Translation of "Wirtschaftlicher faktor" in English

Auslandsinvestitionen sind ein wichtiger wirtschaftlicher Faktor für Schwellen- und Entwicklungsländer.
Foreign investment is a major economic issue for emerging and developing countries.
Europarl v8

Die Dauer der Integration ist sowohl ein psychologischer als auch ein wirtschaftlicher Faktor.
The period of integration is both a psychological factor and an economic one.
Europarl v8

Ein weiterer wirtschaftlicher Faktor der Samtgemeinde Emlichheim ist die Kunststoff verarbeitende Industrie.
Another economic factor of the Emlichheim Samtgemeinde is the plastics processing industry.
WikiMatrix v1

Die Bierbrauerei in der Region und der Export war ein wichtiger wirtschaftlicher Faktor.
The beer brewery in the region and the export was an important economic factor.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaft ist vielfältig - und Wissenschaft ist ein wirtschaftlicher Faktor.
Science is multifaceted - and science is an economic factor.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentlicher wirtschaftlicher Faktor der Stadt Melle ist die Holz- und Metallverarbeitung.
A substantial economic factor for Melle is the wood processin industry.
ParaCrawl v7.1

Design ist natürlich auch ein wirtschaftlicher Faktor.
And, of course, design is also a commercial factor.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein neuer wirtschaftlicher Faktor, faszinierend, für die Mehrzahl der Betrachter.
That's a new economic factor, which is fascinating to most people.
TED2013 v1.1

Zur Zeit der Münchner Räterepublik war die Lokalbahn ein wichtiger wirtschaftlicher Faktor für die Revolutionsregierung.
At the time of the Bavarian Soviet Republic, the local railway was an important economic factor for the revolutionary government.
WikiMatrix v1

Besonders für Kraftwerke abseits großer Zentren ist ein möglichst geringer Wartungsbedarf ein wichtiger wirtschaftlicher Faktor.
Minimum amounts of maintenance are an important financial factor for power plants away from large population centers.
ParaCrawl v7.1

Erneuerbare Energien sind nicht nur eine Jobmaschine, sondern auch ein wichtiger wirtschaftlicher Faktor.
Renewable energies are also an important economic sector and are becoming more important in the near future.
ParaCrawl v7.1

Ergebnisorientiertes Arbeiten ist für uns ein bewährter Standard und für Sie ein kalkulierbarer wirtschaftlicher Faktor.
Staying focussed on results is our proven standard that will turn into a predictable factor for your benefit.
CCAligned v1

Datensicherheit ist in der heutigen Zeit ein großer wirtschaftlicher Faktor, den Sie nicht unterschätzen sollten.
The Data Security is an great commercial factor – Keep care please !
CCAligned v1

Dies ist ein wesentlicher wirtschaftlicher Faktor und führt zu einer Entlastung des Abwassers von organischen Stoffen.
This is an important economic factor and reduces the pollution of the waste water with organic substances.
EuroPat v2

Die Union ist im Begriff, ein weltweit wichtiger wirtschaftlicher und politischer Faktor zu werden.
The Union is growing into a significant economic and political actor everywhere in the world.
ParaCrawl v7.1

Allzuoft wird der Sport als eine spielerische Tätigkeit betrachtet und nicht als ein wesentlicher sozialer, medizinischer, kultureller und wirtschaftlicher Faktor.
Sport is too often regarded as a playful activity and not a vital social, medical, cultural or economic factor.
Europarl v8

Zum anderen stärkt das Abkommen mit seinem interregionalen Ansatz die Position dieses Landes als wirtschaftlicher und politischer Faktor in der Krisenregion Südosteuropa.
Furthermore, its interregional possibilities will strengthen the latter's economic and political position within the crisis region of southeast Europe.
Europarl v8

Aus allen diesen Gründen sind wir als Europäische Union gefragt, nicht nur als humanitärer Faktor und nicht nur als wirtschaftlicher Faktor, sondern vor allem als politischer Friedensfaktor, der sich dort in die Verhandlungen mit einschaltet.
For all these reasons, we in the European Union are called upon to be involved in the negotiations there, not only as a humanitarian factor and not only as an economic factor, but especially as a political factor bringing about peace in the region.
Europarl v8

Mit der Erstellung standardisierter Statistiken über die innergemeinschaftlichen Wanderungsbewegungen könnten wir das Instrumentarium für ein soziales Europa in der Union schaffen, mit dem überprüft werden kann, dass die Freizügigkeit der Arbeitnehmer weder Sozialdumping noch gegenseitige Unterbietung der Sozialstandards bedeuten muss, sondern im Gegenteil ein Faktor wirtschaftlicher Dynamik ist, mit dem Bereiche der Unterbeschäftigung beseitigt werden können.
By producing standardised statistics on Community migration, we will be able to set up the toolkit for a social Europe within the Union, which will confirm that the free movement of workers must not be synonymous with dumping or the lowest common social denominator, but must be a factor in the economic dynamism that will enable us to iron out pockets of under-employment.
Europarl v8

Tourismus ist ein bedeutender gesellschaftlicher, kultureller und wirtschaftlicher Faktor, der uns vor Aufgaben stellt, die bewältigt werden müssen.
Mr President, tourism is an important social, cultural and economic phenomenon. It brings challenges that we have to face.
Europarl v8

Ich bin der Ansicht, dass die Erleichterung der Familienzusammenführung als Faktor wirtschaftlicher und sozialer Integration ein wesentlicher Bestandteil der legalen Einwanderungspolitik sein sollte.
I consider that the facilitation of family reunion, as a factor of economic and social integration, should constitute an essential aspect of the legal immigration policies.
Europarl v8

Der jüngste Anstieg des Euro hat auch dazu beigetragen, die langfristigen Zinssätze – ein bestimmender Faktor wirtschaftlicher Aktivität – in Europa niedrig zu halten, da sich die Inflationserwartungen in der Eurozone etwas verschlechterten.
The recently rising euro also has helped keep down European long-term interest rates — a key determinant of economic activity — as inflationary expectations deteriorated somewhat in the euro-zone area.
News-Commentary v14