Translation of "Wurde bezeichnet als" in English

Das Grundstück, auf der Nordseite der Alverton Straße wurde bezeichnet als Alvern-weith.
The land on the North side of Alverton Road was referred to as Alvern-weith.
ParaCrawl v7.1

Der Mikropilz Thermomyces lanugenosus wurde früher bezeichnet als Humicola lanuginosa.
The microfungus Thermomyces lanugenosus was formerly known as Humicola lanuginosa .
EuroPat v2

Westendorf wurde in 1998 bezeichnet als schönsten grünen und blühenden Dorf Europas.
Westendorf was in 1998 voted the most beautiful green and flourishing village in Europe.
ParaCrawl v7.1

Wenn dreimal geraist wurde bezeichnet man das als Cap.
Three raises are called a Cap.
ParaCrawl v7.1

Die Waffe wurde dann bezeichnet als Seitengewehr 98/05 S. abg.
The weapon was then designated S98/05 S. abg.
ParaCrawl v7.1

Das wurde bezeichnet als Piraterei.
It was described as piracy.
Europarl v8

Das erhaltene Produkt, nachfolgend als Zwischenprodukt 1 bezeichnet, wurde als gelb-braune Flüssigkeit erhalten.
After cooling, the product was obtained as a yellow-brown liquid (hereinafter referred to as intermediate product 1).
EuroPat v2

Er wurde als Teufelsfigur bezeichnet, als Buhmann, aber auch als Inbegriff der Mittelmäßigkeit.
As if the ex-president were not a human being. Well, he is.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde sogar bezeichnet als "IS der Fettleibigkeitsepidemie" -- (Gelächter) ein Kommentar, der so absurd ist, dass er schon wieder lustig ist.
I've even been called "the ISIS of the obesity epidemic" -- (Laughter) a comment so absurd that it is funny.
TED2020 v1

Erasmus schreibt 1514, wie er von Grocyn in London unterstützt wurde, und bezeichnet ihn als „Freund und Lehrer von uns allen“.
He also counted Thomas Linacre, William Lilye, William Latimer and Thomas More among his friends, and Erasmus writing in 1514 says that he was supported by Grocyn in London, and calls him "the friend and preceptor of us all".
WikiMatrix v1

Die Qualität der Bilder und die Stellung in der Entwicklung von Adams’, haben dazu geführt, dass es als „ein erstaunlich ergreifendes Meisterwerk“ (an astonishingly poignant…masterpiece) bezeichnet wurde und als die „größte bildliche Repräsentation des Amerikanischen Westens“ (the greatest pictorial representation of the American West).
Because of the quality of the images and its place in the development of Adams' style, it has been described as "an astonishingly poignant…masterpiece" and "the greatest pictorial representation of the American West."
WikiMatrix v1

Der erste Abschnitt von Llandudno Junction nach Llanrwst (heute als North Llanrwst bezeichnet) wurde als Conway and Llanrwst Railway erbaut und 1863 eröffnet.
The first section from Llandudno Junction to Llanrwst (now called North Llanrwst) was built as the Conway and Llanrwst Railway and opened in 1863.
WikiMatrix v1

Sie erhält diesen Spitznamen eher als Folge des Spitznamens ihrer Schwester (die Böse Hexe des Ostens, wie sie von ihren politischen Gegnern bezeichnet wurde), als aufgrund irgendwelcher bösen Taten.
She acquires this nickname more because of her sister's nickname (the Wicked Witch of the East, who was so named by her political opponents) and not for any wicked deeds.
WikiMatrix v1

Dassault Aviation entwickelte in den späten 1950er-Jahren das leichte Transportflugzeug MD.415, das später als Communauté bezeichnet wurde, als potenziellen Ersatz für die Dassault MD.315 Flamant in deren Rolle als Navigationstrainer, Transport- und Ambulanzflugzeug.
The Dassault company designed a light transport aircraft in the late 1950s, designated MD.415 and later named Communauté, as a potential replacement for the Dassault MD 315 Flamant in its trainer, command transport or ambulance aircraft roles.
WikiMatrix v1

Das Nordende der Crescent-Formation (auch als Metchosin-Formation bezeichnet) wurde als die ost-west-verlaufende Leech-River-Verwerfung an der Südspitze von Vancouver Island identifiziert.
The northern end of the Crescent Formation (aka Metchosin Formation) has been identified as the east-west trending Leech River Fault on the southern tip of Vancouver Island.
WikiMatrix v1

Er wurde als Genie bezeichnet, als Prophet, als Visionär -- und einige Male als exzentrisch, gar als utopischer Träumer abgetan.
He was known as a genius, a prophet, a visionary, and some times dismissed as eccentric, even as a utopian dreamer.
QED v2.0a

Er wurde als Genie bezeichnet, als Prophet, als Visionär - und einige Male als exzentrisch, gar als utopischer Träumer abgetan.
He has been labeled as a genius, a prophet, a visionary and sometimes, as an eccentric, and dismissed as a Utopian dreamer.
QED v2.0a

Dort traf sie auch ihren späteren Ehemann Johann Simon Paldauf, der bei der „schlimmen Liesl“, wie die Burgherrin im Volksmund bezeichnet wurde, als Burgpfleger (=Verwalter) beschäftigt war.
There, she met her future husband Johann Simon Paldauf, who was employed by the "bad Liesl", as the lady of the castle was popularly known as castle keeper (administrator).
WikiMatrix v1

Michael Idato, ein Kritiker des Sydney Morning Heralds, beschreibt die Serie mit Bezug auf die 1995 ausgestrahlten ABC-Dramaserie Blue Murder, die von vielen als die besten Krimiserie, die jemals in Australien produziert wurde, bezeichnet wird, als „The Blue Murder seiner Zeit“.
On 3 January 2008, The Sydney Morning Herald's critic Michael Idato declared the series "The Blue Murder of its time", referring to the critically acclaimed 1995 ABC TV drama Blue Murder, considered by many to be the finest crime drama ever produced in Australia.
WikiMatrix v1

In der New York Times wurde er bezeichnet als "der talentierteste Choreograph für klassisches Ballett von heute".
The New York Times describes him as "the most gifted choreographer specializing in classical ballet today".
ParaCrawl v7.1

Spee, nach der Herkunft seines adligen Familienzweiges auch mit dem Zusatz „von Langenfeld“ bezeichnet, wurde 1591 als Sohn eines hohen kurkölnischen Beamten in Kaiserswerth bei Düsseldorf geboren.
Spee was born in Kaiserswerth near Düsseldorf in 1591 as the son of a high-ranking official of the Electoral State of Cologne. He enjoyed a good education.
ParaCrawl v7.1

Der studierte Stadtplaner, dessen Schau13th Ballad im Chicagoer Museum of Contemporary Art von der Deutschen Bank gefördert wurde, bezeichnet seinen Ansatz als „poetisch-pragmatisch“.
The urban planning graduate, whose show13th Ballad at Chicago’s Museum of Contemporary Art was sponsored by Deutsche Bank, calls his approach “poetic and pragmatic.”
ParaCrawl v7.1

Das Kind, welches oft als Jamgon Yangsi bezeichnet wurde, war als der Sohn von Beru Khyentse Rinpoche am 17. Dezember, 1995 im Kathmandu Tal geboren worden – und zwar am Geburtsag von Tsongkhapa (dem 25. Tag des Tibetischen Monats).
The child, often referred to as Jamgon Yangsi, had been born the son of Beru Khyentse Rinpoche on 17 December, 1995 in the Kathmandu valley, Nepal on the anniversary of the birth of Tsongkhapa (the 25th of the Tibetan month).
ParaCrawl v7.1

Der neue Sovereign wurde bezeichnet als "das beste Stück, das die Englische Prägeanstalt jemals hervorgebracht hat".
The new Sovereign was defined as "the best piece, which was ever generated by the English mint".
ParaCrawl v7.1

Ein Antikörper, von dem die pFc'-Region enzymatisch abgespalten wurde oder der ohne die pFe'-Region hergestellt wurde, bezeichnet als F(ab') 2 -Fragment, trägt beide Antigenbindestellen eines vollständigen Antikörpers.
An antibody from which the pFc? region has been enzymatically removed or which has been produced without the pFc? region, referred to as F(ab?) 2 fragment, carries both antigen binding sites of a complete antibody.
EuroPat v2

Ein Antikörper, von dem die pFc'-Region enzymatisch abgespalten wurde oder der ohne die pFc'-Region hergestellt wurde, bezeichnet als F(ab') 2 -Fragrnent, trägt beide Antigenbindestellen eines vollständigen Antikörpers.
An antibody from which the pFc? region has been enzymatically removed or which has been produced without the pFc? region, referred to as F(ab?) 2 fragment, carries both antigen binding sites of a complete antibody.
EuroPat v2

In ähnlicher Weise trägt ein Antikörper, von dem die Fc-Region enzymatisch abgespalten wurde oder der ohne die Fc-Region hergestellt wurde, bezeichnet als Fab-Fragment, eine Antigenbindestelle eines intakten Antikörpennoleküls.
Similarly, an antibody from which the Fc region has been enzymatically removed or which has been produced without said Fc region, referred to Fab fragment, carries one antigen binding site of an intact antibody molecule.
EuroPat v2

In ähnlicher Weise trägt ein Antikörper, von dem die Fc-Region enzymatisch abgespalten wurde oder der ohne die Fc-Region hergestellt wurde, bezeichnet als Fab-Fragment, eine Antigenbindestelle eines intakten Antikörpermoleküls.
Similarly, an antibody from which the Fc region has been enzymatically removed or which has been produced without said Fc region, referred to as Fab fragment, carries one antigen binding site of an intact antibody molecule.
EuroPat v2

Sergi Novo, Biologe am Institut Marques, sagte: "Bisher galt dieses Phänomen, das als umgekehrte Spaltung bezeichnet wurde, als Zeichen einer schlechten Prognose, und aus diesem Grund wurde die Bewertung des Embryos erheblich reduziert."
Sergi Novo, biologist at Institut Marques said: “To date this phenomenon, known as reverse cleavage, was considered a sign of bad prognosis and, because of this, the evaluation of the embryo was considerably reduced.”
CCAligned v1