Translation of "I wollte" in English
Sorry,
I--ich
wollte
Sie
nicht
beunruhigen.
Sorry,
I-I
didn't
mean
to
alarm
you.
OpenSubtitles v2018
I-Ich
wollte
nur
einmal
das
Richtige
tun.
I-I
was
just
trying
to
do
the
right
thing,
for
once.
OpenSubtitles v2018
I
wissen,
was
wollte
ich
Sie
fragen.
I
know
what
I
wanted
to
ask
you.
OpenSubtitles v2018
I
ch
wollte
und
versuchte
nur,
Dich
treu
und
dankbar
zu
sehen;
All
that
I
wish,
all
I
seek
is
to
see
you,
true
and
grateful;
OpenSubtitles v2018
I
wollte
eigentlich
gar
nicht
das
es
reimt.
I-i-i
didn't
actually
mean
for
that
to
rhyme.
OpenSubtitles v2018
I-
ich
wollte
es
der
Welt
erzählen.
I
understand.
I-I
wanted
to
tell
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ludwig
I.
wollte
München
ja
zu
einem
neuen
Athen
machen,
Isar-Athen.
Ludwig
I
wanted
to
turn
Munich
into
a
new
Athens
–
"Athens
on
the
Isar".
ParaCrawl v7.1
I-
ich
wollte
nur
nachvollziehen,
was
in
Ginyus
Kopf
vorgehen
könnte…!
I
only
meant
to
suggest
a
possibility
of
what
was
going
through
Ginyu’s
head!
ParaCrawl v7.1
I
wollte
euch
etwas
Wein
bringen,
mein
Lord,
aber
Sie
haben
Ihn
mir
genommen.
I
brought
you
some
wine,
my
lord,
but
they
took
it
from
me.
OpenSubtitles v2018
I...
ich
wollte
nur
Danke
sagen...
dass
ich
noch
eine
weitere
Chance
bekomme.
I-I
just
wanted
to
say
thanks...
for
giving
me
another
chance.
OpenSubtitles v2018
Nein,
i-ich,
nun,
i-ich
wollte
sichergehen,
dass
es
dir
gut
geht.
No,I-I.
well,I-I
wanted
to
make
sureyou
were
okay.
OpenSubtitles v2018
I-
ich
wollte
nicht
schreien.
I-I-I
didn't
mean
to
yell.
OpenSubtitles v2018
König
David
I.
wollte,
dass
die
neue
Abtei
an
derselben
Stelle
gebaut
würde,
aber
die
Mönche
argumentierten,
dass
dort
der
Boden
zur
Ackerwirtschaft
nicht
geeignet
sei
und
wählten
stattdessen
die
heutige
Stelle.
King
David
I
wanted
the
new
abbey
to
be
built
on
the
same
site,
but
the
Cistercians
insisted
that
the
land
was
not
good
enough
for
farming
and
selected
the
current
site.
Wikipedia v1.0
König
Wenzel
I.
von
Böhmen
wollte
diese
Herzogtümer
durch
eine
Hochzeit
seines
Erstgeborenen
Vladislav
mit
Friedrichs
Nichte
Gertrud
vereinnahmen.
Wenceslaus
I,
King
of
Bohemia
wanted
to
take
control
over
the
duchies
by
the
wedding
of
his
eldest
son
and
heir,
Vladislav
with
Gertrude.
Wikipedia v1.0
Peter
I.
wollte
Alexandria
als
Handelshafen
im
östlichen
Mittelmeer
ausschalten
und
hoffte,
die
zypriotische
Hafenstadt
Famagusta
würde
von
einer
Verschiebung
der
Handelsrouten
profitieren.
Peter
wanted
to
end
the
primacy
of
Alexandria
as
a
port
in
the
Eastern
Mediterranean
in
the
hope
that
Famagusta
would
then
benefit
from
the
redirected
trade.
Wikipedia v1.0
Herendic
war
mit
Lukic
so
gut
befreundet,
dass
er
1579,
als
er
sein
Testament
bestimmte,
Lukic
als
Zeuge
anwesend
haben
wollte
("i
Lukic
Petar
predykator").
Herendic
Lukic
was
such
a
good
friend
that
he
1579,
when
he
determined
his
will,
Lukic
would
have
attended
as
a
witness
("i
Petar
Lukic
predykator").
Wikipedia v1.0
Da
die
Kommission
Geschäftsordnung
ein
breit
gefächertes
Mandat
hat
(Anhang
I),
wollte
der
Berichterstatter
sich
eigentlich
auf
die
ausdrücklich
genannten
Punkte
konzentrieren.
As
the
remit
of
the
Rules
of
Procedure
Panel
was
broad
(Appendix
I),
the
rapporteur
wanted
to
concentrate
on
the
issues
mentioned
specifically.
TildeMODEL v2018
Schau,
i-ich
wollte
es
nicht
dazu
kommen
lassen,
aber
es
scheint,
als
hätte
ich
keine
andere
Wahl.
Look,
I-I
didn't
want
to
get
into
this,
but
it
seems
I
have
no
choice.
OpenSubtitles v2018
I-Ich
wollte
dich
nicht
verletzen,
oder
dein
Leben
noch
noch
versauen,
als
ich
es
bereits
getan.
I-I
didn't
want
to
hurt
you
or
mess
up
your
life
any
more
than
I
already
have.
-
When
he
came
to
me,
I
thought...
-
Her
boyfriend!
OpenSubtitles v2018
Nun,
i-ich
wollte
nur
sagen,...
..daß
die
Sache
mit
der
Universität...
..eine
hervorragende
Idee
ist.
Well,
l-I
just
wanted
to
say
that
this
university
thing
is
a
brilliant
idea.
OpenSubtitles v2018
Okay,
i-ich
wollte
dir
das
ersparen,
aber
ich
habe
heute
Abend
ein
Date
mit
Kevin
und
ich
würde
es
lieber
haben,
wenn
mein
Teppich
mit
meinen
Gardinen
zusammenpasst,
okay?
All
right,I-I
wanted
to
spare
you
from
this,
But
I
have
a
date
with
kevin
tonight,
And
I
would
like
it
if
my
carpet
matched
my
drapes.
OpenSubtitles v2018
Und
i-ich
wollte,
dass
es
echt
aussieht,
also
bin
ich
in
ein
schnelles
Spiel
eingestiegen.
And
I-I
wanted
it
to
look
real,so
I
jumped
into
a
pickup
game.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wie
ich
am
besten
auf
ihn
zu
(I
wollte
nicht
wieder
ausgeschaltet
werden
geworfen),
wenn
Er
lachte
ein
wenig.
I
was
thinking
how
I
had
best
approach
him
(I
did
not
want
to
be
flung
off
again)
when
he
gave
a
little
laugh.
QED v2.0a
Kaiser
Maximilian
I.
wollte
die
wichtige
Grenzfestung
zurückerobern,
die
vom
bayrischen
Hauptmann
Hans
von
Pienzenau
verteidigt
wurde.
Emperor
Maximilian
I.
wanted
to
recapture
the
important
border
fortress,
which
was
being
defended
by
Bavarian
Captain
Hans
von
Pienzenau.
ParaCrawl v7.1