Translation of "Wurde bewusst verzichtet" in English

Einzig auf die Wanzen und Flöhe wurde bewusst verzichtet.
Only the bugs and fleas were consciously renounced.
ParaCrawl v7.1

Auf einen aufregenden Ausblick von diesem höchsten Punkt des Gebäudes wurde bewusst verzichtet.
An exciting view from here, at the highest point of the building, was deliberately omitted.
ParaCrawl v7.1

Auf den Einsatz kinetischer Ansätze wurde bewusst verzichtet.
The use of kinetic approaches was deliberately dispensed with.
EuroPat v2

Auf Rastvorsprünge am Gehäusedeckel 3 wurde bewusst verzichtet.
Latching projections on the housing cover 3 have been deliberately dispensed with.
EuroPat v2

Bewusst wurde darauf verzichtet, die Benutzeroberfläche mit unnötigen Informationen zu überladen.
Overloading the user interface with unnecessary information was deliberately avoided.
ParaCrawl v7.1

Auf die Auflistung kommerzieller Schulungen und Weiterbildungsmaßnahmen wurde bewusst verzichtet.
The Institute has decided not to cover commercial training and further education programs.
ParaCrawl v7.1

Auf weitere Veränderung der akustischen Umgebung wurde bewusst verzichtet.
No other changes were made to the acoustic environment.
ParaCrawl v7.1

Auf die räumliche Trennung dieser Nutzungen wurde bewusst verzichtet.
A conscious decision has been made to avoid spatial separation of such uses.
ParaCrawl v7.1

Auf die Verwendung von Fremdwörtern wurde, soweit möglich, bewusst verzichtet.
The use of impressive words has been avoided as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Es wurde bewusst darauf verzichtet, wie üblich ein Turnier für Clans auszurichten.
Intensionally it is no Tournament for Clans, like it is normal.
ParaCrawl v7.1

Auf eine Kunststoff Dichtung wurde bewusst verzichtet, daher ist die Vesperdose nicht auslaufsicher.
A plastic seal was deliberately omitted, so the sandwich box is not leak-proof.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte der App sind bundesweit gültig, auf lokale Informationen und Angebote wurde bewusst verzichtet.
The contents of the app are valid nationwide, local information and services being deliberately left out.
CCAligned v1

Die Kinderharfe ist aus einem Stück Klangholz gearbeitet, auf einen geschlossenen Resonanzraum wurde bewusst verzichtet.
The children’s harp is made from one piece of tonewood, and a conscious decision was made not to take a closed resonating body.
ParaCrawl v7.1

Um den empfindlichen Geruchssinn des Hundes nicht zu belasten, wurde bewusst auf Parfumstoffe verzichtet.
No perfume was added, in order to prevent overstress to the sensible dog nose.
ParaCrawl v7.1

Die grafische Umsetzung scheint einfach – auf die übliche Wirkung von 3D-CGI wurde bewusst verzichtet.
The graphic design appears simple – the team deliberately did without the usual 3D-CGI effects.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde bewusst auf Folter verzichtet und er wurde einfach nur in Einzelhaft belassen.
He was then not tortured on purpose, but kept in solitary confinement.
ParaCrawl v7.1

Auf den zweiten Flügel, nämlich eine gemeinsame Fiskal- und Wirtschaftspolitik, wurde bewusst verzichtet.
The second wing – a single fiscal and economic policy – was intentionally left out.
ParaCrawl v7.1

Auf die Integration eines Netzteils wurde bewusst verzichtet, da vielerorts eine entsprechende Versorgung besteht.
The lack of an integrated power supply is intentional, since there are already suitable supplies in many places.
ParaCrawl v7.1

Auf eine Kunststoff Dichtung wurde bewusst verzichtet, daher ist die Dose nicht auslaufsicher.
A plastic seal was deliberately omitted, so the food container is not leak proof.
ParaCrawl v7.1

Auf Befragungen in Ländern, die nicht Mitglied des Eurogebiets sind, wurde bewusst verzichtet, denn unter dem Gesichtspunkt dieser Untersuchung sind nur die Erfahrungen der unmittelbar Betroffenen bedeutsam.
Sources from countries which are not members of the euro zone were deliberately not consulted as it was deemed that only the experiences of those directly concerned were relevant for the purposes of the research being carried out.
TildeMODEL v2018

Auf Befragungen in Ländern, die nicht Mitglied des Eurogebiets sind, wurde bewusst verzichtet, damit nur die Erfahrungen der unmittelbar Betroffenen Gegenstand der Untersuchung sind.
Sources from countries which are not members of the euro zone were deliberately not questioned as it was deemed that only the experiences of those directly concerned were useful for the purposes of the research being carried out.
TildeMODEL v2018

Auf die Vergabe von Preisen wurde dabei bewusst verzichtet, da "der Versuch, zwischen einzelnen, den Intentionen und der Form nach unterschiedlichen... Filmen eine Hierarchie der Qualität oder der Verdienste herzustellen", den Organisatoren des Forums "prinzipiell fragwürdig" erschien.
There was a conscious choice not to award prizes, since "the attempt to create a hierarchy of quality or merit among films of diverse intentions and forms" seemed "fundamentally questionable" to the organizers.
ParaCrawl v7.1

Es wurde bewusst darauf verzichtet „Die Freireisenden“ zu schreiben, da es sich um keine organisierte Gruppe mit festen Strukturen handelt.
In this text it was waive a right, to not write “The free Travellers”, because there is no structure to call it an organised group.
ParaCrawl v7.1