Translation of "Dabei wurde berücksichtigt" in English
Der
Wassergehalt
von
3,5
Gew.-%
in
ISOMALT
R
wurde
dabei
berücksichtigt.
The
water
content
of
3.5
wt
%
in
ISOMALTR
was
taken
into
consideration
thereby.
EuroPat v2
Dabei
wurde
berücksichtigt,
wie
leicht
sie
sich
über
große
Gleitschienenlängen
aufbringen
lassen.
This
work
is
thus
devoted
to
much
the
same
area
of
research
as
that
covered
by
the
BSC
in
project
PS
333.
EUbookshop v2
Die
Erhöhung
des
Ausgabepreises
wurde
dabei
nicht
berücksichtigt.
The
increase
in
the
issue
price
has
not
been
taken
into
account
in
this
process.
CCAligned v1
Die
Exposition
durch
innere
Verstrahlung
wurde
dabei
nicht
berücksichtigt.
Internal
radiation
exposure
was
not
considered
in
this
review.
ParaCrawl v7.1
Die
bereits
umgesetzte
Maßnahme
der
Einführung
einer
Flexi-Rente
wurde
dabei
berücksichtigt.
This
took
into
account
the
introduction
of
a
flexi-pension
which
had
already
been
implemented.
ParaCrawl v7.1
Die
individuelle
Gewichtung
der
Warnung
/
des
Tipps
wurde
dabei
nicht
berücksichtigt.
It
does
not
consider
the
individual
weighting
of
the
warning
or
hint.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
berücksichtigt,
daß
die
Anforderungen
an
Einschienenhängebahnen
hinsichtlich
der
Transportgewichte
gestiegen
sind.
An
essential
problem
was
the
wide
gap
between
the
maximum
total
load
on
the
train
and
the
lowest
total
load
which
has
to
be
controlled
by
the
braking
system.
EUbookshop v2
Die
Besonderheit
der
europäischen
Landwirtschaft
wurde
dabei
nicht
berücksichtigt,
und
die
Kommission
hat
im
Zuge
der
Ausrichtung
auf
ein
globales
Landwirtschaftsmodell
versäumt,
ein
echtes
europäisches
Landwirtschaftsmodell
zu
definieren,
das
unseren
eigenen
Besonderheiten
sowohl
im
Hinblick
auf
die
ländlichen
Entwicklung
als
auch
auf
die
Raumordnung
entspricht.
The
specific
features
of
European
agriculture
were
not
taken
into
consideration,
and
in
its
determination
to
get
into
line
with
the
international
agricultural
model,
the
Commission
failed
to
define
a
true
European
agriculture
model
which
took
into
consideration
the
specific
nature
of
our
rural
development
and
land
use.
Europarl v8
Dabei
wurde
nicht
berücksichtigt,
dass
technologische
Forschung,
vor
allem
hochqualitative
Forschung,
eine
sehr
lange
Zeit
benötigt,
um
sich
zu
etablieren.
In
this
respect,
the
fact
that
technological
research,
especially
high-quality
research,
takes
a
very
long
time
to
establish
is
being
overlooked.
Europarl v8
Dabei
wurde
berücksichtigt,
daß
die
Schwellenkontaktströme,
die
biologische
Reaktionen
bei
Frauen
und
Kindern
hervorrufen,
etwa
zwei
Drittel
bzw.
die
Hälfte
der
Werte
für
Männer
betragen.
The
reference
levels
on
contact
current
were
set
to
account
for
the
fact
that
the
threshold
contact
currents
that
elicit
biological
responses
in
adult
women
and
children
are
approximately
two-thirds
and
one-half,
respectively,
of
those
for
adult
men.
TildeMODEL v2018
Dabei
wurde
insbesondere
berücksichtigt,
dass
durch
das
Vorhaben
350
direkte
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
und
es
günstige
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft
der
geförderten
Regionen
hat,
indem
indirekt
weitere
190
Arbeitsplätze
entstehen.
In
assessing
the
compatibility
of
the
aid,
the
Commission
took
into
account
in
particular
the
fact
that
the
project
will
create
350
direct
jobs
as
well
as
the
beneficial
effects
of
the
investment
on
the
economies
of
the
assisted
regions,
resulting
in
the
creation
of
190
indirect
jobs.
TildeMODEL v2018
Dabei
wurde
berücksichtigt,
dass
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds,
ähnlich
wie
Kreditinstrumente,
nicht
das
volle
Exit-Risiko
tragen,
wie
dies
bei
einem
Kapitalgeber
der
Fall
wäre
[14].
Account
was
taken
of
the
fact
that
the
IBG
Fund
silent
participations,
similarly
to
debt
instruments,
do
not
bear
the
full
exit
risk
as
do
equity
investors
[14].
DGT v2019
Dazu
sei
angemerkt,
dass
die
aufgrund
dieser
Regelung
erzielten
Vorteile
nach
der
Höhe
der
im
Rahmen
der
Lizenz
gewährten
Gutschrift
berechnet
wurden,
ohne
dass
dabei
berücksichtigt
wurde,
ob
die
Lizenz
zur
Aufrechnung
von
Einfuhrzöllen
benutzt
oder
ob
sie
tatsächlich
verkauft
wurde.
In
this
regard,
it
should
be
noted
that
the
benefit
under
this
scheme
was
calculated
on
the
basis
of
the
amount
of
credit
granted
in
the
licence
regardless
of
whether
the
licence
was
used
to
offset
customs
duties
on
imports
or
whether
the
licence
was
actually
sold.
DGT v2019
Dabei
wurde
auch
berücksichtigt,
dass
Abamectin
auch
als
Tierarzneimittel
für
zur
Lebensmittelerzeugung
gehaltene
Tiere
verwendet
wird
und
dass
für
diesen
Stoff
Rückstandshöchstgehalte
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2377/90
des
Rates
vom
26.
Juni
1990
zur
Schaffung
eines
Gemeinschaftsverfahrens
für
die
Festsetzung
von
Höchstmengen
für
Tierarzneimittelrückstände
in
Nahrungsmitteln
tierischen
Ursprungs
[5]
festgelegt
wurden.
In
this
evaluation
it
was
taken
into
account
that
abamectin
is
also
used
as
veterinary
medicine
intended
for
food-producing
animals
and
that
maximum
residue
limits
have
been
established
for
that
substance
in
accordance
with
Council
Regulation
(EEC)
No
2377/90
of
26
June
1990
laying
down
a
Community
procedure
for
the
establishment
of
maximum
residue
limits
of
veterinary
medicinal
products
in
foodstuffs
of
animal
origin
[5].
DGT v2019
Dabei
wurde
berücksichtigt,
dass
Abamectin
und
Thiabendazol
auch
als
Tierarzneimittel
bei
zur
Lebensmittelerzeugung
gehaltenen
Tieren
verwendet
wird
und
dass
für
diese
zwei
Stoffe
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2377/90
[4]
des
Rates
bereits
Rückstandshöchstmengen
festgelegt
wurden.
In
this
evaluation
it
was
taken
into
account
that
abamectin
and
thiabendazole
are
also
used
as
veterinary
medicines
intended
for
food
producing
animals
and
that
Maximum
Residues
Limits
have
been
establishment
for
those
two
substances
in
accordance
with
the
provisions
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2377/90
[4].
DGT v2019
Dabei
wurde
insbesondere
berücksichtigt,
dass
durch
das
Vorhaben
350
direkte
Arbeitsplätze
geschaffen
und
indirekt
weitere
190
Arbeitsplätze
entstehen.
The
Commission
particularly
took
into
account
that
the
project
will
create
350
direct
jobs
and
190
indirect
jobs.
TildeMODEL v2018
Der
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
wurde
dabei
berücksichtigt,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verwendung
dieser
Karten
durch
finanzschwache
Personen.
Proportionality
has
been
taken
into
account,
with
particular
regard
paid
to
the
use
of
these
cards
by
financially
vulnerable
citizens.
TildeMODEL v2018
Dabei
wurde
berücksichtigt,
daß
beide
Werke
der
CDRA
in
Gebieten
liegen,
in
denen
Investitionsbeihilfen
mit
regionaler
Zweckbestimmung
gewährt
werden
können,
die
zinsverbilligten
Darlehen
für
Investitionen
bewilligt
wurden
und
das
Beihilfeelement
unter
der
für
die
betreffenden
Gebiete
zulässigen
Höchstgrenze
liegt
(derzeit
17
%).
In
its
analysis,
the
Commission
took
due
account
of
the
fact
that
both
of
CDRA's
sites
are
located
in
areas
where
the
Commission
allows
investment
aid
for
regional
development
purposes,
that
the
subsidized
loans
were
granted
for
investment
and
that
the
aid
element
in
those
loans
remained
below
the
ceiling
accepted
by
the
Commission
for
the
areas
in
question
(at
present:
17%).
TildeMODEL v2018
In
seinen
Berichten
für
2007
und
2008
verwendete
der
Ausschuss
eine
Methode,
bei
der
die
Anzahl
der
von
ihm
zu
erneut
vorgelegten
Folgenabschätzungen
abgegebenen
Stellungnahmen
verglichen
wurde
mit
der
Anzahl
der
Stellungnahmen,
die
er
zu
Erstvorlagen
abgegeben
hatte,
ohne
dass
dabei
berücksichtigt
wurde,
in
welchem
Jahr
die
Neuvorlage
verlangt
worden
war.
In
its
2007
and
2008
reports
the
Board
used
a
rate
which
compared
the
number
of
opinions
it
issued
on
resubmitted
impact
assessments
to
the
number
of
opinions
it
issued
on
the
first
submissions,
without
taking
into
account
in
which
year
the
resubmissions
were
actually
requested.
EUbookshop v2
Dabei
wurde
überhaupt
nicht
berücksichtigt,
daß
die
Steigungshöhe
des
wendelförmig
um
das
Rohr
verlaufenden
Wulstes
nicht
nur
vom
Transportwinkel
der
Walzen,
sondern
auch
vom
Rohrdurchmesser
abhängig
ist.
However,
consideration
was
never
given
to
the
fact
that,
as
discovered
by
applicant,
the
slope
level
of
the
bulge
running
in
spiral
fashion
around
the
tube
depends
not
only
on
the
transport
angle
of
the
rollers
but,
also,
on
the
tube
diameter.
EuroPat v2
Dabei
wurde
berücksichtigt,
daß
bestimmte
Betriebe
in
zahlreichen
Fällen
nicht
in
der
Lage
gewesen
wären,
die
Voraussetzungen
der
neuen
Rechtsvorschriften
ab
dem
1.
Januar
1993
zu
erfüllen.
It
was
taken
into
account
that,
in
numerous
cases,
establishments
would
have
been
unable
to
meet
the
new
requirements
by
1
January
1993.
EUbookshop v2
Dabei
wurde
berücksichtigt,
daß
wie
bereits
erwähnt
viele
Vereine
auf
mehreren
Gebieten
gleichzeitig
tätig
sind.
These
figures
take
account
of
the
fact
that,
as
has
already
been
made
clear,
many
voluntary
organizations
are
active
in
a
number
of
fields
at
once.
EUbookshop v2
Dabei
wurde
berücksichtigt,
welche
von
ihnen
in
den
Bereich
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)
und
dessen
Prioritätszonen
fällt
und
welche
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
(EGKS)
mit
ihren
Prioritäten
für
industrielle
und
sektorielle
Umstrukturierung.
This
is
also
confirmed
by
the
fact
that
the
different
economic,
cultural
and
social
conditions
prevailing
in,
say,
rural,
urban
and
industrial
regions
and
regions
where
small
and
medium-sized
businesses
dominate
give
rise
to
different
developments
in
the
range
EUbookshop v2
Dabei
wurde
berücksichtigt,
daß
die
Spannung
auf
die
der
Kondensators
geladen
wird
möglicht
hoch
sein
sollte
um
eine
möglichst
deutliche
Aussage
über
die
Polarität
zu
erzielen.
It
was
thereby
taken
into
consideration
that
the
voltage
to
which
the
capacitor
is
charged
should
be
as
high
as
possible
in
order
to
achieve
the
clearest
possible
information
regarding
the
polarity.
EuroPat v2