Translation of "Nicht verzichten wollen" in English
Der
beliebteste
Après-Ski,
auf
den
die
Skifahrer
nicht
verzichten
wollen.
As
the
most
popular
après-ski,
skiers
do
not
want
to
renounce
it.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
das
Rodeln
im
Pustertal
würde
Werner
nicht
mehr
verzichten
wollen.
Werner
would
also
no
longer
want
to
do
without
tobogganing
in
Pustertal
Valley.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
also
an,
dass
wir
nicht
verzichten
wollen.
So
let
us
assume
that
we
do
not
wish
to
abstain.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
unsere
Reinigungswunder
-
Sie
werden
nicht
mehr
drauf
verzichten
wollen!
Experience
our
cleaning
duo
-
you`ll
not
want
to
miss
it
anymore!
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
unser
Reinigungswunder
-
Sie
werden
nicht
mehr
drauf
verzichten
wollen!
Experience
our
cleaning
wonder
-
you`ll
not
want
to
miss
it
anymore!
ParaCrawl v7.1
Das
sind
alles
ein
paar
Ideen,
auf
die
wir
nicht
gern
verzichten
wollen.
Those
are
a
few
ideas
that
we
are
not
keen
to
abandon.
Europarl v8
Es
ist
eine
Lebensphilosophie
für
jene,
die
auf
Qualität
und
Komfort
nicht
verzichten
wollen.
It’s
a
philosophy
of
life
for
those
who
are
not
prepared
to
live
without
quality
and
comfort.
CCAligned v1
Auronzo
kann
alle
Wünsche
derjenigen,
die
auf
Sonnenbräune
und
Liegestuhl
nicht
verzichten
wollen,
erfüllen.
Auronzo
is
able
to
combine
the
desires
of
all
those
who
can’t
do
without
sun
tan
and
deck-chairs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
es
einmal
ausprobiert
haben,
werden
Sie
nicht
mehr
darauf
verzichten
wollen.
Once
you
try
it,
you
won't
be
able
to
work
without
it.
CCAligned v1
Für
diejenigen,
die
mit
dem
Komfort
von
zu
Hause
im
Urlaub
nicht
verzichten
wollen
!
For
those
who
do
not
want
to
give
up
on
holiday
at
home
comforts!
CCAligned v1
Einmal
ausprobiert,
wirst
du
auf
die
Feuerpfanne
und
ihre
zahlreichen
Vorteile
nicht
mehr
verzichten
wollen.
Once
you
have
tried
them,
you
don’t
want
to
miss
the
fire
skillets
and
their
numerous
advantages.
ParaCrawl v7.1
Polo-Shirt
für
die
Frühjahr-Sommer-Saison,
wenn
Sie
trotz
der
hohen
Sommertemperaturen
nicht
auf
Eleganz
verzichten
wollen.
Polo-shirts
for
the
spring-summer
season,
when
you
do
not
want
to
give
up
elegance
despite
the
high
summer
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Sie
geben
uns
das
Maß
an
Freiheit,
auf
das
wir
nicht
mehr
verzichten
wollen.
They
lend
us
a
measure
of
freedom
that
we
no
longer
wish
to
abandon.
ParaCrawl v7.1
Gekühlte
Räume
an
heißen
Sommertagen
sind
ein
Luxus,
auf
den
viele
nicht
mehr
verzichten
wollen.
Cooled
rooms
on
hot
summer
days
are
a
luxury
that
many
no
longer
want
to
do
without.
ParaCrawl v7.1
Wer
regelmäßig
eine
Zeitung
oder
Magazine
erhält,
der
wird
auf
eine
Zeitungsbox
nicht
verzichten
wollen.
Anyone
who
subscribes
to
a
regular
newspaper
or
magazine
will
not
want
to
be
without
a
newspaper
box.
ParaCrawl v7.1
Hemden
für
die
Frühjahr-Sommer-Saison,
wenn
Sie
trotz
der
hohen
Sommertemperaturen
nicht
auf
Eleganz
verzichten
wollen.
Shirts
for
the
spring-summer
season,
when
you
do
not
want
to
give
up
elegance
despite
the
high
summer
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Für
„barrique-Hasser“,
die
trotzdem
auf
Fülle
und
Feuer
nicht
verzichten
wollen.
For
“Barrique-haters”
who
nevertheless
don´t
want
to
do
without
power
and
fieriness.
ParaCrawl v7.1
Schon
nach
kürzester
Zeit
werden
Sie
auf
den
besonderen
Komfort
dieser
Halterungen
nicht
mehr
verzichten
wollen.
After
a
very
short
time,
you
will
not
be
able
to
do
without
the
special
comfort
of
these
mounts.
ParaCrawl v7.1
Schnell
werden
Sie
die
Technik
erlernt
haben
und
auf
Ihren
neuen
Sportpartner
nicht
mehr
verzichten
wollen.
You
will
soon
have
learned
the
technique
and
not
want
to
work
out
without
your
new
sports
partner.
ParaCrawl v7.1
Bei
Arbeiten
mit
der
Bohrmaschine
werden
Sie
auf
den
BI15
Wallscanner
nicht
mehr
verzichten
wollen.
When
working
with
the
drilling
machine
you
wonâ
t
want
to
miss
the
BI15
wallscanner
ever
again.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
vielen
Schnittstellen
zur
Kombination
mit
anderen
Bewegungssystemen
werden
Sie
nicht
mehr
verzichten
wollen.
You
will
not
any
longer
want
to
do
without
the
many
interfaces
for
combining
with
other
motion
systems.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
erneuten
intensiven
Arbeit
des
Kollegen
Rothley,
den
ich
auch
im
Namen
meiner
Fraktion
hierzu
beglückwünschen
möchte
-
haben
wir
heute
einen
erheblich
klareren
Text
vor
uns,
der
sowohl
den
Forderungen
derer
entsprechen
kann,
denen
einerseits
daran
gelegen
ist,
europäischen
Unternehmen
ein
günstiges
rechtliches
Umfeld
zu
gewährleisten,
das
die
bestehende
Benachteiligung
gegenüber
der
amerikanischen
und
japanischen
Konkurrenz
beendet,
als
auch
den
Forderungen
derer,
die
andererseits
zu
Recht
nicht
darauf
verzichten
wollen,
den
Schutz
des
Menschen
und
anderer
Lebewesen
zu
gewährleisten.
Thanks
to
the
detailed
and
new
work
done
by
Mr
Rothley
-
whom
I
congratulate
on
behalf
of
my
group
-
we
now
have
a
substantially
clearer
text
that
is
able
to
meet
the
demands
both
of
those
who
wish
to
guarantee
European
firms
a
favourable
legal
framework
that
does
not
perpetuate
the
disadvantage
they
suffer
compared
with
their
US
and
Japanese
competitors
and
of
those
who
are
rightly
determined
not
to
abandon
the
protection
of
human
beings
and
other
living
beings.
Europarl v8
Trotz
aller
Bedenken
sind
wir
im
Ausschuß
für
Fischerei
zu
der
Auffassung
gelangt,
daß
die
Industriefischerei
dennoch
akzeptabel
ist,
nämlich
dann,
wenn
sie
maßvoll,
ordnungsgemäß
und
kontrolliert
durchgeführt
wird,
zumal
wir
auf
ihre
Produkte
nicht
verzichten
wollen.
Despite
all
misgivings,
we
in
the
Committee
on
Fisheries
have
come
to
the
view
that
industrial
fishing
is
nevertheless
acceptable,
providing
it
is
carried
out
in
moderation,
and
in
a
proper
and
controlled
manner,
especially
since
we
would
not
wish
to
dispense
with
its
products.
Europarl v8
Diese
Behauptung
ist
umstritten,
da
die
Politiker
in
Peking
den
staatlichen
Besitz
von
Unternehmen
als
Angelegenheit
hoheitlicher
Entscheidungsfreiheit
sehen
und
auf
ihre
großen
industriepolitischen
Ambitionen
nicht
verzichten
wollen.
This
claim
is
more
contentious,
because
leaders
in
Beijing
regard
state
ownership
of
enterprises
as
a
matter
of
sovereign
choice,
and
do
not
want
to
renounce
big
industrial
policy
endeavors.
News-Commentary v14
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
hilfreich,
dass
China
bereits
ankündigte,
auf
die
mit
dem
Übergang
zu
einer
grünen
Wirtschaft
verbundenen
Chancen
nicht
verzichten
zu
wollen
und
für
den
Fall
eines
Rückzugs
der
USA
auf
diesem
Gebiet
bereit
ist,
die
globale
Vorreiterrolle
zu
übernehmen.
It
is
helpful
that
China
has
already
said
that
it
will
not
forego
the
opportunities
inherent
in
the
green
transition,
and
that
it
will
take
the
global
lead
if
the
US
bows
out.
News-Commentary v14