Translation of "Wurde gesprochen" in English
Ich
möchte
noch
auf
einen
Punkt
hinweisen,
über
den
hier
gesprochen
wurde.
I
should
like
to
refer
to
another
point
that
was
discussed
here.
Europarl v8
Die
beiden
Berichte
haben
eine
lange
Vorgeschichte,
über
die
bereits
gesprochen
wurde.
They
both
have
a
lengthy
history,
which
has
already
been
discussed.
Europarl v8
Natürlich
haben
sie
einen
Verlust
gemacht,
von
zwei
Milliarden
wurde
gesprochen.
They
clearly
suffered
a
loss
-
a
figure
of
2
billion
was
mentioned.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
wurde
genug
gesprochen.
I
believe
we
have
done
enough
talking
now.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
hier
wurde
über
Eurocontrol
gesprochen.
Ladies
and
gentlemen,
reference
has
been
made
to
Eurocontrol.
Europarl v8
Bereits
zwei
Mal
wurde
ein
Urteil
gesprochen.
It
has
been
restarted
twice.
Europarl v8
Es
wurde
von
Entwicklungshilfe
gesprochen,
und
das
ist
in
Ordnung.
Development
aid
has
been
mentioned,
and
that
is
all
well
and
good.
Europarl v8
Über
eine
Haushaltslinie
für
die
Nördliche
Dimension
wurde
ebenfalls
bereits
gesprochen.
A
budget
line
for
the
Northern
Dimension
has
also
already
been
discussed.
Europarl v8
Gesprochen
wurde
Goofy
in
allen
alten
Filmen
von
Pinto
Colvig.
This
laughter
was
provided
by
Pinto
Colvig.
Wikipedia v1.0
Gesprochen
wurde
Mighty
Mouse
ursprünglich
von
Roy
Halee
und
später
von
Tom
Morrison.
Roy
Halee,
Sr.,
was
the
first
actor
to
provide
the
voice
of
Mighty
Mouse.
Wikipedia v1.0
Parke
wurde
schuldig
gesprochen
und
er
wurde
zu
zwölf
Monaten
Gefängnis
verurteilt.
On
16
January
1890,
the
jury
found
Parke
guilty
and
the
judge
sentenced
him
to
twelve
months
in
prison.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
schließlich
schuldig
gesprochen
und
zum
Tode
verurteilt.
Brewer
was
ultimately
convicted
and
sentenced
to
death.
Wikipedia v1.0
Und
es
wurde
gesprochen:
«O
Erde,
verschlinge
dein
Wasser.
And
the
command
was
given:
'Earth!
Tanzil v1
Tom
kam
aus
einer
Familie,
in
der
nicht
über
Gefühle
gesprochen
wurde.
Tom
came
from
a
family
who
didn't
talk
about
their
feelings.
Tatoeba v2021-03-10
Grandier
wurde
schuldig
gesprochen
und
zum
Tode
verurteilt.
Grandier
was
found
guilty
and
sentenced
to
death.
Wikipedia v1.0
In
der
Familie
wurde
deutsch
gesprochen,
in
der
Schule
estnisch
und
russisch.
At
home,
German
was
spoken
and
at
school
Estonian
and
Russian.
Wikipedia v1.0
Während
der
nächsten
dreiviertel
Stunden
wurde
kein
Wort
gesprochen.
Hardly
a
word
was
said
during
the
next
three-quarters
of
an
hour.
Books v1
Er
darf
nicht
verraten,
was
in
der
Beichte
gesprochen
wurde.
He
cannot
tell
them
what
he
heard
in
confession.
OpenSubtitles v2018
Versuche,
zu
wiederholen
was
damals
gesprochen
wurde.
Try
to
repeat
what
was
said
then.
OpenSubtitles v2018
Von
Ihnen
wurde
schon
gesprochen,
als
ich
noch
ein
Bub
war.
I've
heard
from
you
since
I
have
memory.
OpenSubtitles v2018