Translation of "Erkennbar machen" in English

Die Strahlung des Trümmerfeldes kann uns trotz Tarnung erkennbar machen.
The radiation from the debris field could make our cloak detectable.
OpenSubtitles v2018

Durch diese Darstellungsmethode lassen sich vor allem kritische Energieentladungen erkennbar machen.
This method of representation in particular enables critical energy discharges to be made recognizable.
EuroPat v2

Die Vision des Unternehmens visuell wahrnehmbar und erkennbar machen.
Make the vision of the company visually perceptible and recognizable.
CCAligned v1

Den Projektteilnehmern gelang es, einige Grabeinfassungen wieder deutlicher erkennbar zu machen.
The project participants were able to make some of the grave borders more evident.
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichung muss erkennbar machen, dass die abgebildete Person nicht Beschuldigter ist.
The publication must make it clear that the person in the picture is not an accused person.
ParaCrawl v7.1

Vater, mögest du deine Gegenwart in meinem Leben erkennbar machen.
Father, make your presence known in my life.
ParaCrawl v7.1

Konfigurieren Sie die folgenden Parameter auf Ihrer neuen Webseite erkennbar zu machen:
Configure the following parameters to make your new website recognizable:
ParaCrawl v7.1

Netzwerke in ihrer Materialität und in ihren Werten erkennbar machen.
Make the network recognizable in its materiality and its values.
ParaCrawl v7.1

Es ist das Verdienst des Films, sie als solche erkennbar zu machen.
It is to the film's credit that it is able to make this recognizable.
ParaCrawl v7.1

Auf welche Weise Sie das Gerät erkennbar machen, variiert je nach Gerät.
The way you make it discoverable depends on the device.
ParaCrawl v7.1

Es obliegt dir, deine Bestreben klar und schlicht erkennbar zu machen.
It behooves you to make your desires clearly and simply known.
ParaCrawl v7.1

Das Papier oder sonstiges verwendetes Material muss Veränderungen oder Radierungen verhindern oder leicht erkennbar machen.
The paper or other material used will prevent or readily show any alterations or erasures.
DGT v2019

Die Ernennung eines Hohen Vertreters der GASP wird diese Politik klarer erkennbar und effizienter machen.
The appointment of a High Representative for the CFSP will render this policy more visible and more effective.
EUbookshop v2

Bewegen Sie wenn möglich die Elemente Ihrer Dekoration, um das Bild einfacher erkennbar zu machen.
If necessary, move the elements of your decor around to make it easier to read the image.
ParaCrawl v7.1

Eine geeignete Einstellung der Zähler 62, 64 kann solche unterschiedlichen Muster erkennbar machen.
A suitable setting of the counters 62, 64 can make such different patterns recognizable.
EuroPat v2

Letztere dient dazu, auch magnetische Signale klanglich für den Hörer erkennbar zu machen.
The telecoil serves the purpose of making even magnetic signals sound-perceptible to the listener.
EuroPat v2

Themen die Djeco erkennbar machen sind Piraten, Ritter und Prinzessinnen und andere Themen.
Themes that make Djeco recognizable are pirates, knights and princesses and other nursery themes.
CCAligned v1

Dieser Verpackungsstreifen 21 ist unmittelbar neben einem Wundpflaster 4 abgeschnitten um dessen Einlagerung erkennbar zu machen.
This strip of packs 21 has been cut off right next to a sticking-plaster 4 to show how the latter is wrapped.
EuroPat v2

Greenroom Voice will helfen, die Komplexität nachhaltigen Engagements von Marken besser erkennbar zu machen.
Greenroom Voice wants to help make the complexity of sustainable commitment by brands easier to recognize.
ParaCrawl v7.1

Führungskräfte tragen Verantwortung dafür, die kleinen Erfolge der Veränderung für alle erkennbar zu machen.
Leaders have a responsibility to make the small successes of change visible to all.
ParaCrawl v7.1

Mit der aktiven sozialen Teilhabe, Sie könnten möglicherweise Ihr Unternehmen leichter erkennbar zu machen.
With active social participation, you could possibly make your business more easily recognizable.
ParaCrawl v7.1