Translation of "Wohl aufgrund" in English
Wie
viele
könnten
wohl
Entschädigungsleistungen
aufgrund
von
Verfahrensverzögerungen
beantragen?
How
many
people
could
apply
for
compensation
due
to
delays
in
proceedings?
Europarl v8
Ich
bin
wohl
auch
aufgrund
der
beruflichen
Sicherheit
Star-Ficker.
I
also
think
I'm
a
star-fucker
for
professional
safety.
OpenSubtitles v2018
Dass
dieser
Unfall
wohl
aufgrund
der
gefälschten
Huntington
Em-isode
passierte?
That
maybe
the
crash
was
due
to
another
fake
Huntington's
Em-isode?
OpenSubtitles v2018
Den
Verwaltungssitz
der
Gemeinde
erhielt
Parsdorf
wohl
aufgrund
seiner
damals
bedeutenden
Poststation.
The
administrative
seat
of
the
community
was
transferred
to
Parsdorf
probably
because
of
its
important
coaching
inn.
Wikipedia v1.0
Selbstverständlich
fühlen
sich
einige
Frauen
körperlich
nicht
wohl
aufgrund
der
Menstruation.
Of
course,
some
women
experience
physical
discomfort
due
to
menstruation.
ParaCrawl v7.1
Costa
Rica
hat
–
wohl
aufgrund
seiner
geographischen
Lage
–
einen
einzigartigen
Artenreichtum.
Costa
Rica
has
a
unique
richness
in
species
–
perhaps
due
to
its
geographical
position.
ParaCrawl v7.1
Aquarientiere
können
wohl
aufgrund
der
üppigen
Lebensbedingungen
im
Aquarium
etwas
größer
werden.
Aquarium
specimens
may
become
a
bit
larger
due
to
the
paradise-like
aquarium
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
Grund
werden
sie
dann
wohl
haben,
uns
aufgrund
unseres
gegenwärtigen
Verhaltens
zu
grollen?
How
much
will
they
have
to
get
angry
about
then
because
of
the
way
that
we
are
behaving
today?
News-Commentary v14
Er
wurde
aus
der
Armee
zwei
Mal
entlassen,
wohl
aufgrund
seiner
Herkunft
aus
dem
Süden.
He
was
dismissed
from
the
army
twice,
mainly
due
to
his
residence
in
the
south.
WikiMatrix v1
Den
ursprünglichen
Titel
"Impératrice"
hat
Hugo
wohl
aufgrund
seiner
Eindeutigkeit
selbst
durchgestrichen.
Hugo
himself
crossed
out
the
original
title
"Impératrice"
for
being
too
obvious.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Zeit
später
verstarb
der
75-jährige
Tacitus
in
Kappadokien,
wohl
aufgrund
seines
hohen
Alters.
Only
a
short
time
later,
75-year-old
Tacitus
died
in
Cappadocia,
probably
because
of
his
old
age.
ParaCrawl v7.1
Jack
Herer
ist
eine
Hanf
Pflanze
die
wohl
aufgrund
ihres
Ansehens
keine
Erklärung
mehr
notwendig
hat.
Jack
Herer
is
a
hemp
plant
that
probablyhas
not
needed
more
explanation
due
to
its
prestige.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
entschuldigen,
Herr
Präsident,
aber
ich
fühle
mich
hier
nicht
wohl,
aufgrund
des
Geraunes
und
des
Lärms,
den
die
stets
aufmerksamen,
aber
diesmal
etwas
schwatzhaften
Abgeordneten
verursachen,
die
so
zahlreich
erschienen
sind.
Excuse
me,
Mr
President,
but
I
feel
unwell
here
because
of
the
shouting
and
the
noise
from
the
very
large
number
of
Members
present,
who
are
always
attentive
but
this
time
chattering
rather.
Europarl v8
Die
folgende
Schlacht
von
Mylae
wurde
zu
einem
überwältigenden
Sieg
für
die
Römer,
im
Wesentlichen
wohl
aufgrund
des
Einsatzes
der
„Corvus“
genannten
Enterbrücken.
The
following
Battle
of
Mylae
was
a
stunning
victory
for
Rome,
mainly
due
to
the
use
of
the
"corvus"
boarding
device.
Wikipedia v1.0
Wohl
aufgrund
der
damit
einhergehenden
Popularität
wurde
in
Agloe
ein
kleines
Schild
angebracht,
dass
Besucher
willkommen
heißt
und
auf
den
ehemaligen
"Agloe
General
Store"
hinweist.
In
the
1950s,
a
general
store
was
built
at
the
intersection
on
the
map,
and
was
given
the
name
"Agloe
General
Store"
because
the
name
was
on
the
Esso
maps.
Wikipedia v1.0
Bedauernswerterweise
sind
die
Gemeinschaftsprogramme
-
und
infolgedessen
auch
die
einzelstaatlichen
Programme
-
bisher
nicht
verabschiedet
worden,
wohl
aufgrund
der
unterschiedlichen
Haltungen
zu
ihrer
Finanzierung
im
Rat
der
Wirtschafts-
und
Finanzminister.
It
is
a
cause
for
regret
that
neither
the
Community
programmes,
nor
consequently
the
national
programmes,
have
as
yet
been
approved,
probably
because
of
differences
of
view
about
funding
in
the
ECOFIN
Council.
TildeMODEL v2018
Die
Marktöffnung
dürfte
wohl
aufgrund
der
Konkurrenz
unter
den
Anbietern
eine
höhere
Effizienz
erwarten
lassen,
doch
ist
es
für
eine
Bilanz
noch
zu
früh.
The
deregulation
of
the
market
should
enable
improved
efficiency
thanks
to
emulation
between
distributors;
nonetheless,
it
is
too
early
to
assess
this
process.
TildeMODEL v2018
Die
Marktöffnung
dürfte
wohl
aufgrund
der
Konkurrenz
unter
den
Anbietern
eine
höhere
Effizienz
erwarten
lassen,
doch
ist
es
für
eine
Bilanz
noch
zu
früh.
The
deregulation
of
the
market
should
enable
improved
efficiency
thanks
to
emulation
between
distributors;
nonetheless,
it
is
too
early
to
assess
this
process.
TildeMODEL v2018