Translation of "Wurde vorgegeben" in English
Wir
sind
Hüter
einer
Regel,
die
uns
von
den
Regierungen
vorgegeben
wurde.
We
are
the
guardians
of
a
rule
which
has
been
handed
to
us
by
the
governments.
Europarl v8
Sie
besitzt
nunmehr
erneut
dieselbe
Empfindlichkeit,
die
werksseitig
im
Initialisierungsmodus
vorgegeben
wurde.
It
then
has
once
more
the
same
sensitivity
as
that
set
at
the
factory
in
the
initialisation
mode.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
wird
so
oft
wiederholt,
wie
dies
vom
Anwender
vorgegeben
wurde.
This
process
is
repeated
as
often
as
has
been
specified
by
the
user.
EuroPat v2
Das
Steuergerät
32
regelt
eine
Spannung,
die
vom
Motorsteuergerät
vorgegeben
wurde.
Control
unit
32
controls
a
voltage,
which
is
selected
by
the
engine
control
unit.
EuroPat v2
Der
Task
Force
wurde
folgendes
Mandat
vorgegeben:
The
principal
goals
and
mandate
of
the
Task
Force
were
to:
EUbookshop v2
Wenn
kein
Signal
vorgegeben
wurde,
wird
SIGTERM
geschickt.
If
no
signal
is
specified,
SIGTERM
is
used.
ParaCrawl v7.1
Veränderung
des
verminten
Pfads,
der
uns
von
3
Religionen
vorgegeben
wurde.
Change
from
the
mined
path
that
has
been
marked
for
us
by
3
Religions.
ParaCrawl v7.1
Die
Drehzahl
wurde
vorgegeben
und
die
dabei
wirksame
Kraft
(Schubspannung)
gemessen.
The
rotational
speed
was
preset
and
the
effective
force
(shear
stress)
measured.
EuroPat v2
Die
zulässige
Abweichung
wurde
mit
+/-
5
%
vorgegeben.
Permissible
tolerance
was
+/-
5
%.
ParaCrawl v7.1
Sie
verhandeln
ja
innerhalb
eines
sehr
engen
Korsetts,
das
Ihnen
durch
das
Mandat
vorgegeben
wurde.
You
are,
we
know,
negotiating
within
the
very
tight
framework
of
the
mandate
you
have
been
given.
Europarl v8
Eine
„0“
in
diesem
Feld
bedeutet,
dass
keine
Maßeinheit
vorgegeben
wurde.
A
‘0’
in
this
field
indicates
no
scale
is
given.
DGT v2019
Schritt
132
begrenzt
den
SENS-Wert
auf
den
SLIM-Wert,
der
in
Schritt
124
vorgegeben
wurde.
Step
132
limits
the
SENS
value
to
the
SLIMIT
value
set
in
step
124.
EuroPat v2
Zum
Kontext
lässt
sich
sagen,
dass
dieser
von
dem
portugiesischen
Staatssekretär
vorgegeben
wurde.
Concerning
the
context:
well
this
was
given
by
the
Portuguese
Secretary
of
state
.
EUbookshop v2
An
dieser
Stelle
müssen
Sie
das
Passwort
angeben,
das
Ihnen
von
Ihrem
ISP
vorgegeben
wurde.
At
this
prompt,
reply
with
the
password
that
was
provided
by
the
ISP.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfolgt,
wenn
bei
den
Kraftelementen
eine
Leistung
statt
eines
Drehmomentes
vorgegeben
wurde.
This
happens
when
a
power
instead
of
a
torque
is
given
for
the
force
elements.
ParaCrawl v7.1
Das
eine
Motiv
wurde
mir
vorgegeben,
das
andere
konnte
ich
selbst
gestalten
wie
ich
wollte.
One
soap
I
was
asked
to
do
as
the
customer
wanted
and
the
other
I
could
do
as
I
wished.
ParaCrawl v7.1
Ein
Stress-Wert
von
90
wurde
mir
vorgegeben,
stellen
Sie
sich
das
mal
vor!
They
gave
me
a
stress
value
of
90
for
reading
this
text,
just
imagine!
ParaCrawl v7.1
Jetzt
jedoch
wurde
die
Linie
vorgegeben,
und
dieser
Dualitätszyklus
muss
zu
Ende
gehen.
Now
however
the
line
has
been
drawn
and
this
cycle
of
duality
must
come
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
vom
Anwender
vorgegeben.
It
was
specified
by
the
operator.
EuroPat v2
Diese
Veränderung
ist
nicht
gemäß
des
Bestrahlungsplans,
wo
ein
Dosisbruchteil
von
60%
vorgegeben
wurde.
This
change
was
not
specified
according
to
the
radiation
plan,
in
which
a
dose
fraction
of
60%
was
specified.
EuroPat v2
Die
optimale
Verdünnung
Puffer
für
jeden
Antikörper
wurde
vorgegeben
und
enthalten
auf
der
Produkt-Datenblatt.
The
optimal
dilution
buffer
has
been
predetermined
for
each
antibody
and
included
on
the
product
datasheet.
ParaCrawl v7.1
Vorgegeben
wurde,
dass
die
Farbe
Blau
verwendet
wird
und
Logo
und
Schriftzeichen
eingebaut
werden
können.
Pre-requisite
was
the
use
of
the
colour
blue
and
that
logos
and
letters
could
be
added.
ParaCrawl v7.1
Erhebungsinstrument
Den
Jugendlichen
wurde
ein
Fragebogen
vorgegeben,
der
sich
aus
verschiedenen
Einzelinstrumenten
zusammensetzt.
Research
Instrument
The
young
sample
subjects
were
given
a
questionnaire
consisting
of
various
individual
instruments.
ParaCrawl v7.1
Vorgegeben
wurde
das
Entgraten
von
Zahnrädern,
wobei
zwei
Zahnräder
gleichzeitig
pro
Halter
aufgenommen
werden
mussten.
The
task
was
the
deburring
of
gear
wheels,
whereby
two
gear
wheels
had
to
be
held
in
each
workpiece
holder.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
müssen
Sie
das
Passwort
angeben,
das
Ihnen
vom
ISP
vorgegeben
wurde.
At
this
prompt,
reply
with
the
password
that
was
provided
by
the
ISP.
ParaCrawl v7.1
Wurde
kein
Volumenstromgeber
vorgegeben,
so
kann
in
diesem
Menü
ein
fixer
Volumenstrom
eingestellt
werden.
If
no
volume
flow
encoder
has
been
set,
a
fixed
volume
flow
can
be
preset
in
this
menu.
ParaCrawl v7.1