Translation of "Wo wir doch" in English

Wo wir doch nur von unserem Hausrecht Gebrauch machen.
We are just making use of our householder's rights.
OpenSubtitles v2018

Wo wir ihm doch gerade entkommen sind.
Aren't you already on his crap list?
OpenSubtitles v2018

Wer braucht sie, wo wir doch uns haben.
Who needs her when you've got us!
OpenSubtitles v2018

Warum sollten wir betteln, wo wir doch Recht haben?
Why should we beg when we're in the right?
OpenSubtitles v2018

Das ist nur gerecht, wo wir doch so viel von dir sehen!
Since we're seeing so much of you.
OpenSubtitles v2018

Wo wir uns doch so gut verstanden.
When we were getting on so well.
OpenSubtitles v2018

Wo wir es doch so schön gemacht haben.
Just when we made it so nice.
OpenSubtitles v2018

Wie könnte ich, wo wir doch noch nicht über jene Nacht sprachen?
How could I choose a title when we still haven't talked about that night?
OpenSubtitles v2018

Wo wir doch demselben Interesse folgen, werden wir sicher gute Freunde.
Now that we have the same interests at heart, we will be great friends, I hope.
OpenSubtitles v2018

Wo wir es denen doch endlich mal zeigen wollen.
Now we can show them what we're worth.
OpenSubtitles v2018

Oh Sir, wo wir doch grade so weit waren.
Oh, Sir, just as we were winning.
OpenSubtitles v2018

Wo wir doch die Guadrala-Serie hatten.
We have the Guatemala serie.
OpenSubtitles v2018

Wo wir beide doch wissen, dass er eindeutig tot ist.
When we both know he is quite dead.
OpenSubtitles v2018

Warum geben sie uns ein Gehalt, wo wir doch nicht einmal arbeiten?
Why are they paying us when we're not even working?
OpenSubtitles v2018

Eine voreilige Aussage, wo wir uns doch noch nie gesehen haben.
Rather a sweeping statement, considering we've never met.
OpenSubtitles v2018

Warum überrascht Dich das, wo wir doch auch schon Vampire haben?
Why are you surprised now that we got ourselves a vampire?
OpenSubtitles v2018

Nun wo wir doch gleichen Alters sind, sollten wir uns nicht duzen?
Since we're the same age shall we talk informally?
QED v2.0a

Und dass, wo wir doch eigentlich auf diese nationale Zwischenschicht verzichten könnten.
Mind you, it all happens where, basically, we could well do without this national in-between.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet das, wo wir doch schon Terminalemulation benutzen?
What does this mean since we are already using terminal emulation ?
CCAligned v1

Wo wir dort doch so viel Zeit verbringen!
Especially given how much time we spend there!
ParaCrawl v7.1

Wo wir doch schon immer das Land der Ingenieure gewesen wären?
After all, haven't we always been the country of engineers?
ParaCrawl v7.1