Translation of "Wurde somit" in English

Der im Haushaltsvorentwurf für die Agentur Frontex vorgeschlagene Betrag wurde somit übernommen.
The amount proposed in the preliminary draft budget for the Frontex Agency has therefore been included.
Europarl v8

Der Euro wurde somit zum fassbaren Zeichen der europäischen Integration.
The euro, then, has become the most tangible sign of European integration.
Europarl v8

Das Beihilfevorhaben wurde somit ordnungsgemäß bei der Kommission angemeldet.
It was, therefore, correctly notified to the Commission.
DGT v2019

Der Übergang zur Demokratie wurde somit eingeleitet.
The democratic transition is therefore under way.
Europarl v8

Somit wurde nichts Neues eingeführt, alles ist bereits vorhanden.
So nothing new is being suggested - it is all there.
Europarl v8

Das Recht auf Äußerung wurde somit respektiert.
Its right to submit observations has therefore been respected.
DGT v2019

Die Krise wurde somit zum Beschleuniger der Integration.
In this way, the crisis has accelerated the process of integration.
Europarl v8

Aus den vorstehenden Gründen wurde das Vorbringen somit abgewiesen.
On the basis of the above, the argument was rejected.
DGT v2019

Somit wurde also am heutigen 15. November eine Dienstleistungsrichtlinie mit liberaler Ausrichtung angenommen.
It is therefore a liberal Services Directive that has been adopted this 15 November.
Europarl v8

Somit wurde die Konsultation zur EPG im Juli eingeleitet.
Consultation on the EPC was duly launched in July.
Europarl v8

Die Rolle der Europäischen Union innerhalb der WTO wurde somit besonders unterstrichen.
The role of the European Union in the WTO has thus been particularly highlighted.
Europarl v8

Das Regelungsverfahren mit Kontrolle wurde somit eingeführt.
The regulatory procedure with scrutiny was thus introduced.
Europarl v8

Somit wurde CarderPlanet eine Art Supermarkt für Internetkriminelle.
And so CarderPlanet became a sort of supermarket for cybercriminals.
TED2020 v1

Acre wurde somit in Brasilien eingegliedert und in drei Departements unterteilt.
Acre was then integrated into Brazil as a territory divided into three departments.
Wikipedia v1.0

Auch bei diesem Besteigungsversuch wurde somit der Höhenrekord erneut gebrochen.
During this climb the height record was broken again.
Wikipedia v1.0

Stevan Faddy wurde somit für den Eurovision Song Contest 2007 in Helsinki ausgewählt.
The winner of Europjesma was going to represent Serbia and Montenegro in the Eurovision Song Contest.
Wikipedia v1.0

Der bis dahin namenlose Diamant wurde somit bekannt als "Golden Jubilee Diamond.
It was initially planned to mount the Golden Jubilee in the royal scepter.
Wikipedia v1.0

Jedoch war es ein Wunsch von Spears und wurde somit realisiert.
The song was never planned to be released as a single.
Wikipedia v1.0

Die LMP2 wurde somit zur ersten Klasse der Serie.
This move promotes the LMP2 category to the top of the class structure.
Wikipedia v1.0

Somit wurde sie zur bedeutendsten Forschungsinstitution im ganzen Süden der USA.
The Seagle Building was completed and occupied by the University of Florida.
Wikipedia v1.0

Januar 2013 wurde Steinfeld somit ein Ortsteil von Broderstorf.
Since 1 January 2013, it is part of the municipality Broderstorf.
Wikipedia v1.0

Die antike Metropole Rom wurde somit über elf Aquädukte mit Wasser versorgt.
By the late 3rd century AD, the city was supplied with water by 11 state-funded aqueducts.
Wikipedia v1.0

April 1995 die Partei und wurde somit der achte republikanische Kongressabgeordnete seines Staates.
He was elected to the U.S. House of Representatives as a Democrat in 1992, but switched to the Republicans in 1995.
Wikipedia v1.0

Somit wurde von der FIBA beschlossen das Turnier mit 15 Mannschaften durchzuführen.
Included are the teams' FIBA World Rankings prior to the tournament.
Wikipedia v1.0

Es wurde somit nachgewiesen, dass Tevagrastim die gleiche Wirkung wie Neupogen hat.
Therefore, the effectiveness of Tevagrastim was shown to be equivalent to that of Neupogen.
EMEA v3

Die Landeshauptstadt Wiesbaden wurde somit Universitätsstadt.
North of the city is the Neroberg.
Wikipedia v1.0