Translation of "Wissenschaftlichen studie" in English

Wir betrachten dies als integralen Bestandteil der wissenschaftlichen Studie, die wir durchführen.
We view this as an integral part of the scientific research we are doing.
Tatoeba v2021-03-10

Wir bitten Sie herzlich, an dieser wissenschaftlichen Studie teilzunehmen.
We cordially invite you to participate in this scientific study.
ParaCrawl v7.1

Das sind zwei Kernergebnisse der wissenschaftlichen Studie " Digitale Dividende im Mittelstand ".
These are two key findings of the scientific " Digital Dividends in SMEs " study.
ParaCrawl v7.1

In einer wissenschaftlichen Studie der National Institute of Health wurde festgestellt:
In a scientific study by the National Institute of Health, it was discovered:
ParaCrawl v7.1

Wurde die angekündigte Wirkung des Produkts in einer wissenschaftlichen Studie nachgewiesen?
Is the announced efficiency of the product validated by any scientific research?
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer an einer wissenschaftlichen Studie können die Forschung unterstützen und zugleich abnehmen.
Participants of a scientific study support medical research and losse weight at the same time.
CCAligned v1

In einer wissenschaftlichen Studie der National Institute of Healthwurde festgestellt:
In a scientific study by the National Institute of Health, it was discovered:
CCAligned v1

Im Rahmen der wissenschaftlichen Studie untersuchte die TU Graz rund 1.500 Querschnitte.
The study involved examination of about 1,500 cross-sections of track.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile der direkten CO2-Insufflation wurden in einer wissenschaftlichen Studie dokumentiert.
The pros of direct CO2-insufflation have been assessed by a scientific study.
ParaCrawl v7.1

Sie hat nicht den Anspruch einer wissenschaftlichen Studie und kann diese auch nicht ersetzen.
This makes no claim to being an objective study and can be no substitute for such a study.
TildeMODEL v2018

Niemand leugnet, dass das Lesen einer wissenschaftlichen Studie schwierig sein kann und Konzentration erfordert.
Nobody denies that reading a scientific study up to this point can be difficult and require focus.
ParaCrawl v7.1

Einer wissenschaftlichen Studie zufolge ist das Weibsen skeptischer, darob gleichwohl mitnichten vertrauenswürdiger als das Mannsbild.
According to the latest scientific findings, women are more sceptical, although by no means more trustworthy than men.
CCAligned v1

Die Resultate der 'Fun Fitness' Untersuchung werden später als Grundlage einer wissenschaftlichen Studie dienen.
The results from the 'Fun Fitness' screening will form the basis for a full scientific study. Sponsorship fits our credo
ParaCrawl v7.1

Entsprechend einer neuen wissenschaftlichen Studie aus Israel war ein Schlaf-Apnoe-Syndrom sogar der größte Risikofaktor für Bruxismus!
According to a recent scientific study in Israel obstructive sleep apnea was even the highest risk factor for sleep bruxism!
ParaCrawl v7.1

In ihrer neusten wissenschaftlichen Studie prüfte das IMPRINT-Net-Konsortium die letzten Politikentwicklungen, Forschungen und Erfahrungen.
In their exploratory state of the art study, the IMPRINT-Net consortium reviewed the latest policy developments, research and experiences on pricing reforms.
ParaCrawl v7.1

In einer wissenschaftlichen Studie zur Fernheilung wurden 40 AIDS Patienten in zwei Gruppen aufgeteilt.
In a scientific study of remote healing, 40 AIDS patients were divided into 2 groups.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Ergebnisse der wissenschaftlichen Studie wird mountain wilderness einen Studienbericht mit Empfehlungen verfassen können.
Based on the results of the scientific research, mountain wilderness will be able to write a study report including recommendations.
ParaCrawl v7.1

Als sie das Ergebnis dieser wissenschaftlichen Studie erhielt, die ganz klar bestätigte, daß Nikotin süchtig macht, vernichtete sie die Studie und schloß das Labor.
When the scientists presented it with the results of the study, which clearly showed that nicotine is addictive, the company destroyed the study and dismantled the laboratory.
Europarl v8

Aufgrund einer soeben veröffentlichten wissenschaftlichen Studie zu der Frage, ob Bosnien eventuell als europäischer Stützpunkt für das terroristische Netzwerk von Osama Bin Laden fungiert, möchte ich vom Rat und von der Kommission erfahren, ob sie konkrete Hinweise haben, wonach Anhänger von Bin Laden tatsächlich gegenwärtig im westlichen Teil des Balkan agieren und wenn ja, wie die EU und ihre Mitgliedstaaten, selbstverständlich in enger Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten, einer solchen gefährlichen Destabilisierung der Region entgegenzutreten gedenken.
Further to a recently published scientific analysis of the question whether Bosnia might function as European base for Osama bin Laden' s terrorist network, I should like to find out from the Council and Commission whether they have any concrete indications that Bin Laden followers are indeed active in the Western section of the Balkans and if so, how the EU and its Member States, obviously in close cooperation with the US, intend to stand up to this dangerous destabilisation of that region.
Europarl v8

Ich wiederhole, wir haben bereits das Europäische Amt für Lebensmittelsicherheit aufgefordert, den wissenschaftlichen Teil der Studie zu übernehmen, und ich habe die kanadische Regierung in einem Schreiben um Genehmigung ersucht, an einer Mission teilnehmen zu dürfen, und auch das Europäische Parlament ist eingeladen teilzunehmen, um sich ein Bild davon zu machen, wie die Jagd organisiert ist.
I repeat that we have already asked the European Food Safety Authority to conduct the scientific part of the study, and I have written to the Canadian Government to ask that we be allowed to participate in a mission, and the European Parliament is also invited to participate in order to see how the hunt is being organised.
Europarl v8

Gleichzeitig arbeitet die französische Lebensmittelbehörde an einer neuen wissenschaftlichen Studie zur Bewertung der möglicherweise mit diesen Mehlarten verknüpften Gesundheitsgefahren unter Berücksichtigung der neuesten Erkenntnisse und der Wirksamkeit der Schutzmaßnahmen.
Meanwhile, the French Food Safety Agency is carrying out new scientific research into the possible health risks linked to meat-and-bone meal in the light of the progress of knowledge and the efficacy of safety measures.
Europarl v8

Man muss dieser Realität also, wenn man analysiert und wenn man die Sprachenvielfalt einer wissenschaftlichen Studie unterzieht, auch Rechnung tragen.
That is the reality, and it must be taken into account when analyses are carried out and language diversity is subjected to academic study.
Europarl v8

In Schweden wird alljährlich in einer wissenschaftlichen Studie das Vertrauen der Bevölkerung in etwa 20 verschiedene Institutionen untersucht.
In Sweden, a scientific investigation is carried out each year into the population’s confidence in about twenty different institutions.
Europarl v8

Sicherheit und Immunogenität von Silgard wurden in einer wissenschaftlichen Studie mit 126 HIVinfizierten Probanden (davon erhielten 96 Silgard) im Alter von 7 bis 12 Jahren dokumentiert.
An academic study documenting safety and immunogenicity of Silgard has been performed in 126 HIV infected subjects aged from 7 to 12 years (of which 96 received Silgard).
ELRC_2682 v1

Sicherheit und Immunogenität von Gardasil wurden in einer wissenschaftlichen Studie mit 126 HIVinfizierten Probanden (davon erhielten 96 Gardasil) im Alter von 7 bis 12 Jahren dokumentiert.
An academic study documenting safety and immunogenicity of Gardasil has been performed in 126 HIV infected subjects aged from 7-12 years (of which 96 received Gardasil).
ELRC_2682 v1

Seit 70 Jahren verfolgen Wissenschaftler in Großbritannien das Leben von tausenden von Kindern, im Rahmen einer fantastischen wissenschaftlichen Studie.
For the last 70 years, scientists in Britain have been following thousands of children through their lives as part of an incredible scientific study.
TED2020 v1