Translation of "Wurde vertagt" in English
Frau
Präsidentin,
der
Bericht
von
Frau
Klaß
wurde
bereits
zweimal
vertagt.
Madam
President,
Mrs
Klass'
s
report
has
already
been
deferred
twice.
Europarl v8
Allerdings
wurde
die
Sitzung
vertagt,
um
weitere
Informationen
sammeln
zu
können.
However,
the
meeting
was
postponed
to
allow
for
more
information
to
be
gathered.
Wikipedia v1.0
Die
Verabschiedung
folgender
Stellungnahmen
wurde
vertagt:
The
adoption
of
the
following
opinions
have
been
postponed
to
a
later
date:
TildeMODEL v2018
Die
Sitzung
wurde
gestern
vertagt,
da
die
Verteidigung
neue
Beweise
hatte.
The
court
adjourned
yesterday,
as
the
defence
investigated
new
evidence.
OpenSubtitles v2018
Auf
Ersuchen
Indonesiens
wurde
sie
jedoch
vertagt.
At
Indonesian
request,
the
SOM
was
postponed.
TildeMODEL v2018
Das
Treffen
in
Green
Grove
wurde
vertagt.
The
meeting's
adjourned
at
the
Green
Grove.
OpenSubtitles v2018
Die
Prüfung
wurde
vertagt,
um
zunächst
die
Annahme
der
Vorschriften
abzuwarten.
The
checking
was
postponed
in
order
to
wait
for
the
legislation
to
be
adopted.
Europarl v8
Dieser
Teil
des
europäischen
Aufbauwerks
wurde
vertagt.
This
part
of
the
building
of
Europe
is
for
a
later
day.
EUbookshop v2
Ich
möchte
noch
hinzufügen,
daß
der
Bericht
das
letzte
Mal
vertagt
wurde.
I
should
add,
Mr
President,
that
this
matter
was
postponed
last
time.
EUbookshop v2
Da
keine
Einigung
erzielt
werden
konnte,
wurde
die
Zusammenkunft
vertagt.
As
it
proved
impossible
to
reach
agreement,
the
meeting
was
adjourned.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
über
die
Genehmigung
für
den
Export
der
Fuchs-Panzer
wurde
vertagt.
The
main
finding
of
the
reports
was
that
the
United
States
had
no
defense
against
ICBMs.
ParaCrawl v7.1
Im
März
1914
wurde
das
Parlament
vertagt.
In
March
1914,
the
parliament
was
prorogued.
ParaCrawl v7.1
Da
dieser
nicht
erschien,
wurde
die
Verhandlung
vertagt.
As
this
representative
did
not
appear,
the
trial
was
postponed.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Grund,
warum
der
Prozess
bis
heute
vertagt
wurde.
That's
why
the
trial
was
postponed
until
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnung
einer
vollwertigen
Niederlassung
in
Frankreich
wurde
vertagt.
Plans
to
open
a
fully-fledged
branch
in
France
have
been
delayed.
ParaCrawl v7.1
Zeichne
die
Zeit
auf,
zu
dem
das
Meeting
vertagt
wurde.
Record
the
time
the
meeting
adjourned.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozessbeginn
wurde
wegen
Krankheit
vertagt,
kurz
darauf
starb
der
Angeklagte.
The
beginning
of
the
trial
was
adjourned
because
of
illness,
shortly
afterwards
the
defendant
died.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortschritte
sind
spärlich,
und
die
Prüfung
der
wichtigen
Punkte
wurde
auf
später
vertagt.
Little
progress
is
made
by
it,
and
the
examination
of
important
points
is
put
off
until
later.
Europarl v8
Die
Aussprache
über
die
Sicherheit
in
Städten
wurde
vertagt,
was
zu
bedauern
ist.
The
debate
on
inner
city
violence
has
been
postponed,
which
is
a
shame.
Europarl v8
Sie
erinnern
sich,
dass
diese
Abstimmung
auf
der
Sitzung
vom
3.
April
vertagt
wurde.
You
will
recall
that
this
vote
was
postponed
at
the
sitting
of
3
April.
Europarl v8
Das
Projekt
wurde
auf1999
vertagt,
als
das
Seminar
auf
Kosten
der
französischen
Regierungveranstaltet
wurde.
Project
carried
forward
to1999
when
the
seminar
was
held
at
theexpense
of
the
French
Government.
EUbookshop v2
Das
Parlament
hat
wirklich
besseres
verdient,
insbesondere
weil
die
Aus
sprache
bereits
zweimal
vertagt
wurde.
I
really
do
believe
that
this
House
deserves
better,
particularly
as
the
debate
has
been
put
off
twice
already.
EUbookshop v2
Die
Staatsanwaltschaft
konnte
während
der
Verhandlung
nichts
antworten
und
so
wurde
das
Gericht
vertagt.
The
prosecutor
was
unable
to
respond
during
the
hearing,
so
the
court
adjourned.
ParaCrawl v7.1
Der
Fotowettbewerb
2014
des
Greekferries
Clubs
wurde
vertagt,
da
Änderungen
im
Abstimmungssystem
vorgenommen
werden.
The
2014
Photo
Contest
of
Greekferries
Club
has
been
postponed
due
to
changes
being
made
to
the
voting
system.
CCAligned v1
Glidden
dann
angekündigt,
dass
das
Komitee
hatte
seine
Geschäftstätigkeit
beendet
und
wurde
vertagt.
Glidden
then
announced
that
the
committee
had
finished
its
business
and
was
adjourned.
ParaCrawl v7.1
Dann
nach
der
Rede
beschuldigte
der
Staatsanwalt
wurde
krank,
und
in
der
Sitzung
vertagt
wurde.
Then
after
the
speech
accused
the
prosecutor
became
ill,
and
in
the
meeting
was
adjourned.
ParaCrawl v7.1