Translation of "Schnell klar werden" in English
Ein
Blick
unter
das
Gehäuse
lässt
auch
schnell
klar
werden
warum.
With
a
look
under
the
enclosure
it
can
be
quickly
realized
why.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
das
Problem
des
jungen
Mannes
wird
dir
sehr
schnell
klar
werden.
Well,
I
think
the
young
man's
problem
will
become
apparent
to
you
very
quickly.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
auch
sehr
schnell
klar
werden,
dass
das
Drama
nicht
ernsthaft
im
Vordergrund
steht.
It
should
become
clear
very
soon
that
the
drama
isn't
really
standing
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Das
Augenmerk
wird
sich
sofort
auf
die
EZB
richten,
aber
es
dürfte
auch
sehr
schnell
klar
werden,
dass
die
Zentralbank
nur
geringe
Einflussmöglichkeiten
hat.
Attention
will
immediately
focus
on
the
ECB,
but
it
will
also
be
immediately
obvious
that
the
Bank
has
few
powers.
EUbookshop v2
In
den
Noten
fehlen
viele
dynamische
Angaben,
welche
aber
über
die
Aufnahmen
schnell
klar
werden
sollten.
Most
of
the
dynamics
are
missing
in
the
scores
but
the
recording
should
clarify
them.
CCAligned v1
Versuchte
man
es
aber,
die
einzelnen
Stellungnahmen
mit
den
politischen
Positionen
der
einzelnen
Verfasser
in
Verbindung
zu
bringen,
so
dürfte
es
schnell
klar
werden,
dass
diese
Relationen
immer
eindeutig
und
geradlinig
gewesen
sind,
Zweiteilung
sollte
nicht
einmal
mehr
genannt
sein,
sie
funktionierte
durch
die
Geradlinigkeit
der
positiven
Korrelationen
zwischen
Parteizugehörigkeit
und
Werturteil.
If
we
however
tried
to
associate
the
individual
opinions
with
the
political
positions
of
the
various
authors,
it
might
quickly
become
clear,
that
these
relations
have
always
been
unambiguous
and
straight,
the
dichotomy
should
not
even
no
longer
be
mentioned,
it
functioned
thanks
to
the
honesty
of
the
positive
correlations
between
party
affiliation
and
value
judgement.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
einige
Zeit
dauert,
bis
sie
die
Vorteile
spüren
(wie
beim
Training),
wird
Ihnen
schnell
klar
werden,
dass
es
einfacher
ist
emotional
ehrlich
zu
bleiben,
als
wieder
eine
Maske
zu
tragen.
Although
it
may
take
some
time
to
reap
the
benefits
(like
exercise)
once
they
show
up,
it
may
become
clear
that
it
is
easier
to
maintain
emotional
honesty
than
it
is
to
revert
back
to
wearing
that
mask.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
ein
intensives
und
brutales
Training
mit
Gewichten
einen
starken
körperlichen
Stress
für
den
Körper
bedeutet,
sollte
Dir
schnell
klar
werden,
wie
positiv
sich
diese
Eigenschaften
von
L-Dopa
auf
Deine
Regeneration
auswirken
können.
Considering
the
fact
that
intense
and
brutal
workouts
will
mean
a
lot
of
physical
stress
for
your
body,
you
should
quickly
realize
how
positively
these
properties
of
l-dopa
can
affect
your
recovery.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
muss
schnell
klar
werden,
dass
Avast
Enhance
Protection
Mode
auf
Ihrem
System
NICHTS
zu
suchen
hat
und
sofort
entfernt
werden
sollte.
Therefore,
it
should
be
obvious
that
Avast
Enhance
Protection
Mode
is
NOT
supposed
to
be
in
your
system
and
it
needs
to
be
removed
immediately.
ParaCrawl v7.1
Informiere
dich
nachfolgend
über
die
vielen
Vorteile,
und
dir
wird
ganz
schnell
klar
werden,
dass
sich
die
Kosten
und
Mühen
lohnen!
Below
you
will
find
out
about
the
many
benefits
and
you
will
quickly
realize
that
the
costs
and
efforts
are
worthwhile!
ParaCrawl v7.1
Es
soll
vielmehr
eine
weitere
Brücke
zwischen
Macintosh-Plattform
und
Freier
Software
schaffen,
da
dem
Anwender
schnell
klar
werden
wird,
daß
es
für
seinen
Rechner
mehr
Freie
als
proprietäre
Software
gibt.
It
will
rather
create
another
bridge
between
the
Macintosh
platform
and
Free
Software
as
the
user
will
quickly
realize
that
there
is
more
Free
Software
for
his
computer
than
there
is
proprietary
software.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihnen
auch
nur
ansatzweise
die
wichtige
Bedeutung
der
körpereigenen
Hormonspiegel
beim
Aufbau
von
Muskelmasse
und
Kraft
bekannt
ist,
dann
wird
Ihnen
schnell
klar
werden,
wie
sehr
eine
mangelnde
Vitamin
B
Versorgung
Ihre
Anstrengungen
im
Fitnessstudio
beeinträchtigen
wird.
If
you
know
anything
about
the
importance
of
your
body's
hormone
levels
in
building
muscle
mass
and
strength,
you'll
realize
how
much
a
vitamin
B
deficiency
can
impair
your
efforts
in
the
gym.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
immer
irgendetwas
Extremes
–
es
ist
niemals
ein
einfaches
Rennen
bei
10
bis
15
Knoten
Wind!“
Addis
war
beim
Rolex
Sydney
Hobart
2009
mit
demselben
Boot
Erster
im
Ziel,
als
es
noch
Neville
Crichtons
Alfa
Romeo
war:
„Außer
der
sehr
ähnlichen
Gesamtlänge
und
dass
sie
beide
von
Rolex
gesponsert
werden,
haben
diese
beiden
Rennen
wenig
Gemeinsamkeiten.“
Es
sollte
schnell
klar
werden,
dass
das
Mittelmeer
sich
entschieden
hatte,
Argumente
für
die
Meinung
von
Addis
zu
liefern.
There
is
always
something
extreme
-
it
is
never
an
easy
10-15
knots
of
wind
race!”
Addis
took
line
honours
at
2009
Rolex
Sydney
Hobart
with
this
same
boat
when
it
was
Neville
Crichton’s
Alfa
Romeo.
Other
than
the
similar
length
of
their
racecourses,
and
that
both
are
sponsored
by
Rolex,
there
are
very
little
similarities
between
both
races.”
It
would
soon
become
clear
that
the
Mediterranean
had
decided
to
argue
with
Addis’
opinion.
ParaCrawl v7.1
Die
Politiker
werden
sich
sehr
schnell
darüber
im
Klaren
werden.
The
politicians
will
quickly
recognize
this.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
glaube
ich
auch,
daß
sich
die
Dinge
sehr
schnell
klären
werden,
denn
wir
werden
noch
in
diesem
Monat
nach
Beendigung
der
zweiten
Runde
der
Anhörung
in
der
Kommission
eine
Entscheidung
treffen
und
können
diese
Entscheidung
dann
selbstverständlich
mit
dem
Parlament
diskutieren.
I
believe,
moreover,
that
matters
will
very
quickly
be
clarified,
since
a
decision
is
to
be
taken
before
the
end
of
this
month,
once
the
second
round
of
consultations
in
the
Commission
is
complete;
we
can
then
of
course
discuss
this
decision
with
Parliament.
EUbookshop v2
Ihr
Denken
wird
dann
viel
schneller
und
klarer
werden
und
Sie
werden
sich
leichter
fühlen,
wodurch
Sie
mehr
Freude
und
Glücklichsein
in
Ihr
Leben
lassen.
Your
thoughts
will
then
become
much
faster
and
clearer
and
you
will
feel
much
lighter
thus
allowing
much
more
joy
and
happiness
into
your
life.
ParaCrawl v7.1