Translation of "Wunden lecken" in English
Doch
nirgendwo
kann
man
sich
seine
Wunden
besser
lecken
als
zu
Hause.
That
said,
when
it
comes
time
to
licking
wounds,
there's
no
place
like
home.
OpenSubtitles v2018
Zum
Wunden
lecken
ist
keine
Zeit.
Far
too
busy
to
lick
my
wounds,
Mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
meine
Wunden
nicht
lecken.
I
can't
lick
my
wounds.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erst
meine
Wunden
lecken.
I
need
a
little
time
to
lick
my
wounds.
OpenSubtitles v2018
Warum
hörst
du
nicht
auf
und
lässt
Ellen
deine
Wunden
lecken?
Why
don't
you
just
call
it
a
night
and
let
Ellen
lick
your
wounds.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
was
essen
gehen...
entspannen
und
die
Wunden
lecken?
Why
don't
we
go
out
and
get
some
dinner,
kick
back,
and
lick
our
wounds?
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Also
lass
ihr
Zeit,
um
sich
die
Wunden
zu
lecken.
We
need
to
give
her
time
to
lick
her
wounds.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
wird
sie
sich
noch
eine
Weile
ihre
Wunden
lecken.
Hopefully,
she'll
be
licking
her
wounds
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
'nen
Ort,
wo
du
deine
Wunden
lecken
kannst
und
nachdenken.
And
you're
gonna
need
a
place
to
go
and
lick
your
wounds
while
you
get
your
head
right
over
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauch
nichts
zum
Wunden
lecken.
I
don't
need
a
place
to
go
and
lick
my
wounds.
OpenSubtitles v2018
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
…
Whoever
has
wounds,
can
lick
them
…
CCAligned v1
Um
ihre
Wunden
zu
lecken
ließ
sich
die
Tigerin
im
hohen
Gras
nieder.
For
too
leaky
around
her
wounds
ones,
the
tigress
sat
down
in
the
high
grass.
ParaCrawl v7.1
Klingt
nach
einem
guten
Ort
um
sich
zu
verkriechen
und
unsere
Wunden
zu
lecken.
Sounds
like
a
good
place
to
hole
up,
lick
our
wounds.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
untätig
Ihre
Wunden
lecken,
oder
wollen
wir
zur
Feier
des
Tages
anstoßen?
Are
you
gonna
stand
around
licking
your
wounds,
or
should
we
get
a
celebratory
drink?
OpenSubtitles v2018
Er
bot
mir
an,
seine
Wunden
zu
lecken,
als
wäre
ich
eine
Schwalbe.
He
offered
me
his
wounds
to
suck,
like
a
swallow.
OpenSubtitles v2018
New
Orleans
gewann
schließlich
den
Super
Bowl
und
Washington
konnte
sich
nur
noch
die
Wunden
lecken.
New
Orleans
went
on
to
win
the
Super
Bowl,
and
Washington
was
left
to
lick
its
wounds.
OpenSubtitles v2018
Cotton,
ich
denke,
ich
werde
zu
Bett
gehen
und
meine
Wunden
lecken.
Cotton,
I
think
I'm
just
going
to
go
to
bed
and
lick
my
wounds.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ratten
an
Wunden
lecken...
When
rats
lick
wounds
...
CCAligned v1
Während
einige
von
uns
noch
ihre
Wunden
lecken
und
dabei
in
Bezug
auf
die
Zukunft
ihre
Zweifel
haben
und
sich
um
die
Eurozone
sorgen,
kommt
so
ein
kleines
Land
daher
und
zeigt,
wo
es
lang
geht.
While
some
of
us
are
licking
our
wounds,
being
very
uncertain
about
the
future
and
wondering
about
the
eurozone,
here
is
this
small
country
showing
the
way.
Europarl v8
Die
Länderspielpause
müsse
daher
genützt
werden,
um
"Wunden
zu
lecken
und
im
körperlichen
Bereich
ein
bisschen
zuzulegen",
erklärte
Barisic,
der
fünf
U21-Auswahlakteure
in
seinen
Reihen
hat.
The
international
football
break
therefore
has
to
be
used
"to
lick
wounds
and
to
improve
physically
a
bit",
Barisic
explained,
who
has
five
under
21s
in
his
ranks.
WMT-News v2019
Es
ist
Zeit...
Zeit
für
dich,
deinen
müden
Arsch
wieder
auf
den
Thron
zu
bewegen
und
deine
Wunden
zu
lecken.
It's
time
--
time
for
you
to
blink
your
tired
ass
back
to
your
throne
and
lick
your
wounds.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
er
sich
jemals
entscheiden
sollte,
für
unsere
Seite
einzutreten,
müssen
wir
ihm
Zeit
geben,
seine
Wunden
zu
lecken.
And
if
he's
ever
gonna
come
around
to
being
on
our
side,
we
have
to
give
him
time
to
lick
his
wounds.
OpenSubtitles v2018
Stewarts
und
Grants,
und
es
kommen
jeden
Tag
mehr
dazu,
während
die
Mehrheit
der
britischen
Armee
auf
dem
Kontinent
bleibt,
um
sich
die
Wunden
zu
lecken.
Stewarts,
and
Grants,
and
more
joining
every
day...
while
the
majority
of
the
British
Army
remains
on
the
continent
licking
their
wounds.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ja
schlecht
abhauen
und
meine
Cousinen
in
Kalifornien
besuchen,
Wunden
lecken
und
sie
auf
Facebook
stalken.
It's
not
like
I
can
just
go
take
off,
and
visit
my
slacker
cousins
in
California
for
a
few
weeks
while
I
lick
my
wounds
and
stalk
her
on
Facebook.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
nach
Haus
gehen,
mir
ein
paar
Schnäpse
gönnen,
meine
Wunden
lecken,
denn
morgen
erwarte
ich
Sie
hier
zurück,
damit
Sie
mir
Ihr
Herz
ausschütten.
If
I
were
you,
I'd
go
on
home,
pour
yourself
a
couple
of
stiff
ones,
lick
your
wounds,
because
tomorrow
I
expect
you
back
in
here
spilling
your
guts.
OpenSubtitles v2018
Geh
einfach
und
rette
deine
Leute,
sei
der
große,
haarlose
Held
und
lass
uns
unsere
Wunden
lecken.
So
why
don't
you
just
go
out
there
and
rescue
your
people
like
a
big,
hairless
hero,
and
then
just
leave
us
to
lick
our
wounds.
OpenSubtitles v2018
Amerikas
ältere
Bürger
werden
ihre
Wunden
lecken,
wenn
der
Präsident
seinen
Willen
bekommt,
aber
nun
sind
wir
hier,
um
zu
diskutieren,
wie
viel
wir
vom
Kunstbudget
abzweigen.
Miss
Porter.
America's
senior's
citizens
will
be
licking
their
wounds.
when
the
president
gets
his
way,
but
right
now...
we're
here
to
discuss
how
much
money
we're
going
to
bleed
from
the
art's
budget.
OpenSubtitles v2018