Translation of "Wurde verbraucht" in English

Wurde Wasserstoff verbraucht, fand bei der gerade erreichten Temperatur ein Reduktionsprozess statt.
If a reduction takes place at a certain temperature, hydrogen is consumed, which is recorded by the detector.
Wikipedia v1.0

Das letzte Roxxon-Uran wurde verbraucht, als sie es in der Wüste sprengte.
The last of the Roxxon uranium was used up when she detonated it in the desert.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn wir dem System sagen, dass die Luftversorgung verbraucht wurde?
Well, what if tell the system that the air supply has been used up?
OpenSubtitles v2018

Man ließ über Nacht rühren, so daß das Magnesium vollständig verbraucht wurde.
The batch was left overnight with stirring so that the magnesium was completely consumed.
EuroPat v2

Das restliche Lithium, bzw. Lithiumdihydronaphthalenid, wurde durch Nebenreaktionen verbraucht.
The remaining lithium, or lithium dihydronaphthalenide, was used up by secondary reactions.
EuroPat v2

Wenn bei einer aktiven Route wiederholt gezoomt wurde, so wurde Speicherplatz verbraucht.
Corrected memory usage when repeatedly zooming the map when a route is active.
ParaCrawl v7.1

Beim Abfahren der Anlage in die Kreislauffahrweise wurde kein Dampf verbraucht.
In the running down of the plant into circulation mode, no steam was consumed.
EuroPat v2

Während der Reinigungsmaßnahme wurde kein Strom verbraucht.
During the cleaning measure, no power was consumed.
EuroPat v2

Beim Abfahren der Anlage in Kreislauffahrweise wurde kein Dampf verbraucht.
In the running down of the plant into circulation mode, no steam was consumed.
EuroPat v2

Beim Abfahren der Anlage und während der Maßnahme wurde kein Dampf verbraucht.
In the running down of the plant and during the measure, no steam was consumed.
EuroPat v2

Beim Abfahren der Anlage wurde kein Dampf verbraucht.
In the running down of the plant, no steam was consumed.
EuroPat v2

Während der Reparatunnaßnahme wurde kein Strom verbraucht.
During the repair measure, no power was consumed.
EuroPat v2

Sie wurde einfach verbraucht wie ihre Energie und ihr Ehrgeiz.
It was consumed just like her energy and ambition without regard.
ParaCrawl v7.1

Das Feld How Produced erläutert, was zur Produktion verbraucht wurde:
The How Produced field tells you what was used to produce the new items:
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorgang wird so lange weitergeführt, bis die theoretische Acetonitrilmenge von 247 g verbraucht wurde.
This procedure is carried out until the theoretical amount of acetonitrile, namely 247 g, has been consumed.
EuroPat v2

Man ließ über Nacht bei RT rühren, so daß das Magnesium vollständig verbraucht wurde.
The batch was left overnight with stirring, so that the magnesium was completely consumed.
EuroPat v2

Der H 2 -Gasstrom am Reaktoreingang wurde so eingestellt, daß der gesamte Wasserstoff verbraucht wurde.
The stream of H2 gas was adjusted in such a manner that all the hydrogen was consumed.
EuroPat v2

Als während der Ruhebetriebszeit kein Duschwasser verbraucht wurde, wurde der Kompressor häufig ein- und ausgeschaltet.
When no water was used during the shutdown period, the compressor was frequently switched on and off.
EUbookshop v2

In der Sparte IST-­Werte wird angegeben, welcher Strom während wie lan­ger Zeit bereits verbraucht wurde.
The actual-value column shows what current has already been consumed during what period of time.
EuroPat v2

Diese ist erforderlich, wenn die fertiggemeldete Gutmenge des Produktionsauftrags bereits ganz oder teilweise verbraucht wurde.
This is required if the completed quantity good of the work order has already been used completely or partially.
ParaCrawl v7.1

Jedes Produkt, das ganz oder teilweise verbraucht wurde, wird vom Rückerstattungsbetrag abgezogen.
Any product consumed wholly or partially will be deducted from the refund amount.
CCAligned v1

An der Küste gibt es genug Futter und besonders viel Energie wurde noch nicht verbraucht.
There is enough food on the seashore, and particularly much energy isn't used up.
ParaCrawl v7.1

Ein AquaClic spart min. 30'000 x mehr Ressourcen als für seine Produktion verbraucht wurde!
An AquaClic saves min. 30,000x more resources than are used in its production!
ParaCrawl v7.1

Wenn das Eigenopfer verbraucht wurde, veranschaulichte sich Laurie als ein kleiner umgebener Haufen von Schlammasche.
When the car sacrifice was consumed, Laurie visualized itself like a small heap of ashes surrounded by mud.
ParaCrawl v7.1

Dann wird aber die spirituelle Energie, die mit Spiritueller Praxis erworben wurde, verbraucht.
However in this the spiritual energy gained by their spiritual practice is used up.
ParaCrawl v7.1

In der Summe wurde im vergangenen Jahr ebenso viel Solarstrom erzeugt, wie verbraucht wurde.
Overall, during the past year, as much power was generated as was consumed.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Spielbetrag verbraucht wurde, ist es Zeit aufzuhören, so einfach ist das.
When the spend pile is finished, its time to stop, as easy as that.
ParaCrawl v7.1