Translation of "Wirtschaftlichen tätigkeit" in English

Herr Präsident, Energie steht im Mittelpunkt jeder wirtschaftlichen und sozialen Tätigkeit.
Mr President, energy is at the heart of any economic or social activity.
Europarl v8

Da geht es um Menschenrechte, Eigentumsrechte, Behinderung der wirtschaftlichen Tätigkeit.
I am talking about human rights, property rights and obstacles to economic activity.
Europarl v8

Das ist ein Einbruch in der gesamten wirtschaftlichen Tätigkeit.
That amounts to an overall economic crash.
Europarl v8

Der Förderung der wirtschaftlichen Tätigkeit von Frauen wurde jedoch nicht genügend Aufmerksamkeit geschenkt.
However it has not given enough attention to the promotion of women’s economic activities.
TildeMODEL v2018

Der Förderung der wirtschaftlichen Tätigkeit von Frauen wurde jedoch nicht genügend Aufmerk­samkeit geschenkt.
However it has not given enough attention to the promotion of women’s economic activities.
TildeMODEL v2018

Infrastruktureinrichtungen sind die Grundlage der wirtschaftlichen Tätigkeit von Flughafenbetreibern.
Infrastructure is the basis for the economic activities carried out by the airport operator.
DGT v2019

Die Organisation der wirtschaftlichen Tätigkeit vari­iert auch zwischen den einzelnen Sektoren der Wirtschaft.
The organisation of the system of economic activ­ity also varies between different sectors.
EUbookshop v2

Die EWTV muß daher mit der wirtschaftlichen Tätigkeit ihrer Mitglieder im Zusammenhang stehen.
The EEIG must therefore be related to the economic activity of its members.
EUbookshop v2

Wenn die wirtschaftlichen Umstände der Tätigkeit tatsächlich dabei berücksichtigt sind,
How ever vital economic efficiency may be in the professions, the fixing of scale fees can not have any profoundly adverse effect on the nature of their activities because it does not influence that which is specific to them: the quality of service and, in particular, its human quality, which cannot be valued in money terms.
EUbookshop v2

Die Tätigkeit eines Ausbildungsanbieter scheint sich also zur vollwertigen wirtschaftlichen Tätigkeit zu entwickeln.
It seems, then, that the provision of training is tending to become an economic activity in its own right.
EUbookshop v2

All dies hatte den Rückgang der wirtschaftlichen Tätigkeit im Stadtzentrum zur Folge.
This has led to a decline of economic activity in the city centre.
EUbookshop v2

Alle Typen der Vegetation sind infolge der wirtschaftlichen Tätigkeit des Menschen wesentlich geändert.
All types of vegetation are considerably changed as a result of economic activity of the person.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten rechtsberatende Unterstützung bei der täglichen wirtschaftlichen Tätigkeit, die Folgendes umfasst:
We also offer legal support with day-to-day business, including:
ParaCrawl v7.1

Die Strategie war daher das Volumen der wirtschaftlichen Tätigkeit zu erweitern.
The strategy, therefore, was to expand the volume of economic activity.
ParaCrawl v7.1

Das ist das Abc unserer wirtschaftlichen Tätigkeit im derzeitigen Entwicklungsstadium.
It is an elementary requirement of our economic activity at the present stage of development.
ParaCrawl v7.1

Jeder Geschäfts- oder for-profit wirtschaftlichen Tätigkeit kann als ein Unternehmen bezeichnet werden.
Any business or for-profit economic activity may be referred to as a company.
CCAligned v1

Die Staaten müssen ihre Kontroll- und Richtungsweisungsfähigkeit der wirtschaftlichen und finanziellen Tätigkeit zurückerhalten.
Governments must recover their capacity to control and frame economic and financial activity.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin kritisiert die EU-Kommission, dass die Verwaltungssitze keiner tatsächlichen wirtschaftlichen Tätigkeit nachgingen.
The European Commission is also critical that the administrative entities did not perform any real economic activity.
ParaCrawl v7.1

Der Restteil der Welt fordert seinen Anteil an der globalen wirtschaftlichen Tätigkeit.
The rest of the world, wants their share of Global economic activity.
ParaCrawl v7.1

Mammut Sports Group AG versteht Nachhaltigkeit als integrierten Bestandteil seiner wirtschaftlichen Tätigkeit.
Mammut Sports Group AG sees sustainability as an integral part of business.
ParaCrawl v7.1

Schlüsselbereiche der wirtschaftlichen Tätigkeit wie die Telekommunikation, der Energiesektor und andere sind noch nicht liberalisiert.
Basic functions of economic activity, such as telecommunications, energy and others, have not been liberalized.
Europarl v8

Herr Präsident, das öffentliche Beschaffungswesen ist tatsächlich eine bedeutende Form der wirtschaftlichen Tätigkeit.
Mr President, public procurement form a really important part of our financial activity.
Europarl v8

Dieses Kriterium impliziert, dass der von der Maßnahme Begünstigte einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgeht.
This criterion implies that the beneficiaries of the measure must engage in an economic activity.
DGT v2019

Adam Smith hat erklärt, dass Ziel und Zweck aller wirtschaftlichen Tätigkeit allein der Konsum ist.
Adam Smith declared that the sole end and purpose of all economic activity is consumption.
Europarl v8