Translation of "Wollen nicht" in English
Das
ist
es,
was
wir
nicht
wollen.
This
is
what
we
do
not
want.
Europarl v8
Diese
haben
Ihnen
gesagt,
dass
sie
das
nicht
wollen.
They
told
you
that
they
did
not
want
this.
Europarl v8
Dies
wird
sowieso
geschehen,
ob
wir
es
wollen
oder
nicht.
They
will
go
anyway,
whether
we
want
it
or
not.
Europarl v8
Wir
wollen
uns
nicht
selbst
etwas
vormachen.
Let
us
not
fool
ourselves.
Europarl v8
Die
Staaten
wollen
es
natürlich
nicht
bezahlen.
Of
course,
the
states
do
not
want
to
pay
for
it.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht,
dass
intolerante
und
militante
Islamisten
an
die
Macht
kommen.
We
do
not
want
intolerant
and
militant
Islamists
to
get
into
power.
Europarl v8
Die
Niederlande
wollen
diese
Asylbewerber
nicht.
The
Netherlands
does
not
want
those
asylum
seekers.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht,
dass
durch
Kroatien
die
Bestrebungen
anderer
Kandidatenländer
gehemmt
werden.
We
do
not
wish
to
see
Croatia
then
blocking
the
aspirations
of
other
candidates.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
sowohl
von
den
Mitgliedern
als
auch
von
Dritten
Berichte
erhalten.
We
did
not
want
to
have
reports
both
from
the
Members
and
from
third
parties.
Europarl v8
So
gesehen,
wollen
Nettozahler
nicht
nur
Zahler
sein.
Looked
at
this
way,
net
contributors
want
to
be
more
than
just
payers.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
nur
den
Schlagobers,
wir
wollen
Bürgerrechte.
It
is
not
whipped
cream
we
want,
it
is
citizens'
rights.
Europarl v8
Das,
Herr
Santer,
können
auch
Sie
nicht
wollen.
That,
Mr
Santer,
cannot
be
what
you
want
either.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
die
Ausrichtung
auf
dem
Weltmarkt
in
der
alten
Logik.
We
do
not
want
old-style
alignment
with
the
world
market.
Europarl v8
Genau
das
ist
es
nämlich,
was
wir
nicht
wollen.
That
is
precisely
what
we
would
not
want.
Europarl v8
Wir
wollen
das
künftig
nicht
wiederholen.
We
do
not
intend
to
repeat
this
in
the
future.
Europarl v8
Sie
wollen
nicht
mehr
von
Öl-
und
Gaslieferungen
aus
Rußland
abhängig
sein.
Many
of
them
do
not
wish
to
be
dependent
on
Russia
for
supplies
of
oil
and
gas.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
eine
schwächere,
sondern
eine
stärkere
Kommission.
We
want
not
a
weaker
but
a
stronger
Commission.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
nur
eine
Seite
anhören.
We
do
not
just
want
to
listen
to
one
side
of
the
argument.
Europarl v8
Wir
können
nicht
wollen,
dass
diese
Abscheulichkeit
in
die
EU
importiert
wird.
We
cannot
want
to
import
this
abomination
into
the
EU.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
nur
eine
Pro-forma-Berücksichtigung.
We
do
not
want
mere
token
gestures.
Europarl v8
Wir
müssen
überlegen,
ob
wir
eine
Konferenz
wollen
oder
nicht.
We
must
think
about
whether
or
not
we
want
a
conference.
Europarl v8
Ist
das
die
Strategie,
die
Sie
verfolgen
wollen
oder
nicht?
Is
that
the
line
you
want
to
take
or
not?
Europarl v8
Wie
Sie
gesagt
haben,
Herr
Vorsitzender,
Sie
wollen
nicht
unhöflich
sein.
As
you
said,
Mr
Chair,
you
would
not
like
to
be
rude.
Europarl v8
Wenn
wir
das
Modell
verteidigen
wollen,
kann
es
nicht
so
bestehen
bleiben.
If
we
want
to
defend
the
model,
it
cannot
remain
the
same.
Europarl v8
Wir
wollen
hier
nicht
unsere
Zeit
verschwenden.
We
are
not
here
to
waste
our
time.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
mehr
fossile
Brennstoffe.
We
no
longer
want
to
use
fossil
fuels.
Europarl v8
Einen
solchen
Staat
wollen
wir
nicht.
We
do
not
want
such
a
state.
Europarl v8
Wir
wollen
den
Punkt
nicht
aus
der
aktuellen
Dringlichkeitsdebatte
streichen.
We
do
not
seek
to
remove
the
item
from
topical
and
urgent
debate.
Europarl v8