Translation of "Wollte" in English
Niemand
von
ihnen
wollte
Irland
verlassen.
None
of
them
wanted
to
leave
Ireland.
Europarl v8
Ich
wollte
das
nur
jetzt
schon
ankündigen.
I
just
wanted
to
give
the
House
advance
notice,
as
it
were.
Europarl v8
Er
wollte
nicht
Beschäftigung
als
Ziel
der
Steuerpolitik
formulieren.
He
did
not
want
to
use
employment
as
a
target
for
tax
policy.
Europarl v8
Der
Rat
wollte
sich
an
den
haushaltsrechtlichen
Bedingungen
und
Vereinbarungen
schlichtweg
vorbeimogeln.
The
Council
simply
wanted
to
slink
past
the
budgetary
conditions
and
agreements.
Europarl v8
Das
war
es,
was
ich
Ihnen
gerne
sagen
wollte.
That
is
what
I
wished
to
say
to
you.
Europarl v8
Er
wollte
mit
den
Überlebenden
für
die
Opfer
beten,
mehr
nicht.
He
merely
wanted
to
pray
for
the
victims
with
the
survivors.
Europarl v8
Das
wollte
ich
die
Kommissarin
fragen.
That
is
what
I
wanted
to
ask
the
Commissioner.
Europarl v8
Das
wollen
wir
ändern,
und
das
wollte
ich
auch
hier
sagen!
That
is
what
we
want
to
change
and
that
is
also
something
I
wanted
to
say
here.
Europarl v8
Diese
Position
wollte
ich
hier
darlegen,
Herr
Präsident.
That
is
the
position
that
I
wanted
to
set
out
here,
Mr
President.
Europarl v8
Ich
wollte
nur,
dass
ihrer
Stimme
hier
heute
Gehör
verschafft
wird.
I
just
wanted
their
voice
to
be
heard
here
today.
Europarl v8
Auch
das
wollte
ich
in
meinem
Bericht
noch
einmal
deutlich
zum
Ausdruck
bringen.
That
is
also
something
that
I
wanted
clearly
reiterated
in
my
report.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
diese
Einigung
wollte.
We
know
that
the
majority
of
Member
States
wanted
this
agreement.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
ich
sagen
wollte,
Frau
Präsidentin.
That
is
what
I
wanted
to
say,
Madam
President.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
ich
sagen
wollte.
This
is
what
I
wanted
to
say.
Europarl v8
Damit
wollte
ich
eigentlich
schließen,
meine
Damen
und
Herren.
I
should
like
to
conclude
with
that,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Sie
wollte
den
klimatischen
Bedingungen
nicht
Rechnung
tragen.
It
does
not
want
to
take
into
account
climatic
factors.
Europarl v8
Man
durfte
nämlich
wählen,
wo
man
wählen
wollte.
Now
they
were
also
allowed
to
vote
wherever
they
wanted.
Europarl v8
Ich
frage
mich
allerdings,
was
Herr
Ferber
andeuten
wollte.
I
wonder
however
what
Mr
Ferber
wished
to
imply.
Europarl v8
Das
wollte
ich
lediglich
nochmals
betonen.
I
just
wanted
to
emphasize
that
point.
Europarl v8
Die
Kommission
wollte
die
Haushaltsbestimmungen
in
die
Vorschläge
aufnehmen.
The
Commission
wanted
to
include
the
budgetary
provisions
in
the
proposals.
Europarl v8
Ich
wollte
hier
keine
Diskussion
über
Integrität
entfachen.
I
did
not
want
to
create
a
discussion
about
integrity.
Europarl v8
Ich
wollte
nicht
die
Integrität
von
irgend
jemand
in
Frage
stellen.
I
did
not
want
to
call
into
question
the
integrity
of
anyone.
Europarl v8
Aber
ich
wollte
diesen
Wunsch
nicht
unausgesprochen
lassen.
Nonetheless,
it
is
a
wish
that
I
felt
should
not
go
unstated.
Europarl v8