Translation of "Wurde bewusst verzichtet" in English
Einzig
auf
die
Wanzen
und
Flöhe
wurde
bewusst
verzichtet.
Only
the
bugs
and
fleas
were
consciously
renounced.
ParaCrawl v7.1
Auf
einen
aufregenden
Ausblick
von
diesem
höchsten
Punkt
des
Gebäudes
wurde
bewusst
verzichtet.
An
exciting
view
from
here,
at
the
highest
point
of
the
building,
was
deliberately
omitted.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Einsatz
kinetischer
Ansätze
wurde
bewusst
verzichtet.
The
use
of
kinetic
approaches
was
deliberately
dispensed
with.
EuroPat v2
Auf
Rastvorsprünge
am
Gehäusedeckel
3
wurde
bewusst
verzichtet.
Latching
projections
on
the
housing
cover
3
have
been
deliberately
dispensed
with.
EuroPat v2
Bewusst
wurde
darauf
verzichtet,
die
Benutzeroberfläche
mit
unnötigen
Informationen
zu
überladen.
Overloading
the
user
interface
with
unnecessary
information
was
deliberately
avoided.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Auflistung
kommerzieller
Schulungen
und
Weiterbildungsmaßnahmen
wurde
bewusst
verzichtet.
The
Institute
has
decided
not
to
cover
commercial
training
and
further
education
programs.
ParaCrawl v7.1
Auf
weitere
Veränderung
der
akustischen
Umgebung
wurde
bewusst
verzichtet.
No
other
changes
were
made
to
the
acoustic
environment.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
räumliche
Trennung
dieser
Nutzungen
wurde
bewusst
verzichtet.
A
conscious
decision
has
been
made
to
avoid
spatial
separation
of
such
uses.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Verwendung
von
Fremdwörtern
wurde,
soweit
möglich,
bewusst
verzichtet.
The
use
of
impressive
words
has
been
avoided
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bewusst
darauf
verzichtet,
wie
üblich
ein
Turnier
für
Clans
auszurichten.
Intensionally
it
is
no
Tournament
for
Clans,
like
it
is
normal.
ParaCrawl v7.1
Auf
eine
Kunststoff
Dichtung
wurde
bewusst
verzichtet,
daher
ist
die
Vesperdose
nicht
auslaufsicher.
A
plastic
seal
was
deliberately
omitted,
so
the
sandwich
box
is
not
leak-proof.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
der
App
sind
bundesweit
gültig,
auf
lokale
Informationen
und
Angebote
wurde
bewusst
verzichtet.
The
contents
of
the
app
are
valid
nationwide,
local
information
and
services
being
deliberately
left
out.
CCAligned v1
Die
Kinderharfe
ist
aus
einem
Stück
Klangholz
gearbeitet,
auf
einen
geschlossenen
Resonanzraum
wurde
bewusst
verzichtet.
The
children’s
harp
is
made
from
one
piece
of
tonewood,
and
a
conscious
decision
was
made
not
to
take
a
closed
resonating
body.
ParaCrawl v7.1
Um
den
empfindlichen
Geruchssinn
des
Hundes
nicht
zu
belasten,
wurde
bewusst
auf
Parfumstoffe
verzichtet.
No
perfume
was
added,
in
order
to
prevent
overstress
to
the
sensible
dog
nose.
ParaCrawl v7.1
Die
grafische
Umsetzung
scheint
einfach
–
auf
die
übliche
Wirkung
von
3D-CGI
wurde
bewusst
verzichtet.
The
graphic
design
appears
simple
–
the
team
deliberately
did
without
the
usual
3D-CGI
effects.
ParaCrawl v7.1
Dann
wurde
bewusst
auf
Folter
verzichtet
und
er
wurde
einfach
nur
in
Einzelhaft
belassen.
He
was
then
not
tortured
on
purpose,
but
kept
in
solitary
confinement.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
zweiten
Flügel,
nämlich
eine
gemeinsame
Fiskal-
und
Wirtschaftspolitik,
wurde
bewusst
verzichtet.
The
second
wing
–
a
single
fiscal
and
economic
policy
–
was
intentionally
left
out.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Integration
eines
Netzteils
wurde
bewusst
verzichtet,
da
vielerorts
eine
entsprechende
Versorgung
besteht.
The
lack
of
an
integrated
power
supply
is
intentional,
since
there
are
already
suitable
supplies
in
many
places.
ParaCrawl v7.1
Auf
eine
Kunststoff
Dichtung
wurde
bewusst
verzichtet,
daher
ist
die
Dose
nicht
auslaufsicher.
A
plastic
seal
was
deliberately
omitted,
so
the
food
container
is
not
leak
proof.
ParaCrawl v7.1
Auf
Befragungen
in
Ländern,
die
nicht
Mitglied
des
Eurogebiets
sind,
wurde
bewusst
verzichtet,
denn
unter
dem
Gesichtspunkt
dieser
Untersuchung
sind
nur
die
Erfahrungen
der
unmittelbar
Betroffenen
bedeutsam.
Sources
from
countries
which
are
not
members
of
the
euro
zone
were
deliberately
not
consulted
as
it
was
deemed
that
only
the
experiences
of
those
directly
concerned
were
relevant
for
the
purposes
of
the
research
being
carried
out.
TildeMODEL v2018
Auf
Befragungen
in
Ländern,
die
nicht
Mitglied
des
Eurogebiets
sind,
wurde
bewusst
verzichtet,
damit
nur
die
Erfahrungen
der
unmittelbar
Betroffenen
Gegenstand
der
Untersuchung
sind.
Sources
from
countries
which
are
not
members
of
the
euro
zone
were
deliberately
not
questioned
as
it
was
deemed
that
only
the
experiences
of
those
directly
concerned
were
useful
for
the
purposes
of
the
research
being
carried
out.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Vergabe
von
Preisen
wurde
dabei
bewusst
verzichtet,
da
"der
Versuch,
zwischen
einzelnen,
den
Intentionen
und
der
Form
nach
unterschiedlichen...
Filmen
eine
Hierarchie
der
Qualität
oder
der
Verdienste
herzustellen",
den
Organisatoren
des
Forums
"prinzipiell
fragwürdig"
erschien.
There
was
a
conscious
choice
not
to
award
prizes,
since
"the
attempt
to
create
a
hierarchy
of
quality
or
merit
among
films
of
diverse
intentions
and
forms"
seemed
"fundamentally
questionable"
to
the
organizers.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bewusst
darauf
verzichtet
„Die
Freireisenden“
zu
schreiben,
da
es
sich
um
keine
organisierte
Gruppe
mit
festen
Strukturen
handelt.
In
this
text
it
was
waive
a
right,
to
not
write
“The
free
Travellers”,
because
there
is
no
structure
to
call
it
an
organised
group.
ParaCrawl v7.1