Translation of "Sich klar werden" in English

Mr. Preston, Sie müssen sich über eines klar werden.
Mr Preston, I think you must begin to understand me.
OpenSubtitles v2018

Du denkst, sie wollen sich darüber klar werden.
You'd think they'd want this thing figured out.
OpenSubtitles v2018

Mom, er will sich darüber klar werden.
Mom, he said he was trying to sort stuff out.
OpenSubtitles v2018

Hierzu müssen Sie sich zunächst selbst klar werden, was genau Sie möchten.
To make sure you make the right choice, you need to be clear about what you want.
ParaCrawl v7.1

Man muss ihn nur lesen, um sich darüber klar zu werden 7 .
It is enough to read it to realize such 7 .
ParaCrawl v7.1

Jugendtorheit (04) bedeutet zuerst durcheinander sein und dann sich klar werden.
Youthful folly (04) means to be first confused and then to become clear.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht ganz leicht, sich darüber klar zu werden.
It is not quite easy to come to understand it.
ParaCrawl v7.1

Klingt, als würde sie ihren Weg suchen. Sich über vieles klar werden.
Well, sounds like she's finding her way, figuring out a lot.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich darüber klar werden, wie sie sich am besten selbst retten können.
You've gotta realize what you gotta do to save your own shit.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich klar werden, was sie wollen, oder wir gehen woanders hin.
They need to make up their minds what to do with it. Or...or know that we'll take it elsewhere.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, sich darüber klar zu werden, bevor Sie größere Entscheidungen treffen.
Try to be clearer about this before you make major decisions.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig sich klar zu werden, daß innere Militärabspaltungen äußerst hierarchisch sind.
What to do: It is important to realize that military alters inside are extremely hierarchical.
ParaCrawl v7.1

Dies kann ess den Menschen ermöglichen, sich klar zu werden, was in China geschieht.
It can allow Western people to realize what is happening in China.
ParaCrawl v7.1

Sie müßten sich darüber klar werden worum es bei der Furcht geht und wie sie funktioniert.
They would have to realize what fear is and how it works.
ParaCrawl v7.1

Sich darüber klar zu werden, ist ein Teil des Weges zum wahren Glück.
To understand this is a part of the road to lasting happiness.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, sie sollten sich darüber klar werden, dass diese Strategie große Gefahren birgt und dass sie, wie wir heute bereits gehört haben, etwas gegen diese Verfälschungen unternehmen müssen.
In my opinion, they ought to realise that this is a highly dangerous policy and, as we have heard today, they should call a halt to these fabrications.
Europarl v8

Ich möchte ihn bitten, sich darüber klar zu werden, dass dies nicht in ein paar Linien erfolgt.
I would ask him to realise that this does not happen in a few lines.
Europarl v8

Die Kommission muß sich darüber klar werden, daß sie mit ihrer Entscheidung in ein Wespennest gestochen hat, und ich fordere sie auf, uns heute hier zu erklären, wie sich ihre Entscheidung mit demokratischen Verfahren und Grundsätzen vereinbaren läßt.
The Commission must realize what a hornet's nest it has stirred up by its decision and I ask it to tell us today how it squares its decision with respect for democratic procedures and principles.
Europarl v8

Was die Unterwanderung durch die Mafia betrifft, sollte man sich darüber klar werden, dass sich diese - besonders im Bereich der Abfallwirtschaft - zwar auch im Süden, jedoch hauptsächlich im Norden abspielt.
As far as Mafia infiltration is concerned, I feel it should be acknowledged that, while Mafia infiltration, particularly in the field of waste, does happen in the south, it happens primarily in the north.
Europarl v8

Jeder von uns muß sich auch darüber klar werden, daß es sich hier um einen der letzten Kämpfe gegen die Barbarei in der Welt handelt und daß man insistieren, fortfahren und dann vielleicht auch eine neue Entschließung verfassen muß, die wir alle unterstützen.
Each one of us must also be aware that this is one of the last fights against barbarism in the world, and that it is necessary to persist, continue and then, perhaps also, adopt a new resolution which we all support.
Europarl v8

Ich denke, die Sozialchristen in diesem Hause werden sich klar darüber werden müssen, ob sie in Zukunft eine rot-grüne Mehrheit hier im Hause riskieren oder ob sie sich vernünftigen Vorhaben anschließen.
I think that the Christian Socialists in the House are in future going to have to decide whether they really want to risk a red-green majority in Parliament by opposing proposals which make sense.
Europarl v8

Deswegen ist es wichtig, sich darüber klar zu werden, dass die europäische Herangehensweise an den Iran nicht dieselbe bleiben kann, indem wir die Augen vor routinemäßig manipulierten Wahlen und systematischer Unterdrückung verschließen.
Therefore, it is important to realise that the European approach to Iran cannot remain the same - just turning a blind eye to routinely rigged elections and systematic repression.
Europarl v8