Translation of "Wirtschaftlichen aufschwung" in English

Das schränkt den Konsum ein und verhindert den benötigten wirtschaftlichen Aufschwung.
This will restrict consumer spending and prevent the necessary economic upturn from taking place.
Europarl v8

Diese Verpflichtung betrifft zu allererst den wirtschaftlichen Aufschwung und die Beschäftigung.
This obligation concerns, first and foremost, the economic recovery and employment.
Europarl v8

Der treffliche Doktor Duisenberg kündigt uns seit Monaten den wirtschaftlichen Aufschwung an.
The good doctor Duisenberg has been telling us for several months that economic recovery is underway.
Europarl v8

Nur eine solide Staatsfinanzierung hilft dem wirtschaftlichen Aufschwung in Europa nachhaltig.
These are the only way of effecting a lasting economic upturn in Europe.
Europarl v8

Die Bürger erhoffen sich dabei gewiss wirtschaftlichen Aufschwung und Wohlstand.
Of course, the public also hopes that such change will result in an economic upturn and bring prosperity.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten ist das wohl eher dem wirtschaftlichen Aufschwung geschuldet.
In my view it is more likely the result of a good economic climate.
Europarl v8

Gemessen an einer enttäuschenden Vergangenheit, erfährt sogar Deutschland gegenwärtig einen wirtschaftlichen Aufschwung.
Measured against a disappointing past, even Germany is currently experiencing an economic boom.
News-Commentary v14

Jahrhundert erlebte Ohlau einen wirtschaftlichen Aufschwung und wurde zu einem Zentrum des Tabakanbaus.
The 18th and 19th centuries were a period of economic growth and Ohlau became well known as a centre of tobacco-growing.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1464 ermöglichte das Kornschifffahrtsmonopol einen wirtschaftlichen Aufschwung der Stadt.
In 1464 the corn shipping monopoly generated an economic upturn for the town.
Wikipedia v1.0

Diese Erweiterungen widerspiegeln den wirtschaftlichen Aufschwung Freiburgs.
These expansions reflect the economic boom in Fribourg.
Wikipedia v1.0

Dadurch erzielt man sowohl einen wirtschaftlichen Aufschwung als auch Frauenförderung.
Thus, both targets of economic upliftment and female empowerment would be achieved.
GlobalVoices v2018q4

Durch den wirtschaftlichen Aufschwung gewinnt die Idee eines europäischen Autobahnnetzes wieder an Aktualität.
In this period of economic growth the construction of a European highway network is very relevant.
OpenSubtitles v2018

Die Energiepreis-Eskalation gefährdet den wirtschaftlichen Aufschwung und führt zur Verarmung der Bürger.
The escalating price of energy is threatening the recovery of the economy and impoverishing citizens.
TildeMODEL v2018

Die Verbreitung der Forschungs- und Entwicklungsergebnisse kann einen wirtschaftlichen Aufschwung mit sich bringen.
The dissemination of the results of research and development can stimulate benefits in economic terms.
TildeMODEL v2018

Korruption behindert die Entwicklung und gefährdet den wirtschaftlichen Aufschwung.
Corruption remains an obstacle to development and threatens economic recovery.
TildeMODEL v2018

Dies trug zu dem beachtlichen wirtschaftlichen Aufschwung der Landwirtschaft im Jahr 2003 bei.
This contributed to the remarkable economic take-off of the rural economy in 2003;
TildeMODEL v2018

Sie werden als Blaupause für den wirtschaftlichen Aufschwung des Landes dienen.
These policies will serve as the blueprint for Romania's economic recovery.
TildeMODEL v2018

Daher sind sie besonders geeignet, um den wirtschaftlichen Aufschwung zu unterstützen.
They are therefore well placed to support the recovery in economic activity.
TildeMODEL v2018

Die Zahlungsfähigkeit der armen Länder wird sich mit ihrem wirtschaftlichen Aufschwung entwickeln.
The financial ability of poor countries to meet internal demand depends upon their rate of economic growth.
EUbookshop v2

Jetzt haben wir echten wirtschaftlichen Aufschwung.
We now have real economic development. People are moving here.
OpenSubtitles v2018

Der Ort erlebte einen wirtschaftlichen und kulturellen Aufschwung.
The town experienced an economic and cultural upswing.
Wikipedia v1.0

Vancouver erlebte zu dieser Zeit einen Immobilienboom und einen starken wirtschaftlichen Aufschwung.
Vancouver experienced at this time a real estate boom and a strong economic upturn.
WikiMatrix v1

In den 1960er Jahren erlebte Montréal einen starken wirtschaftlichen Aufschwung.
In the 1960s, Montreal experienced a tremendous economic boom.
WikiMatrix v1

Der Bahnhof förderte den wirtschaftlichen Aufschwung Schwenningens als Industriestadt.
The station promoted the economic boom of Schwenningen as an industrial city.
WikiMatrix v1

Im 21. Jahrhundert erlebte Tirana einen wirtschaftlichen Aufschwung.
Darien in the 21st century has shown signs of growth.
WikiMatrix v1

Auch einige asiatische Entwicklungsländer hatten einen bedeutsamen wirtschaftlichen Aufschwung zu verzeichnen.
A number of developing countries in Asia also experienced a significant economic recovery.
EUbookshop v2