Translation of "Wurde verbraucht" in English
Wurde
Wasserstoff
verbraucht,
fand
bei
der
gerade
erreichten
Temperatur
ein
Reduktionsprozess
statt.
If
a
reduction
takes
place
at
a
certain
temperature,
hydrogen
is
consumed,
which
is
recorded
by
the
detector.
Wikipedia v1.0
Das
letzte
Roxxon-Uran
wurde
verbraucht,
als
sie
es
in
der
Wüste
sprengte.
The
last
of
the
Roxxon
uranium
was
used
up
when
she
detonated
it
in
the
desert.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
wir
dem
System
sagen,
dass
die
Luftversorgung
verbraucht
wurde?
Well,
what
if
tell
the
system
that
the
air
supply
has
been
used
up?
OpenSubtitles v2018
Man
ließ
über
Nacht
rühren,
so
daß
das
Magnesium
vollständig
verbraucht
wurde.
The
batch
was
left
overnight
with
stirring
so
that
the
magnesium
was
completely
consumed.
EuroPat v2
Das
restliche
Lithium,
bzw.
Lithiumdihydronaphthalenid,
wurde
durch
Nebenreaktionen
verbraucht.
The
remaining
lithium,
or
lithium
dihydronaphthalenide,
was
used
up
by
secondary
reactions.
EuroPat v2
Wenn
bei
einer
aktiven
Route
wiederholt
gezoomt
wurde,
so
wurde
Speicherplatz
verbraucht.
Corrected
memory
usage
when
repeatedly
zooming
the
map
when
a
route
is
active.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abfahren
der
Anlage
in
die
Kreislauffahrweise
wurde
kein
Dampf
verbraucht.
In
the
running
down
of
the
plant
into
circulation
mode,
no
steam
was
consumed.
EuroPat v2
Während
der
Reinigungsmaßnahme
wurde
kein
Strom
verbraucht.
During
the
cleaning
measure,
no
power
was
consumed.
EuroPat v2
Beim
Abfahren
der
Anlage
in
Kreislauffahrweise
wurde
kein
Dampf
verbraucht.
In
the
running
down
of
the
plant
into
circulation
mode,
no
steam
was
consumed.
EuroPat v2
Beim
Abfahren
der
Anlage
und
während
der
Maßnahme
wurde
kein
Dampf
verbraucht.
In
the
running
down
of
the
plant
and
during
the
measure,
no
steam
was
consumed.
EuroPat v2
Beim
Abfahren
der
Anlage
wurde
kein
Dampf
verbraucht.
In
the
running
down
of
the
plant,
no
steam
was
consumed.
EuroPat v2
Während
der
Reparatunnaßnahme
wurde
kein
Strom
verbraucht.
During
the
repair
measure,
no
power
was
consumed.
EuroPat v2
Sie
wurde
einfach
verbraucht
wie
ihre
Energie
und
ihr
Ehrgeiz.
It
was
consumed
just
like
her
energy
and
ambition
without
regard.
ParaCrawl v7.1
Das
Feld
How
Produced
erläutert,
was
zur
Produktion
verbraucht
wurde:
The
How
Produced
field
tells
you
what
was
used
to
produce
the
new
items:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
wird
so
lange
weitergeführt,
bis
die
theoretische
Acetonitrilmenge
von
247
g
verbraucht
wurde.
This
procedure
is
carried
out
until
the
theoretical
amount
of
acetonitrile,
namely
247
g,
has
been
consumed.
EuroPat v2
Man
ließ
über
Nacht
bei
RT
rühren,
so
daß
das
Magnesium
vollständig
verbraucht
wurde.
The
batch
was
left
overnight
with
stirring,
so
that
the
magnesium
was
completely
consumed.
EuroPat v2
Der
H
2
-Gasstrom
am
Reaktoreingang
wurde
so
eingestellt,
daß
der
gesamte
Wasserstoff
verbraucht
wurde.
The
stream
of
H2
gas
was
adjusted
in
such
a
manner
that
all
the
hydrogen
was
consumed.
EuroPat v2
Als
während
der
Ruhebetriebszeit
kein
Duschwasser
verbraucht
wurde,
wurde
der
Kompressor
häufig
ein-
und
ausgeschaltet.
When
no
water
was
used
during
the
shutdown
period,
the
compressor
was
frequently
switched
on
and
off.
EUbookshop v2
In
der
Sparte
IST-Werte
wird
angegeben,
welcher
Strom
während
wie
langer
Zeit
bereits
verbraucht
wurde.
The
actual-value
column
shows
what
current
has
already
been
consumed
during
what
period
of
time.
EuroPat v2
Diese
ist
erforderlich,
wenn
die
fertiggemeldete
Gutmenge
des
Produktionsauftrags
bereits
ganz
oder
teilweise
verbraucht
wurde.
This
is
required
if
the
completed
quantity
good
of
the
work
order
has
already
been
used
completely
or
partially.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Produkt,
das
ganz
oder
teilweise
verbraucht
wurde,
wird
vom
Rückerstattungsbetrag
abgezogen.
Any
product
consumed
wholly
or
partially
will
be
deducted
from
the
refund
amount.
CCAligned v1
An
der
Küste
gibt
es
genug
Futter
und
besonders
viel
Energie
wurde
noch
nicht
verbraucht.
There
is
enough
food
on
the
seashore,
and
particularly
much
energy
isn't
used
up.
ParaCrawl v7.1
Ein
AquaClic
spart
min.
30'000
x
mehr
Ressourcen
als
für
seine
Produktion
verbraucht
wurde!
An
AquaClic
saves
min.
30,000x
more
resources
than
are
used
in
its
production!
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Eigenopfer
verbraucht
wurde,
veranschaulichte
sich
Laurie
als
ein
kleiner
umgebener
Haufen
von
Schlammasche.
When
the
car
sacrifice
was
consumed,
Laurie
visualized
itself
like
a
small
heap
of
ashes
surrounded
by
mud.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
aber
die
spirituelle
Energie,
die
mit
Spiritueller
Praxis
erworben
wurde,
verbraucht.
However
in
this
the
spiritual
energy
gained
by
their
spiritual
practice
is
used
up.
ParaCrawl v7.1
In
der
Summe
wurde
im
vergangenen
Jahr
ebenso
viel
Solarstrom
erzeugt,
wie
verbraucht
wurde.
Overall,
during
the
past
year,
as
much
power
was
generated
as
was
consumed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Spielbetrag
verbraucht
wurde,
ist
es
Zeit
aufzuhören,
so
einfach
ist
das.
When
the
spend
pile
is
finished,
its
time
to
stop,
as
easy
as
that.
ParaCrawl v7.1