Translation of "Wissenschaftlichen gutachten" in English

Das Zentrum gibt seine wissenschaftlichen Gutachten innerhalb eines vereinbarten Zeitraums ab.
The Centre shall issue scientific opinions within a mutually agreed time frame.
DGT v2019

Wir fordern die Ausarbeitung von eindeutigen juristischen und wissenschaftlichen Gutachten über die Zugangsbeschränkungen.
We are requesting clear legal and scientific opinions on access restrictions.
Europarl v8

Der Vorschlag basiert auf der ausschließlichen Berücksichtigung von wissenschaftlichen Gutachten bei den Bewirtschaftungsmaßnahmen.
The basis of the proposal is that account is taken exclusively of scientific reports as regards management measures.
Europarl v8

Die TAC werden in Übereinstimmung mit entsprechenden wissenschaftlichen Gutachten vorgeschlagen.
TACs will be proposed at levels concordant with scientific advice.
Europarl v8

Diese Vorschriften beruhen auf wissenschaftlichen Gutachten.
These rules are drawn up on scientific advice.
JRC-Acquis v3.0

Der ICES hat in seinen wissenschaftlichen Gutachten für bestimmte Bestände Nullfänge empfohlen.
Therefore, the fishing opportunities should be based on the advice figure for total catches (instead of the advice figure for total landings), as provided by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES).
DGT v2019

Die Position der Union sollte sich auf die besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten stützen.
The position of the Union should be based on the best available scientific advice.
DGT v2019

Die mehrjährigen Bewirtschaftungspläne sollten sich auf die besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten gründen.
The multi annual management plans should be based on the best available scientific advice.
TildeMODEL v2018

In den wissenschaftlichen Gutachten wird der Aspekt der sozio-ökonomischen Stabilität außen vor gelassen.
Scientific advice does not take into account the need for socio-economic stability.
TildeMODEL v2018

Die Kommission fordert den Fischereisektor auf, die wissenschaftlichen Gutachten zu befolgen.
For next year, the Commission wants the industry to stick to scientific advice.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Maßnahmen wurden auf der Grundlage der verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten festgelegt.
The proposed measures were established taking into account the available scientific advice.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge der Kommission stützen sich auf die jüngsten wissenschaftlichen Gutachten.
The Commission proposals are based on the most recent scientific advice.
TildeMODEL v2018

Die wissenschaftlichen Gutachten und Daten weisen beträchtliche Lücken und Schwächen auf.
There are significant gaps and weaknesses in scientific advice and information.
TildeMODEL v2018

Die Strategien werden auf der Grundlage der besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten verabschiedet.
The policies will be adopted in accordance with the best available scientific advice.
TildeMODEL v2018

Die wissenschaftlichen Gutachten für Wolfsbarsch sind ebenfalls äußerst alarmierend.
The scientific advice for sea bass is also very alarming.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Vorschläge der Kommission basieren auf den jeweils jüngsten wissenschaftlichen Gutachten.
All the Commission proposals are based on the most recent scientific advice.
TildeMODEL v2018

Wissenschaftlichen Gutachten zufolge ist die Lage dieser Bestände und besonders des Kabeljaubestands besorgniserregend.
Scientific advice indicates that these stocks, particularly cod, are in a very poor state.
TildeMODEL v2018

Die Kommission gründet ihre Vorschläge auf die jüngsten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten.
The Commission bases its proposals on the latest scientific advice available.
TildeMODEL v2018

Die Kommission gründet ihre Vorschläge auf die neuesten wissenschaftlichen Gutachten.
The Commission bases its proposals on the latest scientific advice available.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stützt sich bei ihren Vorschlägen auf die jeweils aktuellsten wissenschaftlichen Gutachten.
The Commission bases its proposals on the latest scientific advice available.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stützt sich bei ihren Vorschlägen auf die neuesten wissenschaftlichen Gutachten.
The Commission bases its proposals on the latest scientific advice available.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Kürzungen entsprechen den wissenschaftlichen Gutachten.
The proposed reduction is in line with the scientific advice received.
TildeMODEL v2018

Nach den jüngsten wissenschaftlichen Gutachten muss für Aal dringend ein Bewirtschaftungsplan erstellt werden.
According to scientific advice, there is an urgent need for a management plan for eels.
TildeMODEL v2018

Alle Vorschläge der Kommission zur GFP stützen sich auf die jüngsten wissenschaftlichen Gutachten.
All the Commission proposals under the CFP are based on the most recent scientific advice.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag der Kommission beruht auf wissenschaftlichen Gutachten.
The Commission's proposal is based on scientific advice.
TildeMODEL v2018

Es ist daher erforderlich, dass diese Vorschriften auf fundierten wissenschaftlichen Gutachten beruhen.
It is important, therefore, that the rules are based on reliable scientific opinion.
Europarl v8

Ein bißchen kritische Überprüfung ist wissenschaftlichen Gutachten noch nie abträglich gewesen.
Scientific advice has never suffered from a little critical scrutiny.
EUbookshop v2

Es besteht ein grundlegender Mangel an Daten und wissenschaftlichen Gutachten.
Basic data and scientific opinions are lacking.
EUbookshop v2

Die EU hat in Übereinstimmung mit wissenschaftlichen Gutachten ihre Fangmengen stabil gehalten.
The EU has, in line with scientific advice, kept catches under its responsibility stable.
TildeMODEL v2018