Translation of "Dabei wurde berücksichtigt" in English

Der Wassergehalt von 3,5 Gew.-% in ISOMALT R wurde dabei berücksichtigt.
The water content of 3.5 wt % in ISOMALTR was taken into consideration thereby.
EuroPat v2

Dabei wurde berücksichtigt, wie leicht sie sich über große Gleitschienenlängen aufbringen lassen.
This work is thus devoted to much the same area of research as that covered by the BSC in project PS 333.
EUbookshop v2

Die Erhöhung des Ausgabepreises wurde dabei nicht berücksichtigt.
The increase in the issue price has not been taken into account in this process.
CCAligned v1

Die Exposition durch innere Verstrahlung wurde dabei nicht berücksichtigt.
Internal radiation exposure was not considered in this review.
ParaCrawl v7.1

Die bereits umgesetzte Maßnahme der Einführung einer Flexi-Rente wurde dabei berücksichtigt.
This took into account the introduction of a flexi-pension which had already been implemented.
ParaCrawl v7.1

Die individuelle Gewichtung der Warnung / des Tipps wurde dabei nicht berücksichtigt.
It does not consider the individual weighting of the warning or hint.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde berücksichtigt, daß die Anforderungen an Einschienenhängebahnen hinsichtlich der Transportgewichte gestiegen sind.
An essential problem was the wide gap between the maximum total load on the train and the lowest total load which has to be controlled by the braking system.
EUbookshop v2

Die Besonderheit der europäischen Landwirtschaft wurde dabei nicht berücksichtigt, und die Kommission hat im Zuge der Ausrichtung auf ein globales Landwirtschaftsmodell versäumt, ein echtes europäisches Landwirtschaftsmodell zu definieren, das unseren eigenen Besonderheiten sowohl im Hinblick auf die ländlichen Entwicklung als auch auf die Raumordnung entspricht.
The specific features of European agriculture were not taken into consideration, and in its determination to get into line with the international agricultural model, the Commission failed to define a true European agriculture model which took into consideration the specific nature of our rural development and land use.
Europarl v8

Dabei wurde nicht berücksichtigt, dass technologische Forschung, vor allem hochqualitative Forschung, eine sehr lange Zeit benötigt, um sich zu etablieren.
In this respect, the fact that technological research, especially high-quality research, takes a very long time to establish is being overlooked.
Europarl v8

Dabei wurde berücksichtigt, daß die Schwellenkontaktströme, die biologische Reaktionen bei Frauen und Kindern hervorrufen, etwa zwei Drittel bzw. die Hälfte der Werte für Männer betragen.
The reference levels on contact current were set to account for the fact that the threshold contact currents that elicit biological responses in adult women and children are approximately two-thirds and one-half, respectively, of those for adult men.
TildeMODEL v2018

Dabei wurde insbesondere berücksichtigt, dass durch das Vorhaben 350 direkte Arbeitsplätze geschaffen werden und es günstige Auswirkungen auf die Wirtschaft der geförderten Regionen hat, indem indirekt weitere 190 Arbeitsplätze entstehen.
In assessing the compatibility of the aid, the Commission took into account in particular the fact that the project will create 350 direct jobs as well as the beneficial effects of the investment on the economies of the assisted regions, resulting in the creation of 190 indirect jobs.
TildeMODEL v2018

Dabei wurde berücksichtigt, dass die stillen Beteiligungen des IBG-Fonds, ähnlich wie Kreditinstrumente, nicht das volle Exit-Risiko tragen, wie dies bei einem Kapitalgeber der Fall wäre [14].
Account was taken of the fact that the IBG Fund silent participations, similarly to debt instruments, do not bear the full exit risk as do equity investors [14].
DGT v2019

Dazu sei angemerkt, dass die aufgrund dieser Regelung erzielten Vorteile nach der Höhe der im Rahmen der Lizenz gewährten Gutschrift berechnet wurden, ohne dass dabei berücksichtigt wurde, ob die Lizenz zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen benutzt oder ob sie tatsächlich verkauft wurde.
In this regard, it should be noted that the benefit under this scheme was calculated on the basis of the amount of credit granted in the licence regardless of whether the licence was used to offset customs duties on imports or whether the licence was actually sold.
DGT v2019

Dabei wurde auch berücksichtigt, dass Abamectin auch als Tierarzneimittel für zur Lebensmittelerzeugung gehaltene Tiere verwendet wird und dass für diesen Stoff Rückstandshöchstgehalte gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 des Rates vom 26. Juni 1990 zur Schaffung eines Gemeinschaftsverfahrens für die Festsetzung von Höchstmengen für Tierarzneimittelrückstände in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs [5] festgelegt wurden.
In this evaluation it was taken into account that abamectin is also used as veterinary medicine intended for food-producing animals and that maximum residue limits have been established for that substance in accordance with Council Regulation (EEC) No 2377/90 of 26 June 1990 laying down a Community procedure for the establishment of maximum residue limits of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal origin [5].
DGT v2019

Dabei wurde berücksichtigt, dass Abamectin und Thiabendazol auch als Tierarzneimittel bei zur Lebensmittelerzeugung gehaltenen Tieren verwendet wird und dass für diese zwei Stoffe gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 [4] des Rates bereits Rückstandshöchstmengen festgelegt wurden.
In this evaluation it was taken into account that abamectin and thiabendazole are also used as veterinary medicines intended for food producing animals and that Maximum Residues Limits have been establishment for those two substances in accordance with the provisions of Council Regulation (EEC) No 2377/90 [4].
DGT v2019

Dabei wurde insbesondere berücksichtigt, dass durch das Vorhaben 350 direkte Arbeitsplätze geschaffen und indirekt weitere 190 Arbeitsplätze entstehen.
The Commission particularly took into account that the project will create 350 direct jobs and 190 indirect jobs.
TildeMODEL v2018

Der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wurde dabei berücksichtigt, insbesondere im Hinblick auf die Verwendung dieser Karten durch finanzschwache Personen.
Proportionality has been taken into account, with particular regard paid to the use of these cards by financially vulnerable citizens.
TildeMODEL v2018

Dabei wurde berücksichtigt, daß beide Werke der CDRA in Gebieten liegen, in denen Investitionsbeihilfen mit regionaler Zweckbestimmung gewährt werden können, die zinsverbilligten Darlehen für Investitionen bewilligt wurden und das Beihilfeelement unter der für die betreffenden Gebiete zulässigen Höchstgrenze liegt (derzeit 17 %).
In its analysis, the Commission took due account of the fact that both of CDRA's sites are located in areas where the Commission allows investment aid for regional development purposes, that the subsidized loans were granted for investment and that the aid element in those loans remained below the ceiling accepted by the Commission for the areas in question (at present: 17%).
TildeMODEL v2018

In seinen Berichten für 2007 und 2008 verwendete der Ausschuss eine Methode, bei der die Anzahl der von ihm zu erneut vorgelegten Folgenabschätzungen abgegebenen Stellungnahmen verglichen wurde mit der Anzahl der Stellungnahmen, die er zu Erstvorlagen abgegeben hatte, ohne dass dabei berücksichtigt wurde, in welchem Jahr die Neuvorlage verlangt worden war.
In its 2007 and 2008 reports the Board used a rate which compared the number of opinions it issued on resubmitted impact assessments to the number of opinions it issued on the first submissions, without taking into account in which year the resubmissions were actually requested.
EUbookshop v2

Dabei wurde überhaupt nicht berücksichtigt, daß die Steigungshöhe des wendelförmig um das Rohr verlaufenden Wulstes nicht nur vom Transportwinkel der Walzen, sondern auch vom Rohrdurchmesser abhängig ist.
However, consideration was never given to the fact that, as discovered by applicant, the slope level of the bulge running in spiral fashion around the tube depends not only on the transport angle of the rollers but, also, on the tube diameter.
EuroPat v2

Dabei wurde berücksichtigt, daß bestimmte Betriebe in zahlreichen Fällen nicht in der Lage gewesen wären, die Voraussetzungen der neuen Rechtsvorschriften ab dem 1. Januar 1993 zu erfüllen.
It was taken into account that, in numerous cases, establishments would have been unable to meet the new requirements by 1 January 1993.
EUbookshop v2

Dabei wurde berücksichtigt, daß ­ wie bereits erwähnt ­viele Vereine auf mehreren Gebieten gleichzeitig tätig sind.
These figures take account of the fact that, as has already been made clear, many voluntary organizations are active in a num­ber of fields at once.
EUbookshop v2

Dabei wurde berücksichtigt, welche von ihnen in den Bereich des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und dessen Prioritätszonen fällt und welche in den Zuständigkeitsbereich der Europäi­schen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) mit ihren Prioritäten für industriel­le und sektorielle Umstrukturierung.
This is also confirmed by the fact that the different economic, cultural and social conditions prevailing in, say, rural, urban and industrial regions and regions where small and medium-sized businesses dominate give rise to different developments in the range
EUbookshop v2

Dabei wurde berücksichtigt, daß die Spannung auf die der Kondensators geladen wird möglicht hoch sein sollte um eine möglichst deutliche Aussage über die Polarität zu erzielen.
It was thereby taken into consideration that the voltage to which the capacitor is charged should be as high as possible in order to achieve the clearest possible information regarding the polarity.
EuroPat v2