Translation of "Wunden punkt" in English
An
diesem
wunden
Punkt
setzt
die
Richtlinie
über
den
Europäischen
Betriebsrat
an.
It
is
when
sore
points
like
this
come
up
that
the
Directive
on
European
Works
Councils
comes
in.
Europarl v8
Da
bin
ich
bei
einem
wunden
Punkt.
That
is
a
sore
point
for
me.
Europarl v8
Frau
Sörensen
berührt
jedoch
sogleich
den
wunden
Punkt
des
Kommissionsvorschlags.
Mrs
Sörensen
however
immediately
puts
her
finger
on
the
weak
point
in
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Ich
habe
seinen
wunden
Punkt
berührt.
I
touched
his
sore
spot.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
dass
Sie
seinen
wunden
Punkt
fanden.
Unless
you
somehow
found
its
vulnerability.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
habe
ich
da
ja
zufällig
einen
wunden
Punkt
erwischt,
hm?
Well,
maybe
I
just
happened
to
hit
a
sore
spot,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alle
einen
wunden
Punkt.
We
all
got
a
weak
spot.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
'nen
wunden
Punkt
getroffen?
What,
that
too
close
to
home?
OpenSubtitles v2018
Doch
dann
wurde
mir
klar,
dass
er
einen
wunden
Punkt
hat.
And
then
I
realized,
he
has
a
weak
spot.
OpenSubtitles v2018
Dann
tut
es
mir
leid,
dass
ich
diesen
wunden
Punkt
erwähnt
habe.
Well,
then
my
apologies
for
bringing
up
this
sore
spot.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
einen
wunden
Punkt.
But
you
do
have
a
blind
spot.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
ich
habe
ihren
wunden
Punkt
gefunden!
Honey,
I've
found
her
weak
spot.
OpenSubtitles v2018
Er
zielt
auf
den
wunden
Punkt,
und
verpasste
ihn.
He
went
for
the
sweet
spot
and
missed.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
hat
keinen
wunden
Punkt.
This
is
a
man
without
vulnerability.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gibt
es
einen
uns
unbekannten
wunden
Punkt.
Maybe
there's
a
vulnerability
we
don't
know
about.
OpenSubtitles v2018