Translation of "Wurde belegt" in English

Spieltag der vorletzte Platz belegt wurde.
One of the games was at home and one was away.
Wikipedia v1.0

Die Sicherheit von Lamivudin während der Schwangerschaft wurde bisher nicht belegt.
The safety of lamivudine in human pregnancy has not been established.
EMEA v3

Die Sicherheit von Abacavir und Lamivudin während der Schwangerschaft wurde bisher nicht belegt.
The safety of abacavir and lamivudine in human pregnancy has not been established.
EMEA v3

Die Kompatibilität mit den folgenden Infusionsbestecken wurde belegt:
Compatibility with the following infusion sets has been verified:
ELRC_2682 v1

Die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels bei Zuchttieren sowie trächtigen und laktierenden Hunden wurde belegt.
The safety of the veterinary medicinal product in breeding, pregnant and lactating dogs has been demonstrated.
ELRC_2682 v1

Es wurde belegt, dass Omnitrope die gleiche Wirkung wie Genotropin hat.
The effectiveness of Omnitrope has been shown to be equivalent to that of Genotropin.
EMEA v3

Puten: Die Dauer der Immunität wurde nicht belegt.
Turkeys: duration of immunity has not been established.
ELRC_2682 v1

Die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels bei Legehennen und Elterntieren wurde belegt.
The safety of the veterinary medicinal product has been demonstrated in layers and breeders.
ELRC_2682 v1

Tom verdiente ganz gewiss die Strafe nicht, mit der er belegt wurde.
Tom certainly didn't deserve the punishment he received.
Tatoeba v2021-03-10

Tom verdiente die Strafe nicht, mit der er belegt wurde.
Tom didn't deserve the punishment he received.
Tatoeba v2021-03-10

Die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit bei Kindern wurde noch nicht belegt.
The safety and efficacy in children has not been established.
EMEA v3

Die sichere Anwendung von Ziagen während der Schwangerschaft wurde bisher nicht belegt.
The safe use of abacavir in human pregnancy has not been established.
EMEA v3

Die Verträglichkeit der gleichzeitigen Anwendung von Ohrreinigern wurde nicht belegt.
Compatibility with ear cleaners has not been demonstrated.
EMEA v3

Die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels bei Zuchttieren wurde nicht belegt.
The safety of the veterinary medicinal product in breeding dogs has not been established.
ELRC_2682 v1

Es wurde belegt, dass Valtropin die gleiche Wirkung wie Humatrope hat.
The effectiveness of Valtropin has been shown to be equivalent to that of Humatrope.
EMEA v3

Zunächst ist darauf hinzuweisen, dass dieses Vorbringen nicht durch Beweise belegt wurde.
Firstly, it is pointed out that this claim was not substantiated.
DGT v2019

Diese Behauptung wurde jedoch nicht belegt und auch nicht durch die Untersuchung bestätigt.
This was however not substantiated and was also not confirmed by the investigation.
DGT v2019

Das Argument, zwischen den Regionen bestünden erhebliche Wechselkursschwankungen, wurde nicht belegt.
The argument of significant currency exchange fluctuation between regions was not substantiated.
DGT v2019

Die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels während Trächtigkeit und Laktation wurde nicht belegt.
The safety of the veterinary medicinal product has not been established during pregnancy and lactation
TildeMODEL v2018

Der Tod von Huseni Mershah wurde als Selbstmord belegt.
The death of Huseni Mershah has been ruled a suicide.
OpenSubtitles v2018

Für die entsprechenden Länder wurde das tendenziell belegt.
This tendency has been proved as regards the countries concerned.
EUbookshop v2