Translation of "Erkennbar machen" in English
Die
Strahlung
des
Trümmerfeldes
kann
uns
trotz
Tarnung
erkennbar
machen.
The
radiation
from
the
debris
field
could
make
our
cloak
detectable.
OpenSubtitles v2018
Durch
diese
Darstellungsmethode
lassen
sich
vor
allem
kritische
Energieentladungen
erkennbar
machen.
This
method
of
representation
in
particular
enables
critical
energy
discharges
to
be
made
recognizable.
EuroPat v2
Die
Vision
des
Unternehmens
visuell
wahrnehmbar
und
erkennbar
machen.
Make
the
vision
of
the
company
visually
perceptible
and
recognizable.
CCAligned v1
Den
Projektteilnehmern
gelang
es,
einige
Grabeinfassungen
wieder
deutlicher
erkennbar
zu
machen.
The
project
participants
were
able
to
make
some
of
the
grave
borders
more
evident.
ParaCrawl v7.1
Die
Veröffentlichung
muss
erkennbar
machen,
dass
die
abgebildete
Person
nicht
Beschuldigter
ist.
The
publication
must
make
it
clear
that
the
person
in
the
picture
is
not
an
accused
person.
ParaCrawl v7.1
Vater,
mögest
du
deine
Gegenwart
in
meinem
Leben
erkennbar
machen.
Father,
make
your
presence
known
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Konfigurieren
Sie
die
folgenden
Parameter
auf
Ihrer
neuen
Webseite
erkennbar
zu
machen:
Configure
the
following
parameters
to
make
your
new
website
recognizable:
ParaCrawl v7.1
Netzwerke
in
ihrer
Materialität
und
in
ihren
Werten
erkennbar
machen.
Make
the
network
recognizable
in
its
materiality
and
its
values.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
Verdienst
des
Films,
sie
als
solche
erkennbar
zu
machen.
It
is
to
the
film's
credit
that
it
is
able
to
make
this
recognizable.
ParaCrawl v7.1
Auf
welche
Weise
Sie
das
Gerät
erkennbar
machen,
variiert
je
nach
Gerät.
The
way
you
make
it
discoverable
depends
on
the
device.
ParaCrawl v7.1
Es
obliegt
dir,
deine
Bestreben
klar
und
schlicht
erkennbar
zu
machen.
It
behooves
you
to
make
your
desires
clearly
and
simply
known.
ParaCrawl v7.1
Das
Papier
oder
sonstiges
verwendetes
Material
muss
Veränderungen
oder
Radierungen
verhindern
oder
leicht
erkennbar
machen.
The
paper
or
other
material
used
will
prevent
or
readily
show
any
alterations
or
erasures.
DGT v2019
Die
Ernennung
eines
Hohen
Vertreters
der
GASP
wird
diese
Politik
klarer
erkennbar
und
effizienter
machen.
The
appointment
of
a
High
Representative
for
the
CFSP
will
render
this
policy
more
visible
and
more
effective.
EUbookshop v2
Bewegen
Sie
wenn
möglich
die
Elemente
Ihrer
Dekoration,
um
das
Bild
einfacher
erkennbar
zu
machen.
If
necessary,
move
the
elements
of
your
decor
around
to
make
it
easier
to
read
the
image.
ParaCrawl v7.1
Eine
geeignete
Einstellung
der
Zähler
62,
64
kann
solche
unterschiedlichen
Muster
erkennbar
machen.
A
suitable
setting
of
the
counters
62,
64
can
make
such
different
patterns
recognizable.
EuroPat v2
Letztere
dient
dazu,
auch
magnetische
Signale
klanglich
für
den
Hörer
erkennbar
zu
machen.
The
telecoil
serves
the
purpose
of
making
even
magnetic
signals
sound-perceptible
to
the
listener.
EuroPat v2
Themen
die
Djeco
erkennbar
machen
sind
Piraten,
Ritter
und
Prinzessinnen
und
andere
Themen.
Themes
that
make
Djeco
recognizable
are
pirates,
knights
and
princesses
and
other
nursery
themes.
CCAligned v1
Dieser
Verpackungsstreifen
21
ist
unmittelbar
neben
einem
Wundpflaster
4
abgeschnitten
um
dessen
Einlagerung
erkennbar
zu
machen.
This
strip
of
packs
21
has
been
cut
off
right
next
to
a
sticking-plaster
4
to
show
how
the
latter
is
wrapped.
EuroPat v2
Greenroom
Voice
will
helfen,
die
Komplexität
nachhaltigen
Engagements
von
Marken
besser
erkennbar
zu
machen.
Greenroom
Voice
wants
to
help
make
the
complexity
of
sustainable
commitment
by
brands
easier
to
recognize.
ParaCrawl v7.1
Führungskräfte
tragen
Verantwortung
dafür,
die
kleinen
Erfolge
der
Veränderung
für
alle
erkennbar
zu
machen.
Leaders
have
a
responsibility
to
make
the
small
successes
of
change
visible
to
all.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
aktiven
sozialen
Teilhabe,
Sie
könnten
möglicherweise
Ihr
Unternehmen
leichter
erkennbar
zu
machen.
With
active
social
participation,
you
could
possibly
make
your
business
more
easily
recognizable.
ParaCrawl v7.1