Translation of "Wirtschaftlicher faktor" in English
Auslandsinvestitionen
sind
ein
wichtiger
wirtschaftlicher
Faktor
für
Schwellen-
und
Entwicklungsländer.
Foreign
investment
is
a
major
economic
issue
for
emerging
and
developing
countries.
Europarl v8
Die
Dauer
der
Integration
ist
sowohl
ein
psychologischer
als
auch
ein
wirtschaftlicher
Faktor.
The
period
of
integration
is
both
a
psychological
factor
and
an
economic
one.
Europarl v8
Ein
weiterer
wirtschaftlicher
Faktor
der
Samtgemeinde
Emlichheim
ist
die
Kunststoff
verarbeitende
Industrie.
Another
economic
factor
of
the
Emlichheim
Samtgemeinde
is
the
plastics
processing
industry.
WikiMatrix v1
Die
Bierbrauerei
in
der
Region
und
der
Export
war
ein
wichtiger
wirtschaftlicher
Faktor.
The
beer
brewery
in
the
region
and
the
export
was
an
important
economic
factor.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaft
ist
vielfältig
-
und
Wissenschaft
ist
ein
wirtschaftlicher
Faktor.
Science
is
multifaceted
-
and
science
is
an
economic
factor.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentlicher
wirtschaftlicher
Faktor
der
Stadt
Melle
ist
die
Holz-
und
Metallverarbeitung.
A
substantial
economic
factor
for
Melle
is
the
wood
processin
industry.
ParaCrawl v7.1
Design
ist
natürlich
auch
ein
wirtschaftlicher
Faktor.
And,
of
course,
design
is
also
a
commercial
factor.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
neuer
wirtschaftlicher
Faktor,
faszinierend,
für
die
Mehrzahl
der
Betrachter.
That's
a
new
economic
factor,
which
is
fascinating
to
most
people.
TED2013 v1.1
Zur
Zeit
der
Münchner
Räterepublik
war
die
Lokalbahn
ein
wichtiger
wirtschaftlicher
Faktor
für
die
Revolutionsregierung.
At
the
time
of
the
Bavarian
Soviet
Republic,
the
local
railway
was
an
important
economic
factor
for
the
revolutionary
government.
WikiMatrix v1
Besonders
für
Kraftwerke
abseits
großer
Zentren
ist
ein
möglichst
geringer
Wartungsbedarf
ein
wichtiger
wirtschaftlicher
Faktor.
Minimum
amounts
of
maintenance
are
an
important
financial
factor
for
power
plants
away
from
large
population
centers.
ParaCrawl v7.1
Erneuerbare
Energien
sind
nicht
nur
eine
Jobmaschine,
sondern
auch
ein
wichtiger
wirtschaftlicher
Faktor.
Renewable
energies
are
also
an
important
economic
sector
and
are
becoming
more
important
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisorientiertes
Arbeiten
ist
für
uns
ein
bewährter
Standard
und
für
Sie
ein
kalkulierbarer
wirtschaftlicher
Faktor.
Staying
focussed
on
results
is
our
proven
standard
that
will
turn
into
a
predictable
factor
for
your
benefit.
CCAligned v1
Datensicherheit
ist
in
der
heutigen
Zeit
ein
großer
wirtschaftlicher
Faktor,
den
Sie
nicht
unterschätzen
sollten.
The
Data
Security
is
an
great
commercial
factor
–
Keep
care
please
!
CCAligned v1
Dies
ist
ein
wesentlicher
wirtschaftlicher
Faktor
und
führt
zu
einer
Entlastung
des
Abwassers
von
organischen
Stoffen.
This
is
an
important
economic
factor
and
reduces
the
pollution
of
the
waste
water
with
organic
substances.
EuroPat v2
Die
Union
ist
im
Begriff,
ein
weltweit
wichtiger
wirtschaftlicher
und
politischer
Faktor
zu
werden.
The
Union
is
growing
into
a
significant
economic
and
political
actor
everywhere
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Allzuoft
wird
der
Sport
als
eine
spielerische
Tätigkeit
betrachtet
und
nicht
als
ein
wesentlicher
sozialer,
medizinischer,
kultureller
und
wirtschaftlicher
Faktor.
Sport
is
too
often
regarded
as
a
playful
activity
and
not
a
vital
social,
medical,
cultural
or
economic
factor.
Europarl v8
Zum
anderen
stärkt
das
Abkommen
mit
seinem
interregionalen
Ansatz
die
Position
dieses
Landes
als
wirtschaftlicher
und
politischer
Faktor
in
der
Krisenregion
Südosteuropa.
Furthermore,
its
interregional
possibilities
will
strengthen
the
latter's
economic
and
political
position
within
the
crisis
region
of
southeast
Europe.
Europarl v8
Aus
allen
diesen
Gründen
sind
wir
als
Europäische
Union
gefragt,
nicht
nur
als
humanitärer
Faktor
und
nicht
nur
als
wirtschaftlicher
Faktor,
sondern
vor
allem
als
politischer
Friedensfaktor,
der
sich
dort
in
die
Verhandlungen
mit
einschaltet.
For
all
these
reasons,
we
in
the
European
Union
are
called
upon
to
be
involved
in
the
negotiations
there,
not
only
as
a
humanitarian
factor
and
not
only
as
an
economic
factor,
but
especially
as
a
political
factor
bringing
about
peace
in
the
region.
Europarl v8
Mit
der
Erstellung
standardisierter
Statistiken
über
die
innergemeinschaftlichen
Wanderungsbewegungen
könnten
wir
das
Instrumentarium
für
ein
soziales
Europa
in
der
Union
schaffen,
mit
dem
überprüft
werden
kann,
dass
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
weder
Sozialdumping
noch
gegenseitige
Unterbietung
der
Sozialstandards
bedeuten
muss,
sondern
im
Gegenteil
ein
Faktor
wirtschaftlicher
Dynamik
ist,
mit
dem
Bereiche
der
Unterbeschäftigung
beseitigt
werden
können.
By
producing
standardised
statistics
on
Community
migration,
we
will
be
able
to
set
up
the
toolkit
for
a
social
Europe
within
the
Union,
which
will
confirm
that
the
free
movement
of
workers
must
not
be
synonymous
with
dumping
or
the
lowest
common
social
denominator,
but
must
be
a
factor
in
the
economic
dynamism
that
will
enable
us
to
iron
out
pockets
of
under-employment.
Europarl v8
Tourismus
ist
ein
bedeutender
gesellschaftlicher,
kultureller
und
wirtschaftlicher
Faktor,
der
uns
vor
Aufgaben
stellt,
die
bewältigt
werden
müssen.
Mr
President,
tourism
is
an
important
social,
cultural
and
economic
phenomenon.
It
brings
challenges
that
we
have
to
face.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
die
Erleichterung
der
Familienzusammenführung
als
Faktor
wirtschaftlicher
und
sozialer
Integration
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
legalen
Einwanderungspolitik
sein
sollte.
I
consider
that
the
facilitation
of
family
reunion,
as
a
factor
of
economic
and
social
integration,
should
constitute
an
essential
aspect
of
the
legal
immigration
policies.
Europarl v8
Der
jüngste
Anstieg
des
Euro
hat
auch
dazu
beigetragen,
die
langfristigen
Zinssätze
–
ein
bestimmender
Faktor
wirtschaftlicher
Aktivität
–
in
Europa
niedrig
zu
halten,
da
sich
die
Inflationserwartungen
in
der
Eurozone
etwas
verschlechterten.
The
recently
rising
euro
also
has
helped
keep
down
European
long-term
interest
rates
—
a
key
determinant
of
economic
activity
—
as
inflationary
expectations
deteriorated
somewhat
in
the
euro-zone
area.
News-Commentary v14