Translation of "Wird schnell klar" in English
Ja,
das
wird
mir
echt
schnell
klar.
Yeah,
I'm
catching
on
to
that
pretty
quickly.
OpenSubtitles v2018
Schnell
wird
klar,
dass
es
sich
um
eine
Entführung
handelt.
It
was
quickly
determined
to
be
a
rape
case.
WikiMatrix v1
Schnell
wird
ihm
klar,
dass
er
einem
Serienkiller
das
Handwerk
legen
muss.
They
soon
discover
that
they
are
dealing
with
a
serial
killer.
WikiMatrix v1
Hier
wird
auch
schnell
klar,
warum
Arctic
eine
zusätzliche
Befestigung
mitliefert.
Here
it
quickly
becomes
clear
why
Arctic
provides
an
additional
mounting.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wird
klar,
der
Herr
des
Hauses
muss
ein
leidenschaftlicher
Zeitreisender
sein.
It
quickly
becomes
obvious
that
the
master
of
the
house
must
be
a
passionate
time
traveller.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wird
klar,
dass
Anto
bereits
eine
gute
Basis
mitbringt.
It
quickly
becomes
clear
that
Anto
already
has
a
solid
base.
ParaCrawl v7.1
Und
schnell
wird
klar,
dass
wir
Typen
wie
Baptiste
dringend
brauchen.
And
it
soon
becomes
clear
that
we
need
guys
like
Baptiste.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wird
klar,
was
er
wirklich
will.
Soon
his
true
intentions
become
clear.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Wechselspiel
von
Beschränkung
und
Freiheit
wird
im
Prozess
schnell
klar.
Also,
the
interplay
between
limitation
and
freedom
becomes
very
obvious
during
the
process.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wird
einem
klar,
woher
er
seinen
Namen
hat.
It
?s
pretty
clear
where
he
got
his
name
from.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
schnell
klar,
dass
jedes
Objektiv
seinen
speziellen
Einsatzzweck
hat.
It
quickly
becomes
clear
that
each
lens
is
for
its
own
specific
purpose.
ParaCrawl v7.1
Doch
schnell
wird
Amelie
klar,
dass
sie
übernatürliche
Gesellschaft
hat.
Before
long,
however,
Amelie
discovers
she
has
company
of
the
supernatural
sort.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
schnell
klar,
dass
das
gewollt
frivole
Abenteuer
keine
Vergnügungsreise
wird.
It
quickly
becomes
clear:
the
deliberately
frivolous
weekend
will
not
be
a
pleasure
trip.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wird
allerdings
klar,
das
diese
Stiefel
noch
viel
zu
groß
sind.
But
it
gets
clear
pretty
fast:
the
footsteps
of
their
paragons
are
still
too
large.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wird
klar,
dass
es
sich
um
einen
Terroranschlag
handeln
muss.
It
quickly
becomes
apparent
that
this
must
be
a
terrorist
attack.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wird
klar,
dass
in
Island
kein
Mangel
an
Campingplätzen
herrscht.
Soon
it
will
be
obvious
to
you
that
Iceland
has
no
shortage
of
campsites
.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wird
klar
sie
passen
zusammen,
doch
Ginga
weiß
ihn
noch
nicht
zu
kontrollieren.
Realizing
that
his
friends
will
always
be
with
him,
he
retaliates
and
calls
for
Pegasus.
Wikipedia v1.0
Aber
ihnen
wird
schnell
klar,
"Hm,
die
anderen
geben
nicht
so
viel.
But
they
quickly
see
other
people
aren't
doing
so
much.
TED2020 v1
Ich
denke,
das
Problem
des
jungen
Mannes
wird
dir
sehr
schnell
klar
werden.
Well,
I
think
the
young
man's
problem
will
become
apparent
to
you
very
quickly.
OpenSubtitles v2018
Im
Cockpit
des
neuen
911
GT3
RS
wird
schnell
klar,
worum
es
geht.
In
the
cockpit
of
the
new
911
GT3
RS,
it
soon
becomes
clear
what
it's
all
about.
ParaCrawl v7.1
Bei
näherem
Hinsehen
wird
schnell
klar,
dass
dieser
Zweimaster
nur
äußerlich
betagt
ist
.
On
closer
inspection,
it
becomes
clear,
that
this
two-master
is
stricken
only
externally.
ParaCrawl v7.1
Dass
David
Howarth
im
wesentlichen
der
angelsächsischen
Wissenschaftstradition
entstammt,
wird
dem
Gesprächsparther
schnell
klar.
It
quickly
becomes
apparent
to
whomever
he
is
talking
that
David
Howarth
is
essentially
a
product
of
the
Anglo-Saxon
academic
tradition.
ParaCrawl v7.1
So
wird
schnell
klar,
dass
diese
finanzielle
Situation
in
Zeiten
von
Krankheit
erhebliche
Probleme
bereitet.
So
it
is
evidential
that
this
financial
situation
in
times
of
illness
causes
substantial
problems.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wird
klar,
die
Studenten
werden
überwiegend
für
die
Arbeit
im
Ausland
ausgebildet.
It
quickly
becomes
clear
that
the
students
are
mainly
trained
for
work
abroad.
ParaCrawl v7.1
Promotions
sind
eine
große
Sache,
die
auf
EU-und
wird
dies
schnell
klar
vom
Tag.
Promotions
are
a
big
thing
at
EU
and
this
quickly
becomes
evident
from
day.
ParaCrawl v7.1