Translation of "Wirtschaftlichen tätigkeit" in English
Herr
Präsident,
Energie
steht
im
Mittelpunkt
jeder
wirtschaftlichen
und
sozialen
Tätigkeit.
Mr
President,
energy
is
at
the
heart
of
any
economic
or
social
activity.
Europarl v8
Da
geht
es
um
Menschenrechte,
Eigentumsrechte,
Behinderung
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit.
I
am
talking
about
human
rights,
property
rights
and
obstacles
to
economic
activity.
Europarl v8
Das
ist
ein
Einbruch
in
der
gesamten
wirtschaftlichen
Tätigkeit.
That
amounts
to
an
overall
economic
crash.
Europarl v8
Der
Förderung
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
von
Frauen
wurde
jedoch
nicht
genügend
Aufmerksamkeit
geschenkt.
However
it
has
not
given
enough
attention
to
the
promotion
of
women’s
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Der
Förderung
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
von
Frauen
wurde
jedoch
nicht
genügend
Aufmerksamkeit
geschenkt.
However
it
has
not
given
enough
attention
to
the
promotion
of
women’s
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Infrastruktureinrichtungen
sind
die
Grundlage
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
von
Flughafenbetreibern.
Infrastructure
is
the
basis
for
the
economic
activities
carried
out
by
the
airport
operator.
DGT v2019
Die
Organisation
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
variiert
auch
zwischen
den
einzelnen
Sektoren
der
Wirtschaft.
The
organisation
of
the
system
of
economic
activity
also
varies
between
different
sectors.
EUbookshop v2
Die
EWTV
muß
daher
mit
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
ihrer
Mitglieder
im
Zusammenhang
stehen.
The
EEIG
must
therefore
be
related
to
the
economic
activity
of
its
members.
EUbookshop v2
Wenn
die
wirtschaftlichen
Umstände
der
Tätigkeit
tatsächlich
dabei
berücksichtigt
sind,
How
ever
vital
economic
efficiency
may
be
in
the
professions,
the
fixing
of
scale
fees
can
not
have
any
profoundly
adverse
effect
on
the
nature
of
their
activities
because
it
does
not
influence
that
which
is
specific
to
them:
the
quality
of
service
and,
in
particular,
its
human
quality,
which
cannot
be
valued
in
money
terms.
EUbookshop v2
Die
Tätigkeit
eines
Ausbildungsanbieter
scheint
sich
also
zur
vollwertigen
wirtschaftlichen
Tätigkeit
zu
entwickeln.
It
seems,
then,
that
the
provision
of
training
is
tending
to
become
an
economic
activity
in
its
own
right.
EUbookshop v2
All
dies
hatte
den
Rückgang
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
im
Stadtzentrum
zur
Folge.
This
has
led
to
a
decline
of
economic
activity
in
the
city
centre.
EUbookshop v2
Alle
Typen
der
Vegetation
sind
infolge
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
des
Menschen
wesentlich
geändert.
All
types
of
vegetation
are
considerably
changed
as
a
result
of
economic
activity
of
the
person.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
rechtsberatende
Unterstützung
bei
der
täglichen
wirtschaftlichen
Tätigkeit,
die
Folgendes
umfasst:
We
also
offer
legal
support
with
day-to-day
business,
including:
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
war
daher
das
Volumen
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
zu
erweitern.
The
strategy,
therefore,
was
to
expand
the
volume
of
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Abc
unserer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
im
derzeitigen
Entwicklungsstadium.
It
is
an
elementary
requirement
of
our
economic
activity
at
the
present
stage
of
development.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Geschäfts-
oder
for-profit
wirtschaftlichen
Tätigkeit
kann
als
ein
Unternehmen
bezeichnet
werden.
Any
business
or
for-profit
economic
activity
may
be
referred
to
as
a
company.
CCAligned v1
Die
Staaten
müssen
ihre
Kontroll-
und
Richtungsweisungsfähigkeit
der
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Tätigkeit
zurückerhalten.
Governments
must
recover
their
capacity
to
control
and
frame
economic
and
financial
activity.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
kritisiert
die
EU-Kommission,
dass
die
Verwaltungssitze
keiner
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Tätigkeit
nachgingen.
The
European
Commission
is
also
critical
that
the
administrative
entities
did
not
perform
any
real
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Der
Restteil
der
Welt
fordert
seinen
Anteil
an
der
globalen
wirtschaftlichen
Tätigkeit.
The
rest
of
the
world,
wants
their
share
of
Global
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Mammut
Sports
Group
AG
versteht
Nachhaltigkeit
als
integrierten
Bestandteil
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit.
Mammut
Sports
Group
AG
sees
sustainability
as
an
integral
part
of
business.
ParaCrawl v7.1
Schlüsselbereiche
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
wie
die
Telekommunikation,
der
Energiesektor
und
andere
sind
noch
nicht
liberalisiert.
Basic
functions
of
economic
activity,
such
as
telecommunications,
energy
and
others,
have
not
been
liberalized.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
öffentliche
Beschaffungswesen
ist
tatsächlich
eine
bedeutende
Form
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit.
Mr
President,
public
procurement
form
a
really
important
part
of
our
financial
activity.
Europarl v8
Dieses
Kriterium
impliziert,
dass
der
von
der
Maßnahme
Begünstigte
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
nachgeht.
This
criterion
implies
that
the
beneficiaries
of
the
measure
must
engage
in
an
economic
activity.
DGT v2019
Adam
Smith
hat
erklärt,
dass
Ziel
und
Zweck
aller
wirtschaftlichen
Tätigkeit
allein
der
Konsum
ist.
Adam
Smith
declared
that
the
sole
end
and
purpose
of
all
economic
activity
is
consumption.
Europarl v8