Translation of "Wunden punkt" in English

An diesem wunden Punkt setzt die Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat an.
It is when sore points like this come up that the Directive on European Works Councils comes in.
Europarl v8

Da bin ich bei einem wunden Punkt.
That is a sore point for me.
Europarl v8

Frau Sörensen berührt jedoch sogleich den wunden Punkt des Kommissionsvorschlags.
Mrs Sörensen however immediately puts her finger on the weak point in the Commission's proposal.
Europarl v8

Ich habe seinen wunden Punkt berührt.
I touched his sore spot.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, dass Sie seinen wunden Punkt fanden.
Unless you somehow found its vulnerability.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht habe ich da ja zufällig einen wunden Punkt erwischt, hm?
Well, maybe I just happened to hit a sore spot, huh?
OpenSubtitles v2018

Wir haben alle einen wunden Punkt.
We all got a weak spot.
OpenSubtitles v2018

Hab ich 'nen wunden Punkt getroffen?
What, that too close to home?
OpenSubtitles v2018

Doch dann wurde mir klar, dass er einen wunden Punkt hat.
And then I realized, he has a weak spot.
OpenSubtitles v2018

Dann tut es mir leid, dass ich diesen wunden Punkt erwähnt habe.
Well, then my apologies for bringing up this sore spot.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben einen wunden Punkt.
But you do have a blind spot.
OpenSubtitles v2018

Schatz, ich habe ihren wunden Punkt gefunden!
Honey, I've found her weak spot.
OpenSubtitles v2018

Er zielt auf den wunden Punkt, und verpasste ihn.
He went for the sweet spot and missed.
OpenSubtitles v2018

Der Mann hat keinen wunden Punkt.
This is a man without vulnerability.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gibt es einen uns unbekannten wunden Punkt.
Maybe there's a vulnerability we don't know about.
OpenSubtitles v2018