Translation of "Witze machen" in English
Über
wen
glauben
Sie
Witze
machen
zu
können,
Herr
Van
Rompuy?
Who
do
you
think
you
are
kidding,
Mr
Van
Rompuy?
Europarl v8
Ich
dachte,
Tom
würde
Witze
machen!
I
thought
Tom
was
joking.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
zu
früh,
Witze
darüber
zu
machen.
It's
too
soon
to
joke
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
wir
das
anerkennen
könnten,
müssten
wir
keine
Witze
darüber
machen.
If
we
could
acknowledge
that,
we
wouldn’t
be
joking
about
it.
News-Commentary v14
Sehe
ich
aus,
als
würde
ich
Witze
machen?
Do
I
look
like
somebody
who's
playing
a
practical
joke?
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
kichern
und
machen
Witze
darüber.
People
giggle
and
make
jokes
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
Sie
darüber
Witze
machen?
Doctor,
how
can
you
joke
about
it?
OpenSubtitles v2018
Eure
Exzellenz
pflegt
Witze
zu
machen.
Your
Excellency
is
pleased
to
joke.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
keinen
Sinn,
rumzustehen
und
schlechte
Witze
zu
machen.
There's
no
use
standing
around
making
bum
jokes
about
it.
OpenSubtitles v2018
Bewundernswert,
Witze
zu
machen,
wenn
man
gerade
seine
Herzdame
verloren
hat.
Is
it
not
admirable
Monsieur
Cantrell
can
joke
so
cleverly
when
he
has
just
lost
the
lady
of
his
heart?
OpenSubtitles v2018
Wieso
sehen
Sie
traurig
aus,
wenn
Sie
Witze
machen?
Why,
don't
look
so
sad
when
you
make
a
joke.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
in
einem
Krematorium
keine
Witze
machen,
Herr
Kopfrkingl.
You
shouldn't
joke
in
a
crematorium,
Mr.
Kopfrkingl
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
ernst,
darum
kann
ich
Witze
machen.
I
am
so
serious.
It's
why
I
can
joke.
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
über
Ausländer
Witze
machen?
But
why
make
jokes
about
immigrants?
OpenSubtitles v2018
Das
geht
gar
nicht
klar,
über
so
etwas
Witze
zu
machen!
That's
a
very
serious
thing
to
be
kidding
about.
OpenSubtitles v2018
Über
die
Illuminati
sollte
man
keine
Witze
machen.
Alex,
you
should
not
joke
about
the
Illuminati,
first
of
all.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fängt
er
auch
noch
an,
Witze
zu
machen.
And
now
he
gives
me
jokes.
OpenSubtitles v2018
Darf
man
keine
Witze
mehr
machen?
Can't
we
even
have
fun
any
more?
OpenSubtitles v2018
George
klang,
als
würde
er
Witze
machen.
George
sounded
like
he
was
kidding.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
noch
über
viel
schlimmere
Dinge
Witze
machen!
I
could've
joked
about
something
way
worse!
No!
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
deine
frauenfeindlichen
Witze
nicht
machen,
ohne
meine
Kunst
mitreinzuziehen?
Can't
you
make
your
misogynist
jokes
without
dragging
my
art
into
it?
OpenSubtitles v2018
Wer
würde
über
sowas
Witze
machen?
Because
who
would
joke
about
that?
OpenSubtitles v2018
Sieht
das
aus,
als
würde
ich
Witze
machen?
I
look
like
I'm
kidding,
Frank?
OpenSubtitles v2018
Nein,
warum
sollte
ich
Witze
machen?
No,
why
would
I
be
kidding
you?
OpenSubtitles v2018
Sehe
ich
so
aus,
als
würde
ich
Witze
machen?
Does
it
look
like
I'm
fucking
joking?
OpenSubtitles v2018
Außer,
dass
sie
Witze
über
mich
machen.
Except
for
the
making
fun
of
me.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
ein
Mann
kurz
vor
seinem
Tod
solche
Witze
machen?
Why
would
a
man
about
to
die
joke
about
such
things?
OpenSubtitles v2018