Translation of "Wollen nicht" in English

Das ist es, was wir nicht wollen.
This is what we do not want.
Europarl v8

Diese haben Ihnen gesagt, dass sie das nicht wollen.
They told you that they did not want this.
Europarl v8

Dies wird sowieso geschehen, ob wir es wollen oder nicht.
They will go anyway, whether we want it or not.
Europarl v8

Wir wollen uns nicht selbst etwas vormachen.
Let us not fool ourselves.
Europarl v8

Die Staaten wollen es natürlich nicht bezahlen.
Of course, the states do not want to pay for it.
Europarl v8

Wir wollen nicht, dass intolerante und militante Islamisten an die Macht kommen.
We do not want intolerant and militant Islamists to get into power.
Europarl v8

Die Niederlande wollen diese Asylbewerber nicht.
The Netherlands does not want those asylum seekers.
Europarl v8

Wir wollen nicht, dass durch Kroatien die Bestrebungen anderer Kandidatenländer gehemmt werden.
We do not wish to see Croatia then blocking the aspirations of other candidates.
Europarl v8

Wir wollen nicht sowohl von den Mitgliedern als auch von Dritten Berichte erhalten.
We did not want to have reports both from the Members and from third parties.
Europarl v8

So gesehen, wollen Nettozahler nicht nur Zahler sein.
Looked at this way, net contributors want to be more than just payers.
Europarl v8

Wir wollen nicht nur den Schlagobers, wir wollen Bürgerrechte.
It is not whipped cream we want, it is citizens' rights.
Europarl v8

Das, Herr Santer, können auch Sie nicht wollen.
That, Mr Santer, cannot be what you want either.
Europarl v8

Wir wollen nicht die Ausrichtung auf dem Weltmarkt in der alten Logik.
We do not want old-style alignment with the world market.
Europarl v8

Genau das ist es nämlich, was wir nicht wollen.
That is precisely what we would not want.
Europarl v8

Wir wollen das künftig nicht wiederholen.
We do not intend to repeat this in the future.
Europarl v8

Sie wollen nicht mehr von Öl- und Gaslieferungen aus Rußland abhängig sein.
Many of them do not wish to be dependent on Russia for supplies of oil and gas.
Europarl v8

Wir wollen nicht eine schwächere, sondern eine stärkere Kommission.
We want not a weaker but a stronger Commission.
Europarl v8

Wir wollen nicht nur eine Seite anhören.
We do not just want to listen to one side of the argument.
Europarl v8

Wir können nicht wollen, dass diese Abscheulichkeit in die EU importiert wird.
We cannot want to import this abomination into the EU.
Europarl v8

Wir wollen nicht nur eine Pro-forma-Berücksichtigung.
We do not want mere token gestures.
Europarl v8

Wir müssen überlegen, ob wir eine Konferenz wollen oder nicht.
We must think about whether or not we want a conference.
Europarl v8

Ist das die Strategie, die Sie verfolgen wollen oder nicht?
Is that the line you want to take or not?
Europarl v8

Wie Sie gesagt haben, Herr Vorsitzender, Sie wollen nicht unhöflich sein.
As you said, Mr Chair, you would not like to be rude.
Europarl v8

Wenn wir das Modell verteidigen wollen, kann es nicht so bestehen bleiben.
If we want to defend the model, it cannot remain the same.
Europarl v8

Wir wollen hier nicht unsere Zeit verschwenden.
We are not here to waste our time.
Europarl v8

Wir wollen nicht mehr fossile Brennstoffe.
We no longer want to use fossil fuels.
Europarl v8

Einen solchen Staat wollen wir nicht.
We do not want such a state.
Europarl v8

Wir wollen den Punkt nicht aus der aktuellen Dringlichkeitsdebatte streichen.
We do not seek to remove the item from topical and urgent debate.
Europarl v8