Translation of "Wurde berücksichtigt" in English

Der Rat bedauert, dass dieser Standpunkt nicht berücksichtigt wurde.
The Council regrets the fact that this position has not been taken into account.
Europarl v8

Auch die Förderung von Jugend-, Bildungs- und Kulturprogrammen wurde im Haushaltsvorentwurf berücksichtigt.
Support for youth, educational and cultural programmes has also been built into the preliminary draft budget.
Europarl v8

Die konstitutionelle Situation in jedem Mitgliedstaat wurde berücksichtigt.
The constitutional position in each Member State has to be taken into account.
Europarl v8

Wir sind zufrieden damit, dass dies berücksichtigt wurde.
We are satisfied that this was taken into account.
Europarl v8

Auch unsere Besonderheit, die Eisbrecher, wurde berücksichtigt.
Due note has also been taken of our speciality, icebreakers.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wurde nicht berücksichtigt, weil im Augenblick die Rechtsgrundlage fehlt.
This proposal was not taken into account because there is no legal base at the present time.
Europarl v8

Die Komplementarität des Programms zum ESF wurde ebenfalls nicht berücksichtigt.
The complementary nature of this programme with regard to the ESF has also not been accepted.
Europarl v8

Als starkes und grundlegendes Prinzip wurde das Herkunftslandprinzip berücksichtigt.
One strong and basic principle is the country of origin principle, which has been retained.
Europarl v8

Es ist erstaunlich, dass dies bisher nicht berücksichtigt wurde.
It seems remarkable that this could be so misrepresented.
Europarl v8

Bei den Projekten der Kommission wurde dies berücksichtigt.
Commission projects have been undertaken in this context.
Europarl v8

Die Studie wurde nicht weiter berücksichtigt, da sie lückenhafte Einzelheiten enthielt.
The study was not considered further as it contained insufficient detail.
ELRC_2682 v1

Für die WM-2002 in Japan und Südkorea wurde er nicht berücksichtigt.
Since then, he has been getting more credit from the fans.
Wikipedia v1.0

Dies war der Kommission nach den Kontrollbesuchen bekannt und wurde berücksichtigt.
RFPA and the Russian exporting producers reported their installed capacity based on the nameplate theoretical capacity, which in some cases did not take into account recent upgrades.
DGT v2019

Das Klassifizierungskonzept wurde im Vorschlag berücksichtigt.
The concept of categorisation has been introduced in the proposal.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss bedauert, dass keine seiner Empfehlungen aus seiner Sondierungs­stellungnahme4 berücksichtigt wurde.
The EESC regrets that none of the EESC recommendations stipulated in its exploratory opinion4 was included in the Communication.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss bedauert, dass keine seiner Empfehlungen aus seiner Sondierungs­stellungnahme5 berücksichtigt wurde.
The EESC regrets that none of the EESC recommendations stipulated in its exploratory opinion5 was included in the Communication.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme des Ausschusses für Folgenabschätzung vom 11. November 2011 wurde berücksichtigt.
The comments by the Impact Assessment Board expressed in their opinion of 11 November have been taken into account.
TildeMODEL v2018

Die Frage der Doppelt-/Dreifachzählung wurde berücksichtigt, als die vorläufige Stichprobe gebildet wurde.
The question of double/triple counting has been considered when the provisional sample was selected.
DGT v2019

Der von ihm übermittelte Fragebogen wurde daher nicht berücksichtigt.
Therefore, its submitted questionnaire was disregarded.
DGT v2019

Die am 1. September vom Ausschuss für Folgenabschätzung abgegebene Stellungnahme wurde berücksichtigt.
On 1 September the Impact Assessment Board provided comments on this document which have been taken into account.
TildeMODEL v2018

Die Rolle der Einkaufszentralen der Vertriebsläden wurde ebenfalls berücksichtigt.
The role of joint purchasing agencies for retailers was also taken into account.
TildeMODEL v2018

Nur eine Anhang I betreffende Abänderung (Abänderung 8) wurde nicht berücksichtigt.
Only one amendment concerning Annex I (amendment 8) was not taken into account.
TildeMODEL v2018