Translation of "Wurde belegt" in English
Spieltag
der
vorletzte
Platz
belegt
wurde.
One
of
the
games
was
at
home
and
one
was
away.
Wikipedia v1.0
Die
Sicherheit
von
Lamivudin
während
der
Schwangerschaft
wurde
bisher
nicht
belegt.
The
safety
of
lamivudine
in
human
pregnancy
has
not
been
established.
EMEA v3
Die
Sicherheit
von
Abacavir
und
Lamivudin
während
der
Schwangerschaft
wurde
bisher
nicht
belegt.
The
safety
of
abacavir
and
lamivudine
in
human
pregnancy
has
not
been
established.
EMEA v3
Die
Kompatibilität
mit
den
folgenden
Infusionsbestecken
wurde
belegt:
Compatibility
with
the
following
infusion
sets
has
been
verified:
ELRC_2682 v1
Die
Unbedenklichkeit
des
Tierarzneimittels
bei
Zuchttieren
sowie
trächtigen
und
laktierenden
Hunden
wurde
belegt.
The
safety
of
the
veterinary
medicinal
product
in
breeding,
pregnant
and
lactating
dogs
has
been
demonstrated.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
belegt,
dass
Omnitrope
die
gleiche
Wirkung
wie
Genotropin
hat.
The
effectiveness
of
Omnitrope
has
been
shown
to
be
equivalent
to
that
of
Genotropin.
EMEA v3
Puten:
Die
Dauer
der
Immunität
wurde
nicht
belegt.
Turkeys:
duration
of
immunity
has
not
been
established.
ELRC_2682 v1
Die
Unbedenklichkeit
des
Tierarzneimittels
bei
Legehennen
und
Elterntieren
wurde
belegt.
The
safety
of
the
veterinary
medicinal
product
has
been
demonstrated
in
layers
and
breeders.
ELRC_2682 v1
Tom
verdiente
ganz
gewiss
die
Strafe
nicht,
mit
der
er
belegt
wurde.
Tom
certainly
didn't
deserve
the
punishment
he
received.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
verdiente
die
Strafe
nicht,
mit
der
er
belegt
wurde.
Tom
didn't
deserve
the
punishment
he
received.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Unbedenklichkeit
und
Wirksamkeit
bei
Kindern
wurde
noch
nicht
belegt.
The
safety
and
efficacy
in
children
has
not
been
established.
EMEA v3
Die
sichere
Anwendung
von
Ziagen
während
der
Schwangerschaft
wurde
bisher
nicht
belegt.
The
safe
use
of
abacavir
in
human
pregnancy
has
not
been
established.
EMEA v3
Die
Verträglichkeit
der
gleichzeitigen
Anwendung
von
Ohrreinigern
wurde
nicht
belegt.
Compatibility
with
ear
cleaners
has
not
been
demonstrated.
EMEA v3
Die
Unbedenklichkeit
des
Tierarzneimittels
bei
Zuchttieren
wurde
nicht
belegt.
The
safety
of
the
veterinary
medicinal
product
in
breeding
dogs
has
not
been
established.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
belegt,
dass
Valtropin
die
gleiche
Wirkung
wie
Humatrope
hat.
The
effectiveness
of
Valtropin
has
been
shown
to
be
equivalent
to
that
of
Humatrope.
EMEA v3
Zunächst
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
dieses
Vorbringen
nicht
durch
Beweise
belegt
wurde.
Firstly,
it
is
pointed
out
that
this
claim
was
not
substantiated.
DGT v2019
Diese
Behauptung
wurde
jedoch
nicht
belegt
und
auch
nicht
durch
die
Untersuchung
bestätigt.
This
was
however
not
substantiated
and
was
also
not
confirmed
by
the
investigation.
DGT v2019
Das
Argument,
zwischen
den
Regionen
bestünden
erhebliche
Wechselkursschwankungen,
wurde
nicht
belegt.
The
argument
of
significant
currency
exchange
fluctuation
between
regions
was
not
substantiated.
DGT v2019
Die
Unbedenklichkeit
des
Tierarzneimittels
während
Trächtigkeit
und
Laktation
wurde
nicht
belegt.
The
safety
of
the
veterinary
medicinal
product
has
not
been
established
during
pregnancy
and
lactation
TildeMODEL v2018
Der
Tod
von
Huseni
Mershah
wurde
als
Selbstmord
belegt.
The
death
of
Huseni
Mershah
has
been
ruled
a
suicide.
OpenSubtitles v2018
Für
die
entsprechenden
Länder
wurde
das
tendenziell
belegt.
This
tendency
has
been
proved
as
regards
the
countries
concerned.
EUbookshop v2