Translation of "Wurde ausgelassen" in English

Kein Thema wurde de facto ausgelassen, das von einiger Bedeutung ist.
No subject of any importance was omitted, in point of fact.
Europarl v8

Ich glaube, dass niemand ausgelassen wurde.
I believe no one has been spared.
Europarl v8

Wenn eine Einnahme ausgelassen wurde, darf der Patient keine zusätzliche Dosis einnehmen.
If a dose is missed the patient should not be given an additional dose.
EMEA v3

Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn eine Infusion ausgelassen wurde.
If you have missed an infusion, please contact your doctor.
ELRC_2682 v1

Wenn eine Dosis ausgelassen wurde, ist die Verabreichung sobald wie möglich nachzuholen.
23 If a dose of this medicine is missed, it should be given to you as soon as possible.
EMEA v3

Man kann sagen, dass kein Informationsmittel ausgelassen wurde.
One can say that no field of communication has been neglected.
TildeMODEL v2018

Wurde eine Dosis ausgelassen, ist diese so schnell wie möglich nachzuholen.
If a dose is missed, it should be administered as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Wie Beispiel 1, jedoch wurde die Reaktionsextraktion ausgelassen.
Procedure as in Example 1, except that the "reaction-extraction" is omitted.
EuroPat v2

Das Konzert von Anaheim 1976 wurde komplett ausgelassen.
The Anaheim 1976 concert was completely left out. Too bad.
ParaCrawl v7.1

Doch ein entscheidender Faktor wurde ausgelassen, die Photovoltaik.
But a deciding factor is missing, the photovoltaic.
ParaCrawl v7.1

Nicht dass ich nicht dankbar wäre, dass wenigstens dieses Klischee ausgelassen wurde.
Not that I’m not grateful he left out at least this one cliché.
ParaCrawl v7.1

Keine Provokation wurde ausgelassen, um Putin als Kriegstreiber vorzuführen.
No provocation was left out in order to present Putin as a warmonger.
ParaCrawl v7.1

Von atemberaubenden Meeres- und Landschaftsaussichten bis hin zum Spa-Bereich, nichts wurde ausgelassen.
From stunning sea and country views right down to the spa area, nothing has been left out.
ParaCrawl v7.1

Der Standardwert ist F, wenn den false_value Parameterwert vom Ausdruck ausgelassen wurde.
Default value is F if false_value parameter value is omitted from the expression.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass Schritt wurde ausgelassen.
It seems that step was left out.
ParaCrawl v7.1

Das deutet darauf hin, dass tatsächlich eine große demokratiepolitische Chance ausgelassen wurde.
This indicates that a great opportunity has in fact been lost for democratic politics.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Gesang und guten Speisen wurde ausgelassen gefeiert.
Sweets and food was served and a feast follows it.
ParaCrawl v7.1

Er war ganz in der Nähe und wurde doch ausgelassen.
He was nearby, yet left out.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich des Sanskrit-Satzes finden wir aber oft, daß khalu ausgelassen wurde.
When we look at the Sanskrit phrase, however, we often find that the khalu has been left out.
ParaCrawl v7.1

Falls den anfangswert ausgelassen wurde, wird er auf Null Zurückgesetzt.
If initial_value is omitted it defaults to zero.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde natürlich vieles ausgelassen, vor allem das nicht-funktionalistische.
A lot is left out in the process, especially the non-functional.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine Entschuldigung für diese Tatsache, die vom Polizeireport ausgelassen wurde.
There was no excuse for this fact being omitted from the police report.
ParaCrawl v7.1

Der Standardwert ist T, wenn den true_value Parameterwert vom Ausdruck ausgelassen wurde.
Default value is T if true_value parameter value is omitted from the expression.
ParaCrawl v7.1

Jeder Song wurde ausgelassen beklatscht und von Zurufen begleitet.
Every song was overwhelmingly hailed.
ParaCrawl v7.1

Mein Kompliment, hier wurde wirklich nichts ausgelassen um den Betrachter zu verwöhnen!
Compliments, they really have spared no effort here to delight their audience!
ParaCrawl v7.1