Translation of "Wurde berücksichtigt" in English
Der
Rat
bedauert,
dass
dieser
Standpunkt
nicht
berücksichtigt
wurde.
The
Council
regrets
the
fact
that
this
position
has
not
been
taken
into
account.
Europarl v8
Auch
die
Förderung
von
Jugend-,
Bildungs-
und
Kulturprogrammen
wurde
im
Haushaltsvorentwurf
berücksichtigt.
Support
for
youth,
educational
and
cultural
programmes
has
also
been
built
into
the
preliminary
draft
budget.
Europarl v8
Die
konstitutionelle
Situation
in
jedem
Mitgliedstaat
wurde
berücksichtigt.
The
constitutional
position
in
each
Member
State
has
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Wir
sind
zufrieden
damit,
dass
dies
berücksichtigt
wurde.
We
are
satisfied
that
this
was
taken
into
account.
Europarl v8
Auch
unsere
Besonderheit,
die
Eisbrecher,
wurde
berücksichtigt.
Due
note
has
also
been
taken
of
our
speciality,
icebreakers.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wurde
nicht
berücksichtigt,
weil
im
Augenblick
die
Rechtsgrundlage
fehlt.
This
proposal
was
not
taken
into
account
because
there
is
no
legal
base
at
the
present
time.
Europarl v8
Die
Komplementarität
des
Programms
zum
ESF
wurde
ebenfalls
nicht
berücksichtigt.
The
complementary
nature
of
this
programme
with
regard
to
the
ESF
has
also
not
been
accepted.
Europarl v8
Als
starkes
und
grundlegendes
Prinzip
wurde
das
Herkunftslandprinzip
berücksichtigt.
One
strong
and
basic
principle
is
the
country
of
origin
principle,
which
has
been
retained.
Europarl v8
Es
ist
erstaunlich,
dass
dies
bisher
nicht
berücksichtigt
wurde.
It
seems
remarkable
that
this
could
be
so
misrepresented.
Europarl v8
Bei
den
Projekten
der
Kommission
wurde
dies
berücksichtigt.
Commission
projects
have
been
undertaken
in
this
context.
Europarl v8
Die
Studie
wurde
nicht
weiter
berücksichtigt,
da
sie
lückenhafte
Einzelheiten
enthielt.
The
study
was
not
considered
further
as
it
contained
insufficient
detail.
ELRC_2682 v1
Für
die
WM-2002
in
Japan
und
Südkorea
wurde
er
nicht
berücksichtigt.
Since
then,
he
has
been
getting
more
credit
from
the
fans.
Wikipedia v1.0
Dies
war
der
Kommission
nach
den
Kontrollbesuchen
bekannt
und
wurde
berücksichtigt.
RFPA
and
the
Russian
exporting
producers
reported
their
installed
capacity
based
on
the
nameplate
theoretical
capacity,
which
in
some
cases
did
not
take
into
account
recent
upgrades.
DGT v2019
Das
Klassifizierungskonzept
wurde
im
Vorschlag
berücksichtigt.
The
concept
of
categorisation
has
been
introduced
in
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
bedauert,
dass
keine
seiner
Empfehlungen
aus
seiner
Sondierungsstellungnahme4
berücksichtigt
wurde.
The
EESC
regrets
that
none
of
the
EESC
recommendations
stipulated
in
its
exploratory
opinion4
was
included
in
the
Communication.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
bedauert,
dass
keine
seiner
Empfehlungen
aus
seiner
Sondierungsstellungnahme5
berücksichtigt
wurde.
The
EESC
regrets
that
none
of
the
EESC
recommendations
stipulated
in
its
exploratory
opinion5
was
included
in
the
Communication.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Folgenabschätzung
vom
11.
November
2011
wurde
berücksichtigt.
The
comments
by
the
Impact
Assessment
Board
expressed
in
their
opinion
of
11
November
have
been
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
der
Doppelt-/Dreifachzählung
wurde
berücksichtigt,
als
die
vorläufige
Stichprobe
gebildet
wurde.
The
question
of
double/triple
counting
has
been
considered
when
the
provisional
sample
was
selected.
DGT v2019
Der
von
ihm
übermittelte
Fragebogen
wurde
daher
nicht
berücksichtigt.
Therefore,
its
submitted
questionnaire
was
disregarded.
DGT v2019
Die
am
1.
September
vom
Ausschuss
für
Folgenabschätzung
abgegebene
Stellungnahme
wurde
berücksichtigt.
On
1
September
the
Impact
Assessment
Board
provided
comments
on
this
document
which
have
been
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
der
Einkaufszentralen
der
Vertriebsläden
wurde
ebenfalls
berücksichtigt.
The
role
of
joint
purchasing
agencies
for
retailers
was
also
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Nur
eine
Anhang
I
betreffende
Abänderung
(Abänderung
8)
wurde
nicht
berücksichtigt.
Only
one
amendment
concerning
Annex
I
(amendment
8)
was
not
taken
into
account.
TildeMODEL v2018