Translation of "Wurde konzipiert" in English
Das
ist
eine
Richtlinie,
die
für
Patienten
und
über
Patienten
konzipiert
wurde.
It
is
a
directive
designed
for
patients
and
about
patients.
Europarl v8
Die
Ziele,
aufgrund
derer
diese
Richtlinie
konzipiert
wurde,
sind
also
erreicht.
It
has
therefore
achieved
the
objectives
it
was
intended
for.
Europarl v8
Das
Unternehmen
wurde
konzipiert,
um
eine
IT-Monitoring-Lösung
für
große
IT-Umgebungen
zu
entwickeln.
The
company
was
conceived
to
create
an
IT
monitoring
solution
that
can
handle
large
IT
environment.
Wikipedia v1.0
Das
automatische
Nadelschutzsystem
der
Quixidar
Fertigspritze
wurde
konzipiert,
um
Nadelstichverletzungen
zu
vermeiden.
The
Quixidar
pre-filled
syringe
has
been
designed
with
an
automatic
needle
protection
system
to
EMEA v3
Das
muss
sein,
weil
es
so
konzipiert
wurde,
This
is
because
it
is
designed
to
work
over
ELRC_2682 v1
Die
UNO-Charta
wurde
konzipiert,
um
den
grenzüberschreitenden
Einsatz
von
Gewalt
zu
verhindern.
The
UN
charter
was
designed
to
prevent
the
use
of
force
across
national
lines
except
for
self-defense
and
enforcement
measures
ordered
by
the
Security
Council.
News-Commentary v14
Die
Anlage
wurde
modular
konzipiert
und
kann
mit
den
Markterfordernissen
wachsen.
The
plant
is
of
modular
design,
enabling
it
to
expand
to
meet
market
needs.
Wikipedia v1.0
Das
heißt,
natürlich,
dass
es
schlecht
konzipiert
wurde.
Which
is
to
say,
of
course,
it
was
badly
designed.
TED2020 v1
Das
AFS-Übereinkommen
wurde
als
Rahmenübereinkommen
konzipiert.
The
AFS-Convention
has
been
drafted
as
a
framework
convention.
TildeMODEL v2018
Die
Installation
wurde
in
Italien
konzipiert
und
in
Belgien
realisiert.
The
installation
was
developed
in
Italy
and
assembled
in
Belgium.
TildeMODEL v2018
Diese
Rennstrecke
wurde
konzipiert,
um
Autos
auszutricksen.
This
track
was
designed
to
trip
cars
up.
OpenSubtitles v2018
Der
Intersect
wurde
ursprünglich
dazu
konzipiert,
dass
Agenten
selbstständig
arbeiten
könnten.
The
Intersect
was
originally
designed
so
that
agents
could
work
autonomously.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
sorgfältig
konzipiert
und
künstlich
synthetisiert,
um
ihre
Anziehungskraft
zu
maximieren.
It
was
carefully
designed
and
artificially
synthesized
to
maximize
their
desirability.
OpenSubtitles v2018
Für
diese
Art
Dienst
wurde
ich
nicht
konzipiert.
I'm
not
designed
for
this
kind
of
duty.
OpenSubtitles v2018
Kein
MHN
wurde
als
Freund
konzipiert.
No
EMH
was
ever
designed
to
be
anyone's
friend!
OpenSubtitles v2018
Ein
Großteil
des
bestehenden
Straßennetzes
wurde
vor
Jahrzehnten
konzipiert
und
gebaut.
Much
of
the
existing
road
network
was
created
decades
ago.
Europarl v8
Sie
wurde
konzipiert
für
1200
Personen.
It
was
built
to
hold
1200
people.
WikiMatrix v1
Die
Zwischenbewertung
wurde
auf
Programmebene
konzipiert.
The
midterm
evaluation
was
designed
at
the
programme
level.
EUbookshop v2
Das
nächste
Bestrahlungsprogramm
zur
Untersuchung
von
Modell-Legierungen
wurde
konzipiert
und
vorbereitet.
The
next
irradiation
programme
for
the
study
of
model
alloys
was
designed
and
prepared.
EUbookshop v2
Dieses
Buch
wurde
als
Arbeitsinstrument
konzipiert.
This
book
has
been
planned
to
help
you
in
your
work.
EUbookshop v2