Translation of "Wurde ausgelassen" in English
Kein
Thema
wurde
de
facto
ausgelassen,
das
von
einiger
Bedeutung
ist.
No
subject
of
any
importance
was
omitted,
in
point
of
fact.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
niemand
ausgelassen
wurde.
I
believe
no
one
has
been
spared.
Europarl v8
Wenn
eine
Einnahme
ausgelassen
wurde,
darf
der
Patient
keine
zusätzliche
Dosis
einnehmen.
If
a
dose
is
missed
the
patient
should
not
be
given
an
additional
dose.
EMEA v3
Wenden
Sie
sich
an
Ihren
Arzt,
wenn
eine
Infusion
ausgelassen
wurde.
If
you
have
missed
an
infusion,
please
contact
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Wenn
eine
Dosis
ausgelassen
wurde,
ist
die
Verabreichung
sobald
wie
möglich
nachzuholen.
23
If
a
dose
of
this
medicine
is
missed,
it
should
be
given
to
you
as
soon
as
possible.
EMEA v3
Man
kann
sagen,
dass
kein
Informationsmittel
ausgelassen
wurde.
One
can
say
that
no
field
of
communication
has
been
neglected.
TildeMODEL v2018
Wurde
eine
Dosis
ausgelassen,
ist
diese
so
schnell
wie
möglich
nachzuholen.
If
a
dose
is
missed,
it
should
be
administered
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Wie
Beispiel
1,
jedoch
wurde
die
Reaktionsextraktion
ausgelassen.
Procedure
as
in
Example
1,
except
that
the
"reaction-extraction"
is
omitted.
EuroPat v2
Das
Konzert
von
Anaheim
1976
wurde
komplett
ausgelassen.
The
Anaheim
1976
concert
was
completely
left
out.
Too
bad.
ParaCrawl v7.1
Doch
ein
entscheidender
Faktor
wurde
ausgelassen,
die
Photovoltaik.
But
a
deciding
factor
is
missing,
the
photovoltaic.
ParaCrawl v7.1
Nicht
dass
ich
nicht
dankbar
wäre,
dass
wenigstens
dieses
Klischee
ausgelassen
wurde.
Not
that
I’m
not
grateful
he
left
out
at
least
this
one
cliché.
ParaCrawl v7.1
Keine
Provokation
wurde
ausgelassen,
um
Putin
als
Kriegstreiber
vorzuführen.
No
provocation
was
left
out
in
order
to
present
Putin
as
a
warmonger.
ParaCrawl v7.1
Von
atemberaubenden
Meeres-
und
Landschaftsaussichten
bis
hin
zum
Spa-Bereich,
nichts
wurde
ausgelassen.
From
stunning
sea
and
country
views
right
down
to
the
spa
area,
nothing
has
been
left
out.
ParaCrawl v7.1
Der
Standardwert
ist
F,
wenn
den
false_value
Parameterwert
vom
Ausdruck
ausgelassen
wurde.
Default
value
is
F
if
false_value
parameter
value
is
omitted
from
the
expression.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
dass
Schritt
wurde
ausgelassen.
It
seems
that
step
was
left
out.
ParaCrawl v7.1
Das
deutet
darauf
hin,
dass
tatsächlich
eine
große
demokratiepolitische
Chance
ausgelassen
wurde.
This
indicates
that
a
great
opportunity
has
in
fact
been
lost
for
democratic
politics.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
Gesang
und
guten
Speisen
wurde
ausgelassen
gefeiert.
Sweets
and
food
was
served
and
a
feast
follows
it.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ganz
in
der
Nähe
und
wurde
doch
ausgelassen.
He
was
nearby,
yet
left
out.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
des
Sanskrit-Satzes
finden
wir
aber
oft,
daß
khalu
ausgelassen
wurde.
When
we
look
at
the
Sanskrit
phrase,
however,
we
often
find
that
the
khalu
has
been
left
out.
ParaCrawl v7.1
Falls
den
anfangswert
ausgelassen
wurde,
wird
er
auf
Null
Zurückgesetzt.
If
initial_value
is
omitted
it
defaults
to
zero.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
natürlich
vieles
ausgelassen,
vor
allem
das
nicht-funktionalistische.
A
lot
is
left
out
in
the
process,
especially
the
non-functional.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keine
Entschuldigung
für
diese
Tatsache,
die
vom
Polizeireport
ausgelassen
wurde.
There
was
no
excuse
for
this
fact
being
omitted
from
the
police
report.
ParaCrawl v7.1
Der
Standardwert
ist
T,
wenn
den
true_value
Parameterwert
vom
Ausdruck
ausgelassen
wurde.
Default
value
is
T
if
true_value
parameter
value
is
omitted
from
the
expression.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Song
wurde
ausgelassen
beklatscht
und
von
Zurufen
begleitet.
Every
song
was
overwhelmingly
hailed.
ParaCrawl v7.1
Mein
Kompliment,
hier
wurde
wirklich
nichts
ausgelassen
um
den
Betrachter
zu
verwöhnen!
Compliments,
they
really
have
spared
no
effort
here
to
delight
their
audience!
ParaCrawl v7.1