Translation of "Wurde bis heute nicht" in English
Das
Wrack
des
Schiffs
wurde
bis
heute
(2013)
nicht
gefunden.
As
of
2015,
"Californian"'s
wreck
has
not
been
found
and
discovered.
Wikipedia v1.0
Ein
dokumentarischer
Beweis
für
die
Vorsatzthese
wurde
bis
heute
nicht
erbracht.
The
case
remains
the
leading
authority
on
this
point
of
law
today.
Wikipedia v1.0
Die
Investitionsbeihilfe
wurde
der
Werft
bis
heute
nicht
ausgezahlt.
As
of
today,
the
investment
aid
has
not
been
paid
out
to
the
yard
yet.
DGT v2019
Trotz
aller
Sparmaßnahmen
wurde
die
Staatsschuldenkrise
bis
heute
nicht
gelöst.
In
spite
of
so
much
austerity
the
sovereign
debt
crisis
has
not
yet
been
resolved.
TildeMODEL v2018
Dieser
Brief
wurde
bis
heute
nicht
vom
Rat
beantwortet.
On
the
subject
of
Globe,
and
untypically
for
him,
Mr
Amendola
is
being
somewhat
paranoid.
EUbookshop v2
Es
wurde
ihm
bis
heute
nicht
das
Gegenteil
bewiesen.
It
is
up
to
us
to
make
sure
that
the
judgement
is
not
too
harsh.
EUbookshop v2
Sein
Rekord
von
387
Punkte
wurde
bis
heute
nicht
gebrochen.
His
record
of
387
points
is
still
standing.
QED v2.0a
Der
Leichnam
des
französischen
Offiziers
der
Ehrenlegion
wurde
bis
heute
nicht
gefunden.
The
body
of
the
French
officer
of
the
Legion
of
Honour
was
never
found.
CCAligned v1
Lord
Douglas'
Leiche
wurde
bis
heute
nicht
gefunden.
To
this
day
no
one
has
found
Douglas’
body.
ParaCrawl v7.1
Seine
Hauptstadt
Vyadharapura
(Stadt
der
Jäger)
wurde
bis
heute
nicht
gefunden.
Its
capital
city
Vyadharapura
(town
of
the
hunters)
has
not
been
found
until
today.
ParaCrawl v7.1
Den
Familienangehörigen
wurde
bis
heute
nicht
gestattet,
sie
zu
besuchen.
The
family
members
have
not
been
allowed
to
visit
them.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bestätigung
für
die
Durchführung
einer
EVA
wurde
bis
heute
nicht
gegeben.
The
crew
was
forced
to
use
an
encrypted
method
of
sending
images.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Europäischen
Union
daraufhin
angemahnte
Verfassungsreform
wurde
bis
heute
nicht
verabschiedet.
The
constitutional
reform
urged
by
the
European
Union
in
response
has
yet
to
be
adopted.
ParaCrawl v7.1
Das
Geld
wurde
der
Familie
bis
heute
nicht
zurückgegeben.
The
money
was
never
returned
to
her
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
des
Wassers
aus
den
Brunnen
wurde
bis
heute
nicht
überprüft.
The
quality
of
the
water
from
the
wells
has
not
been
tested
to
the
present
day.
ParaCrawl v7.1
Nur
minimaler
Gewinn
und
dieser
wurde
bis
heute
nicht
ausgezahlt.
Only
minimal
profit
and
this
has
not
been
paid
out
to
date.
ParaCrawl v7.1
Ein
einheitliches
globales
Schutzniveau
für
das
Meer
wurde
bis
heute
nicht
erreicht.
A
consistent
global
level
of
protection
for
the
ocean
has
not
been
achieved
to
date.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Transitvertrag
formulierte
Ziel
einer
dauerhaften
und
nachhaltigen
Schadstoffreduktion
wurde
bis
heute
nicht
erreicht.
The
objective,
as
formulated
in
the
Transit
Agreement,
of
a
long-term
and
sustainable
reduction
in
pollutants
has
not,
as
yet,
been
achieved.
Europarl v8
Der
1957
entstandene
Gedanke
der
Schaffung
eines
einheitlichen
europäischen
Raums
wurde
bis
heute
nicht
verwirklicht.
The
challenge
of
creating
a
single
European
economic
area,
launched
in
1957,
has
still
not
been
taken
up.
EUbookshop v2
Eine
kathodische
Einfärbung
von
in
mehreren
Reihen
aufgehängten
Waren
wurde
bis
heute
nicht
versucht.
A
cathodic
coloring
of
goods
suspended
in
a
plurality
of
rows
has
not
been
tried
to
date.
EuroPat v2
Seiner
Tochter,
die
in
Deutschland
studierte,
wurde
bis
heute
nicht
von
der
Trauerbotschaft
unterrichtet.
His
daughter,
who
was
studying
in
Germany,
still
had
not
been
told
the
news.
ParaCrawl v7.1
Somaliland
wurde
bis
heute
international
nicht
anerkannt,
und
bleibt
völkerrechtlich
ein
Teil
Somalias.
To
this
day,
Somaliland
is
internationally
not
recognized
and
remains
part
of
Somalia
according
to
international
law.
CCAligned v1
Diese
Studie
liegt
inzwischen
dem
Gesundheitsministerium
vor,
wurde
allerdings
bis
heute
nicht
veröffentlicht.
Cantimol,
however,
has
not
yet
been
approved
by
the
Ministry
of
Health,
Dr.
Lockhart
said.
ParaCrawl v7.1
Die
verwirrende
Chronologie
der
frühen
kambodschanischen
Skulpturen
wurde
jedoch
bis
heute
nicht
modifiziert
oder
korrigiert.
But
the
confusing
chronology
for
early
Cambodian
sculptures
was
not
modified
or
corrected
until
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Übereinkunft
von
Kopenhagen,
die
vom
US-Präsidenten
Obama,
vom
brasilianischen
Präsidenten
Lula,
vom
chinesischen
Ministerpräsidenten
Wen
Jiabao,
vom
indischen
Ministerpräsidenten
Singh
und
vom
südafrikanischen
Präsidenten
Zuma
vereinbart
und
allen
übrigen
Ländern
aufgezwungen
wurde,
ist
bis
heute
nicht
formal
verabschiedet.
The
Copenhagen
Accord,
agreed
by
US
President
Obama,
Brazilian
President
Lula,
Chinese
Premier
Wen
Jiabao,
Indian
Prime
Minister
Singh
and
South
African
President
Zuma,
and
imposed
on
all
the
remaining
countries,
has
not
even
been
formally
adopted.
Europarl v8
Wie
bereits
gesagt
wurde,
sind
wir
bis
heute
nicht
in
der
Lage,
einen
Marker-Impfstoff
zur
Bekämpfung
der
Krankheit
zu
entwickeln.
To
date,
we
have
not
been
able,
as
has
already
been
said,
to
develop
a
marker
vaccine
capable
of
controlling
the
disease.
Europarl v8
Dieser
Kodex
wurde
allerdings
bis
heute
nicht
umgesetzt,
und
den
von
mir
genannten
Berichten
zufolge
ist
das
gesteckte
Ziel
noch
längst
nicht
erreicht.
However,
this
code
has
not
been
implemented
to
date,
and
the
reports
I
mentioned
earlier
show
that
we
are
still
a
long
way
off
the
set
goal.
Europarl v8
Die
Forderung
der
Vereinten
Nationen
nach
Abrüstung,
die
in
der
einstimmig
verabschiedeten
Resolution
1441
unmissverständlich
zum
Ausdruck
gebracht
wurde,
ist
bis
heute
nicht
erfüllt
worden.
The
United
Nations
call
for
disarmament,
as
set
out
very
clearly
and
unanimously
by
Resolution
1441,
today
continues
to
be
unfulfilled.
Europarl v8