Übersetzung für "Wo wir" in Englisch

Nun noch ein Wort zu den Problemen, wo wir zutiefst uneins sind.
I now wish to turn to the issues on which we are deeply divided.
Europarl v8

Wir werden abwarten müssen, wo wir stehen.
Then we will have to see where we stand.
Europarl v8

Dann die Frage, wo setzen wir an?
Then we need to ask: where do we start?
Europarl v8

Wo können wir die größten Einsparungen erzielen?
Where can we make the biggest savings?
Europarl v8

Das heißt, wir sind noch lange nicht da, wo wir hinwollen.
In other words, we are still a long way from where we want to be.
Europarl v8

Danach müssen wir uns fragen, wo wir den falschen Weg eingeschlagen haben.
Secondly, we must ask ourselves where we went wrong.
Europarl v8

Aber wo müssen wir mehr Geld ausgeben?
Where do we need to spend more money?
Europarl v8

Wir sollten uns besser genau überlegen, wo wir Kürzungen vornehmen können.
It is better to reflect carefully on where we can make cuts.
Europarl v8

Ich komme aus der Frachtverkehrsindustrie, wo wir seit Jahren die Geschwindigkeitsmesser haben.
I come from the freight industry where we have had the tachograph for years.
Europarl v8

Das gilt auch für die Slowakei, wo wir derzeit besondere Probleme haben.
That includes Slovakia where we are currently experiencing particular problems.
Europarl v8

Wo ziehen wir hier die Grenze?
Where should we draw the line?
Europarl v8

Wo stehen wir in der Reformdebatte?
What stage have are reached in the reform debate?
Europarl v8

Wo brauchen wir mehr, wo vielleicht weniger Europa?
Where do we need more or perhaps less Europe?
Europarl v8

Wo wollen wir das denn enden lassen?
How much further do we want it to fall?
Europarl v8

Die Gefährlichkeit ist nachgewiesen, und wo stehen wir denn heute?
The danger is proven, so where does that leave us today?
Europarl v8

Wo wir da Unterstützung liefern können, sollten wir dies auch tun.
Wherever we can lend support we should do so.
Europarl v8

Wo setzen wir die Grenze zwischen Privatwirtschaft und planwirtschaftlicher Ausrichtung?
Where do we draw the line between private enterprise and planned economy measures?
Europarl v8

Wo haben wir die Möglichkeit auf Erfolg in diesem Bereich?
Where do we have the opportunity for success in this area?
Europarl v8

Wo wollen wir in 10 oder 20 Jahren stehen?
Where do we want to be in 10 or 20 years' time?
Europarl v8

Wo stehen wir jetzt, fünf Jahre vor Ablauf der Frist 2015?
Where are we now, five years before the 2015 deadline?
Europarl v8

Das ist im Prinzip etwas, wo wir vom Ansatz her alle übereinstimmen.
That, in principle, is something we can all agree on as a starting point.
Europarl v8

Es stellt sich die Frage, wo wir 2020 Autos verkaufen werden.
The question is where are we going to sell cars in 2020?
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist, zu schauen, wo wir konkret Gelder einsparen können.
Our task is to look and see where we can genuinely save money.
Europarl v8

Echte Verbesserungen der Luftqualität erfordern gemeinsames Wissen darüber, wo wir stehen.
In order to bring about genuine improvements in air quality, we all need to know where we stand.
Europarl v8

Jetzt weiß ich nicht mehr, wo wir stehengeblieben sind.
Now I do not remember where I had got to.
Europarl v8

Wo stehen wir nun nach dem Europäischen Rat von Wien?
So what stage have we reached after the Vienna European Council?
Europarl v8

Jetzt ist der Punkt gekommen, wo wir diesen Schritt tun werden.
The time has come for us to take this step.
Europarl v8

Angesichts all dieser globalen Probleme können wir nicht stehenbleiben wo wir gerade sind.
Faced with all these global problems, we cannot stand where we are.
Europarl v8

Wo wären wir ohne die Europäische Zentralbank?
Where would we be without the European Central Bank?
Europarl v8

Wo wären wir heute ohne die Solidaritätsmechanismen?
Where would you be now without the solidarity stabilisers?
Europarl v8