Übersetzung für "Wo wir doch" in Englisch
Wo
wir
doch
nur
von
unserem
Hausrecht
Gebrauch
machen.
We
are
just
making
use
of
our
householder's
rights.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
ihm
doch
gerade
entkommen
sind.
Aren't
you
already
on
his
crap
list?
OpenSubtitles v2018
Wer
braucht
sie,
wo
wir
doch
uns
haben.
Who
needs
her
when
you've
got
us!
OpenSubtitles v2018
Warum
sollten
wir
betteln,
wo
wir
doch
Recht
haben?
Why
should
we
beg
when
we're
in
the
right?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
gerecht,
wo
wir
doch
so
viel
von
dir
sehen!
Since
we're
seeing
so
much
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
uns
doch
so
gut
verstanden.
When
we
were
getting
on
so
well.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
es
doch
so
schön
gemacht
haben.
Just
when
we
made
it
so
nice.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnte
ich,
wo
wir
doch
noch
nicht
über
jene
Nacht
sprachen?
How
could
I
choose
a
title
when
we
still
haven't
talked
about
that
night?
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
doch
demselben
Interesse
folgen,
werden
wir
sicher
gute
Freunde.
Now
that
we
have
the
same
interests
at
heart,
we
will
be
great
friends,
I
hope.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
es
denen
doch
endlich
mal
zeigen
wollen.
Now
we
can
show
them
what
we're
worth.
OpenSubtitles v2018
Oh
Sir,
wo
wir
doch
grade
so
weit
waren.
Oh,
Sir,
just
as
we
were
winning.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
doch
die
Guadrala-Serie
hatten.
We
have
the
Guatemala
serie.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
beide
doch
wissen,
dass
er
eindeutig
tot
ist.
When
we
both
know
he
is
quite
dead.
OpenSubtitles v2018
Warum
geben
sie
uns
ein
Gehalt,
wo
wir
doch
nicht
einmal
arbeiten?
Why
are
they
paying
us
when
we're
not
even
working?
OpenSubtitles v2018
Eine
voreilige
Aussage,
wo
wir
uns
doch
noch
nie
gesehen
haben.
Rather
a
sweeping
statement,
considering
we've
never
met.
OpenSubtitles v2018
Warum
überrascht
Dich
das,
wo
wir
doch
auch
schon
Vampire
haben?
Why
are
you
surprised
now
that
we
got
ourselves
a
vampire?
OpenSubtitles v2018
Nun
wo
wir
doch
gleichen
Alters
sind,
sollten
wir
uns
nicht
duzen?
Since
we're
the
same
age
shall
we
talk
informally?
QED v2.0a
Und
dass,
wo
wir
doch
eigentlich
auf
diese
nationale
Zwischenschicht
verzichten
könnten.
Mind
you,
it
all
happens
where,
basically,
we
could
well
do
without
this
national
in-between.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
das,
wo
wir
doch
schon
Terminalemulation
benutzen?
What
does
this
mean
since
we
are
already
using
terminal
emulation
?
CCAligned v1
Wo
wir
dort
doch
so
viel
Zeit
verbringen!
Especially
given
how
much
time
we
spend
there!
ParaCrawl v7.1
Wo
wir
doch
schon
immer
das
Land
der
Ingenieure
gewesen
wären?
After
all,
haven't
we
always
been
the
country
of
engineers?
ParaCrawl v7.1