Translation of "Wurde bis heute nicht" in English

Das Wrack des Schiffs wurde bis heute (2013) nicht gefunden.
As of 2015, "Californian"'s wreck has not been found and discovered.
Wikipedia v1.0

Ein dokumentarischer Beweis für die Vorsatzthese wurde bis heute nicht erbracht.
The case remains the leading authority on this point of law today.
Wikipedia v1.0

Die Investitionsbeihilfe wurde der Werft bis heute nicht ausgezahlt.
As of today, the investment aid has not been paid out to the yard yet.
DGT v2019

Trotz aller Sparmaßnahmen wurde die Staatsschuldenkrise bis heute nicht gelöst.
In spite of so much austerity the sovereign debt crisis has not yet been resolved.
TildeMODEL v2018

Dieser Brief wurde bis heute nicht vom Rat beantwortet.
On the subject of Globe, and untypically for him, Mr Amendola is being somewhat paranoid.
EUbookshop v2

Es wurde ihm bis heute nicht das Gegenteil bewiesen.
It is up to us to make sure that the judgement is not too harsh.
EUbookshop v2

Sein Rekord von 387 Punkte wurde bis heute nicht gebrochen.
His record of 387 points is still standing.
QED v2.0a

Der Leichnam des französischen Offiziers der Ehrenlegion wurde bis heute nicht gefunden.
The body of the French officer of the Legion of Honour was never found.
CCAligned v1

Lord Douglas' Leiche wurde bis heute nicht gefunden.
To this day no one has found Douglas’ body.
ParaCrawl v7.1

Seine Hauptstadt Vyadharapura (Stadt der Jäger) wurde bis heute nicht gefunden.
Its capital city Vyadharapura (town of the hunters) has not been found until today.
ParaCrawl v7.1

Den Familienangehörigen wurde bis heute nicht gestattet, sie zu besuchen.
The family members have not been allowed to visit them.
ParaCrawl v7.1

Eine Bestätigung für die Durchführung einer EVA wurde bis heute nicht gegeben.
The crew was forced to use an encrypted method of sending images.
ParaCrawl v7.1

Die von der Europäischen Union daraufhin angemahnte Verfassungsreform wurde bis heute nicht verabschiedet.
The constitutional reform urged by the European Union in response has yet to be adopted.
ParaCrawl v7.1

Das Geld wurde der Familie bis heute nicht zurückgegeben.
The money was never returned to her family.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität des Wassers aus den Brunnen wurde bis heute nicht überprüft.
The quality of the water from the wells has not been tested to the present day.
ParaCrawl v7.1

Nur minimaler Gewinn und dieser wurde bis heute nicht ausgezahlt.
Only minimal profit and this has not been paid out to date.
ParaCrawl v7.1

Ein einheitliches globales Schutzniveau für das Meer wurde bis heute nicht erreicht.
A consistent global level of protection for the ocean has not been achieved to date.
ParaCrawl v7.1

Das im Transitvertrag formulierte Ziel einer dauerhaften und nachhaltigen Schadstoffreduktion wurde bis heute nicht erreicht.
The objective, as formulated in the Transit Agreement, of a long-term and sustainable reduction in pollutants has not, as yet, been achieved.
Europarl v8

Der 1957 entstandene Gedanke der Schaffung eines einheitlichen europäischen Raums wurde bis heute nicht verwirklicht.
The challenge of creating a single European economic area, launched in 1957, has still not been taken up.
EUbookshop v2

Eine katho­dische Einfärbung von in mehreren Reihen aufgehängten Wa­ren wurde bis heute nicht versucht.
A cathodic coloring of goods suspended in a plurality of rows has not been tried to date.
EuroPat v2

Seiner Tochter, die in Deutschland studierte, wurde bis heute nicht von der Trauerbotschaft unterrichtet.
His daughter, who was studying in Germany, still had not been told the news.
ParaCrawl v7.1

Somaliland wurde bis heute international nicht anerkannt, und bleibt völkerrechtlich ein Teil Somalias.
To this day, Somaliland is internationally not recognized and remains part of Somalia according to international law.
CCAligned v1

Diese Studie liegt inzwischen dem Gesundheitsministerium vor, wurde allerdings bis heute nicht veröffentlicht.
Cantimol, however, has not yet been approved by the Ministry of Health, Dr. Lockhart said.
ParaCrawl v7.1

Die verwirrende Chronologie der frühen kambodschanischen Skulpturen wurde jedoch bis heute nicht modifiziert oder korrigiert.
But the confusing chronology for early Cambodian sculptures was not modified or corrected until today.
ParaCrawl v7.1

Die Übereinkunft von Kopenhagen, die vom US-Präsidenten Obama, vom brasilianischen Präsidenten Lula, vom chinesischen Ministerpräsidenten Wen Jiabao, vom indischen Ministerpräsidenten Singh und vom südafrikanischen Präsidenten Zuma vereinbart und allen übrigen Ländern aufgezwungen wurde, ist bis heute nicht formal verabschiedet.
The Copenhagen Accord, agreed by US President Obama, Brazilian President Lula, Chinese Premier Wen Jiabao, Indian Prime Minister Singh and South African President Zuma, and imposed on all the remaining countries, has not even been formally adopted.
Europarl v8

Wie bereits gesagt wurde, sind wir bis heute nicht in der Lage, einen Marker-Impfstoff zur Bekämpfung der Krankheit zu entwickeln.
To date, we have not been able, as has already been said, to develop a marker vaccine capable of controlling the disease.
Europarl v8

Dieser Kodex wurde allerdings bis heute nicht umgesetzt, und den von mir genannten Berichten zufolge ist das gesteckte Ziel noch längst nicht erreicht.
However, this code has not been implemented to date, and the reports I mentioned earlier show that we are still a long way off the set goal.
Europarl v8

Die Forderung der Vereinten Nationen nach Abrüstung, die in der einstimmig verabschiedeten Resolution 1441 unmissverständlich zum Ausdruck gebracht wurde, ist bis heute nicht erfüllt worden.
The United Nations call for disarmament, as set out very clearly and unanimously by Resolution 1441, today continues to be unfulfilled.
Europarl v8