Translation of "Wollten wir nicht" in English
Wir
sollten
uns
nicht
so
verhalten,
als
wollten
wir
das
überhaupt
nicht.
We
should
not
behave
as
if
we
wanted
to
reject
it
completely.
Europarl v8
Dies
konnten
und
wollten
wir
nicht
zulassen!
We
could
not
and
would
not
allow
this
to
happen.
Europarl v8
Wir
wollten
nicht
so
weit
gehen,
sondern
wir
vertrauen
der
Kommission.
We
did
not
want
to
go
that
far
-
we
trust
the
Commission.
Europarl v8
Erstens
wollten
wir
uns
nicht
in
den
Vordergrund
drängen.
First,
we
did
not
want
to
push
ourselves
forward.
Europarl v8
Wie
Herr
Barón
Crespo
richtig
bemerkte,
wollten
wir
das
Programm
nicht.
Mr
Barón
Crespo
is
right
that
we
did
not
want
it.
Europarl v8
Wir
wollten
aber
nicht
das
Kind
mit
dem
Bade
ausschütten.
We
did
not
want
to
throw
the
baby
out
with
the
bath
water,
however.
Europarl v8
Wir
wollten
jetzt
nicht
den
Archimedes
in
diesen
Strahl
halten.
Now
we
weren't
actually
going
to
put
Archimedes
in
that
beam.
TED2020 v1
Wir
wollten
nicht
die
Zukunft
vorhersagen.
We
didn't
want
to
forecast
the
future.
TED2020 v1
Wir
wollten
auch
nicht,
gute
Arbeit
mit
schlechten
Werkzeugen
machen
müssen.
We
don't
want
to
be
asked
to
do
good
work
with
bad
tools.
TED2020 v1
Wir
wollten
nicht
die
Leute
verlieren
die
in
dieser
Plantage
arbeiten.
We
didn't
want
to
lose
the
people
that
are
going
to
work
in
that
plantation.
TED2020 v1
Wir
wollten
ihm
nicht
ins
Gehege
kommen.
We
didn't
want
to
get
in
his
way.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
das,
was
wir
wollten,
nicht
bekommen.
We
weren't
able
to
get
what
we
wanted.
Tatoeba v2021-03-10
Es
lag
an
der
Atmosphäre,
wir
wollten
es
nicht
aufpolieren.
It
was
all
about
a
vibe
and
not
about
perfection
or
being
polished.
Wikipedia v1.0
Wir
wollten
es
nicht
wahr
haben.
It
took
us
some
time
to
find
it
out.
OpenSubtitles v2018
Offen
gesagt,
wollten
wir
nicht,
dass
Calvin
Wiggs
ihn
sieht.
Frankly,
we
didn't
want
Calvin
Wiggs
to
see
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
nicht,
dass
du
die
Gelegenheit
verpasst.
It
pains
us
to
watch
you
waste
this
chance.
OpenSubtitles v2018
Das
wollten
wir
nicht,
Kenny.
No,
we
didn't
like
to,
Kenny.
OpenSubtitles v2018
Er
schläft,
wir
wollten
ihn
nicht
wecken.
Sleeping.
We
didn't
wake
her.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
wollten
einfach
nicht
zu
euch
zum
Mittagessen
kommen.
We
just
don't
want
to
come
over
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Wollten
wir
nicht
in
die
Flitterwochen?
After
all,
aren't
we
supposed
to
be
going
on
a
honeymoon?
OpenSubtitles v2018
Das
wollten
wir
nicht,
ehrlich!
We
didn't
mean
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
wir
wollten
Sie
nicht
erschrecken.
I'm
sorry,
we
didn't
mean
to
startle
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
ihn
nicht,
aber
wir
haben
ihn.
War.
We
didn't
want
it,
but
we've
got
it.
OpenSubtitles v2018
Er
sprach
in
seiner
Navy-Stimme
und
wir
wollten
nicht
vors
Kriegsgericht.
When
he
used
that
Navy
voice,
we
didn't
wanna
be
court-martialed.
OpenSubtitles v2018
Wollten
wir
nicht
auf
ein
Konzert
gehen?
We
were
going
to
a
concert,
weren't
we?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
nicht,
dass
sich
der
arme
Mann
dafür
hinknien
muss.
You
wouldn't
want
the
poor
old
man
to
have
to
get
on
his
knees
to
see
them?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
ihr
nicht
wehtun,
Pa.
We
didn't
mean
to
hurt
her,
Pa.
OpenSubtitles v2018
Wollten
wir
nicht
den
Waffentransport
besprechen?
I
thought
we
came
here
to
talk
about
the
armament
train.
OpenSubtitles v2018
Meine
liebe
Why,
wir
wollten
dich
nicht
so
früh
wecken.
Dear
Why
We
didn't
want
to
wake
you
Paul
has
to
go
to
Paris
on
urgent
business.
OpenSubtitles v2018