Translation of "Wurde schnell klar" in English
Mir
wurde
schnell
klar,
dass
wir
nicht
sehr
viel
wissen.
What
I
quickly
learned
is
that
we
don't
know
very
much.
TED2020 v1
Sehr
schnell
wurde
klar,
dass
die
YB-60
der
YB-52
unterlegen
war.
The
YB-60
was
approximately
slower
than
the
YB-52
and
also
had
severe
handling
problems.
Wikipedia v1.0
Schnell
wurde
jedoch
klar,
dass
die
ursprüngliche
Gesellschaft
kaum
messbaren
Wettbewerb
spürte.
It
quickly
became
evident
that,
in
practice,
the
original
company
faced
scarcely
any
measurable
competition.
Wikipedia v1.0
Es
geht
nicht
nur
um
Energie,
das
wurde
mir
schnell
klar.
And
I
quickly
realized
it
wasn't
just
about
energy.
TED2020 v1
Das
wurde
mir
relativ
schnell
klar.
I
got
the
idea.
I
understood
it
the
second
time
I
passed
out.
OpenSubtitles v2018
Sehr
schnell
wurde
mir
klar,
dass
es
ernst
war.
I
very
quickly
understood
it
wasn't
a
joke
at
all.
OpenSubtitles v2018
Aber
mir
wurde
ziemlich
schnell
klar,
dass
es
dieses
Mal
anders
war.
But
I
realized
pretty
quickly
that
this
time,
it
was
different.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
ersten
Zeitreisen
wurde
schnell
klar,
dass
Gesetze
erforderlich
sind.
When
time
travel
was
first
developed,
it
wasn't
long
before
people
realized
that
laws
had
to
be
made.
OpenSubtitles v2018
Schnell
wurde
klar,
dass
sich
Cocking
in
Schwierigkeiten
befand.
Quickly,
it
became
clear
that
Yang
was
in
trouble.
WikiMatrix v1
Dabei
wurde
schnell
klar,
dass
Dorothea
und
ich
noch
Gefühle
füreinander
hatten.
But
it
became
clear
that
Dorothea
and
I
still
had
feelings.
OpenSubtitles v2018
Schnell
wurde
klar,
dass
das
Einkommen
für
zwei
Generationen
nicht
reicht.
It
quickly
became
clear
that
the
income
was
not
sufficient
for
two
generations.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wurde
klar,
dass
er
und
der
Klavierlehrer
nicht
gut
zusammenpassen.
It
soon
became
clear
that
he
and
the
piano
teacher
were
not
a
good
match.
ParaCrawl v7.1
Uns
wurde
sehr
schnell
klar
wie
gut
Kati
in
unser
Team
passt.
It
quickly
became
clear
how
perfectly
Kati
fits
in
our
team.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
schnell
klar,
dass
ich
mich
selbstständig
machen
möchte.
I
quickly
realized
that
I
wanted
to
become
independent.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurde
schnell
klar,
dass
wir
ein
automatisiertes
Prüfsystem
benötigen.
Thus,
it
became
clear
to
us
that
the
evaluation
system
would
need
to
be
automated.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wurde
klar,
dass
dieser
Wunsch
eine
Illusion
bleib.
It
became
clear
very
soon,
that
this
intention
was
just
an
illusion.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wurde
mir
schnell
klar,
was
ich
wirklich
machen
will.
It
quickly
became
clear
to
me
that
this
was
what
I
really
wanted
to
do.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
dieses
verzerrte
und
falsche
Bild
wurde
schnell
klar.
The
reasons
for
this
distorted
and
lop-sided
picture
soon
became
clear.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
schnell
klar,
dass
sie
dies
auf
der
FedCon
wiederholen
wollen.
It
quickly
became
clear
that
they
wanted
to
repeat
this
on
FedCon
.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wurde
klar,
die
Band
hatte
wie
verkündet
nochmals
im
Bandraum
geübt.
Quickly
it
was
clear,
as
announced
the
band
had
practiced
even
more
in
the
band
room.
ParaCrawl v7.1
Uns
wurde
auch
schnell
klar
warum
das
Dach
noch
aus
dem
Wasser
schaute.
Now
we
could
also
see
why
the
roof
was
still
out
of
the
water
and
why
it
was
so
crooked.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wurde
aber
klar,
dass
sie
sich
von
allen
anderen
Bakterien
unterscheiden.
It
soon
became
clear
that
they
were
different
from
all
other
known
bacteria.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wurde
uns
klar,
dass
unsere
Garage
nicht
groß
genug
war
für
dieses
wachsende
Projekt.
So
we
quickly
learned
that
our
garage
was
not
big
enough
to
hold
our
growing
operation.
TED2020 v1
Sehr
schnell
wurde
es
klar,
dass
der
Preis
war,
die
französische
Sprache
zu
vergessen.
Soon,
I
saw
what
the
price
would
be.
I
was
going
to
lose
the
ability
to
speak
French.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
jedoch
schnell
klar,
dass
der
Kiel
der
"Haven"
gebrochen
war.
But
it
was
quickly
clear
that
the
ship
had
broken
her
back,
and
the
bow
section
came
to
rest
in
450m
of
water.
Wikipedia v1.0