Translation of "Wirtschaftlicher nutzen" in English

Außerdem ist von ihr ein größerer wirtschaftlicher und sozialer Nutzen zu erwarten.
This option is also expected to generate more economic and social benefits.
TildeMODEL v2018

Außerdem soll der Kulturtourismus gefördert werden, wodurch auch ein wirtschaftlicher Nutzen entsteht.
A further goal is to increase cultural tourism which will result in economic benefits.
TildeMODEL v2018

Ihr wirtschaftlicher Nutzen ist unser Ansporn.
We are driven by your economic benefit.
CCAligned v1

Ihr wirtschaftlicher Nutzen ist unter den heutigen Bedingungen der Schweizer Landwirtschaft bescheiden.
Under the present conditions in Swiss agriculture, the economic benefits are modest.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet mehr wirtschaftlicher Nutzen im gesamten Unternehmen.
That means more value across the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch viel wirtschaftlicher Nutzen bringen.
Also it can bring much economical benefit.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Freiheit bei ihren Transaktionen können sie ihr Kapital wirtschaftlicher und effizienter nutzen.
They are enabled to utilize their capital more economically and to better effect under their new freedom of making their arrangements.
Europarl v8

Wir wissen alle, dass Kunst viel mehr ist, als nur wirtschaftlicher Nutzen.
We all know that the arts is way more than just an economic value.
TED2020 v1

Ohne einzelstaatliche Maßnahmen zur Verringerung der Verwaltungslasten lässt sich kein messbarer wirtschaftlicher Nutzen erzielen.
Without national steps to reduce the administrative burden it will not be possible to achieve measurable economic benefits.
Europarl v8

Die gegenüber den herkömmlichen Verfahren erhöhte Drehzahl erlaubt es, die verwendeten Schneidstoffe wirtschaftlicher zu nutzen.
The increased rotational speed compared with traditional methods enable the cutting medium to be more economically used.
EuroPat v2

Aus politischer Sicht kann durch die Beratung ein substantieller wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Nutzen erzielt werden.
From a policy perspective, guidance can offer substantial economic as well as social benefits.
EUbookshop v2

Wirtschaftlicher Erfolg, sozialer Nutzen und der Schutz unserer Umwelt bilden für uns eine Einheit.
Business success, social benefit and the protection of the environment form one larger unit to us.
ParaCrawl v7.1

Solche Mechanismen lassen sich auch für die Entwicklung energieeffizienter, umweltfreundlicher und wirtschaftlicher Technologien nutzen.
These mechanisms can be used to develop energy-efficient, environmentally-friendly and economic technologies.
ParaCrawl v7.1

Durch regelmäßige Kontrollen zur Feststellung, ob laufende Maßnahmen noch gerechtfertigt sind, kann ein maximaler wirtschaftlicher Nutzen der bereitgestellten Mittel gewährleistet werden.
By regular checking of whether or not ongoing measures are truly justified, one can guarantee that the economic benefit of the funds freed up is as large as possible.
Europarl v8

Drittens wird hier ein neuer Bestand an sicheren Gewässer für die Tourismusindustrie in ganz Europa geschaffen, deren potentieller wirtschaftlicher Nutzen die Implementierungskosten bei weitem überwiegt, und dies selbst auf Grundlage der seltsamen Zahlen der OFWAT.
Third, it will thus create a new resource of safe water for the tourist industry throughout Europe which will allow the potential economic benefits to far outweigh the costs of implementation, even on the basis of OFWAT's fanciful figures.
Europarl v8

Regierungen, die noch Spielräume haben, können solche Möglichkeiten wie eine Reduzierung der Mehrwertsteuer zum Erreichen weiterer wirtschaftlicher Ziele nutzen.
Even governments which do have room to manoeuvre will make use of options such as cutting VAT rates for labour-intensive services in order to achieve other aims of their economic policies.
Europarl v8

Wenn bei Handelsabkommen soziale Belange nicht berücksichtigt werden, wenn wir zulassen, daß die freie Marktwirtschaft regiert - die ausschließlich auf Grundsätzen wie Nutzen, wirtschaftlicher Vorteil und Gewinn beruht -, dann werden wir irgendwann erhebliche Probleme haben, und zwar sowohl innerhalb der Gemeinschaft als auch in der Weltwirtschaftsordnung.
If social clauses in trade agreements are ignored and everything is left to the free market - with its exclusive principles of profit, of economic benefit, of gain - we will end up with very serious problems, both within the Community and in the world economic order.
Europarl v8

Mit dieser Erweiterung sollte, wenn ich das einmal so sagen darf, für die Bürger der Mitgliedstaaten der Union und für die Menschen in den Kandidatenländern politischer, wirtschaftlicher und sozialer Nutzen entstehen.
This enlargement should be a process which will allow us to create political, economic and social benefits for the citizens of the Member States and the candidate countries.
Europarl v8

Naturschutz und Artenvielfalt stellen auch einen Wert an sich dar, dem nicht unmittelbar ein wirtschaftlicher Nutzen immanent zu sein braucht.
The protection of nature and bio-diversity is also a value in its own right without having an immediate economic value.
Europarl v8

Deshalb besteht auch hier die von uns zu bewältigende Herausforderung darin, das gewonnene Wissen weiterzuentwickeln und in wirtschaftlicher Hinsicht zu nutzen.
Thus, here too, the bet which we are being called upon to win is to develop and exploit economically the knowledge produced.
Europarl v8

Wie von Forschern nachgewiesen werden konnte, wird durch die Schaffung einer einheitlichen Währung ein allgemeiner wirtschaftlicher Nutzen von beträchtlichem Ausmaß geschaffen.
Research shows that the creation of the single currency entails significant overall economic benefits.
Europarl v8

Dieser Rechtsschutz sollte auch das Verhältnismäßigkeitsprinzip berücksichtigen, und es sollten nicht jene Vorrichtungen oder Handlungen untersagt werden, deren wirtschaftlicher Zweck und Nutzen nicht in der Umgehung technischer Schutzvorkehrungen besteht.
Such legal protection should respect proportionality and should not prohibit those devices or activities which have a commercially significant purpose or use other than to circumvent the technical protection.
JRC-Acquis v3.0

Zwischen 2015 und 2020 ergäbe sich ein wirtschaftlicher Nutzen von über 360 Milliarden Dollar pro Jahr, was die jährlichen Kosten für Aufwendungen im Gesundheitsbereich, wie in dem Programm aus diesem Bericht dargelegt, um ein Vielfaches überträfe.
The economic benefits would be more than $360 billion per year from 2015-2020, many times the annual costs of increased health outlays under the program presented in the Report.
News-Commentary v14

Daher kann die Aufgabe im Moment nur darin bestehen, konzeptionelle Überlegungen anzustellen und in einem Prozeß des Dialogs mit den verschiedenen interessierten Seiten die Möglichkeiten und den Nutzen wirtschaftlicher Zusammenarbeit zu diskutieren, um damit den Boden für konkrete Projekte und Maßnahmen vorzubereiten.
For the moment, therefore, the Community can do no more than initiate theoretical discussions, and discuss the opportunities for and benefits of economic cooperation in a dialogue with the various interested parties, thus preparing the ground for practical projects and measures.
TildeMODEL v2018