folgendes Mandat vorgegeben:
The principal goals and mandate of the Task Force were to:
EUbookshop v2

Wenn kein Signal vorgegeben wurde, wird SIGTERM geschickt.
If no signal is specified, SIGTERM is used.
ParaCrawl v7.1

Veränderung des verminten Pfads, der uns von 3 Religionen vorgegeben wurde.
Change from the mined path that has been marked for us by 3 Religions.
ParaCrawl v7.1

Die Drehzahl wurde vorgegeben und die dabei wirksame Kraft (Schubspannung) gemessen.
The rotational speed was preset and the effective force (shear stress) measured.
EuroPat v2

Die zulässige Abweichung wurde mit +/- 5 % vorgegeben.
Permissible tolerance was +/- 5 %.
ParaCrawl v7.1

Sie verhandeln ja innerhalb eines sehr engen Korsetts, das Ihnen durch das Mandat vorgegeben wurde.
You are, we know, negotiating within the very tight framework of the mandate you have been given.
Europarl v8

Eine „0“ in diesem Feld bedeutet, dass keine Maßeinheit vorgegeben wurde.
A ‘0’ in this field indicates no scale is given.
DGT v2019

Schritt 132 begrenzt den SENS-Wert auf den SLIM-Wert, der in Schritt 124 vorgegeben wurde.
Step 132 limits the SENS value to the SLIMIT value set in step 124.
EuroPat v2

Zum Kontext lässt sich sagen, dass dieser von dem portugiesischen Staatssekretär vorgegeben wurde.
Concerning the context: well this was given by the Portuguese Secretary of state .
EUbookshop v2

An dieser Stelle müssen Sie das Passwort angeben, das Ihnen von Ihrem ISP vorgegeben wurde.
At this prompt, reply with the password that was provided by the ISP.
ParaCrawl v7.1

Dies erfolgt, wenn bei den Kraftelementen eine Leistung statt eines Drehmomentes vorgegeben wurde.
This happens when a power instead of a torque is given for the force elements.
ParaCrawl v7.1

Das eine Motiv wurde mir vorgegeben, das andere konnte ich selbst gestalten wie ich wollte.
One soap I was asked to do as the customer wanted and the other I could do as I wished.
ParaCrawl v7.1

Ein Stress-Wert von 90 wurde mir vorgegeben, stellen Sie sich das mal vor!
They gave me a stress value of 90 for reading this text, just imagine!
ParaCrawl v7.1

Jetzt jedoch wurde die Linie vorgegeben, und dieser Dualitätszyklus muss zu Ende gehen.
Now however the line has been drawn and this cycle of duality must come to an end.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde vom Anwender vorgegeben.
It was specified by the operator.
EuroPat v2

Diese Veränderung ist nicht gemäß des Bestrahlungsplans, wo ein Dosisbruchteil von 60% vorgegeben wurde.
This change was not specified according to the radiation plan, in which a dose fraction of 60% was specified.
EuroPat v2

Die optimale Verdünnung Puffer für jeden Antikörper wurde vorgegeben und enthalten auf der Produkt-Datenblatt.
The optimal dilution buffer has been predetermined for each antibody and included on the product datasheet.
ParaCrawl v7.1

Vorgegeben wurde, dass die Farbe Blau verwendet wird und Logo und Schriftzeichen eingebaut werden können.
Pre-requisite was the use of the colour blue and that logos and letters could be added.
ParaCrawl v7.1

Erhebungsinstrument Den Jugendlichen wurde ein Fragebogen vorgegeben, der sich aus verschiedenen Einzelinstrumenten zusammensetzt.
Research Instrument The young sample subjects were given a questionnaire consisting of various individual instruments.
ParaCrawl v7.1

Vorgegeben wurde das Entgraten von Zahnrädern, wobei zwei Zahnräder gleichzeitig pro Halter aufgenommen werden mussten.
The task was the deburring of gear wheels, whereby two gear wheels had to be held in each workpiece holder.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle müssen Sie das Passwort angeben, das Ihnen vom ISP vorgegeben wurde.
At this prompt, reply with the password that was provided by the ISP.
ParaCrawl v7.1

Wurde kein Volumenstromgeber vorgegeben, so kann in diesem Menü ein fixer Volumenstrom eingestellt werden.
If no volume flow encoder has been set, a fixed volume flow can be preset in this menu.
ParaCrawl v7.1