Translation of "Aufschwung" in English
Viel
Aufschwung
ist
auf
dem
Weg.
Much
recovery
is
on
track.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hat
Deutschland
eine
gute
Ausgangsposition
für
den
Aufschwung.
Hence,
it
is
now
in
a
strong
position
for
recovery.
Europarl v8
Ohne
einen
Zugang
zu
den
internationalen
Märkten
kann
es
keinen
Aufschwung
geben.
Without
access
to
international
markets,
there
can
be
no
recovery.
Europarl v8
Das
schränkt
den
Konsum
ein
und
verhindert
den
benötigten
wirtschaftlichen
Aufschwung.
This
will
restrict
consumer
spending
and
prevent
the
necessary
economic
upturn
from
taking
place.
Europarl v8
Es
wird
einen
Aufschwung
in
Europa
geben.
There
will
be
a
recovery
in
Europe.
Europarl v8
Diese
Verpflichtung
betrifft
zu
allererst
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
und
die
Beschäftigung.
This
obligation
concerns,
first
and
foremost,
the
economic
recovery
and
employment.
Europarl v8
Wirtschaftlicher
Aufschwung
wird
sich
weitgehend
aus
einer
Veränderung
unseres
Energiemodells
ergeben.
Economic
recovery
will
largely
come
as
a
result
of
changing
our
energy
model.
Europarl v8
Externe
Wachstumsquellen
werden
für
den
Aufschwung
der
EU-Wirtschaft
von
entscheidender
Bedeutung
sein.
External
sources
of
growth
will
be
crucial
to
EU
economic
recovery.
Europarl v8
Die
Menschen
suchen
nach
Hoffnung,
sie
suchen
nach
Informationen
über
den
Aufschwung.
People
are
looking
for
hope;
they
are
looking
for
some
information
about
recovery.
Europarl v8
Fachleuten
zufolge
wird
es
2011
keinen
Aufschwung
auf
dem
Baumarkt
geben.
According
to
the
experts,
there
will
be
no
upturn
in
the
construction
market
in
2011.
Europarl v8
Könnte
ich
den
Kommissar
darum
bitten,
etwas
über
diesen
Aufschwung
zu
sagen?
Could
I
invite
the
Commissioner
to
start
talking
about
that
recovery?
Europarl v8
Der
EFRE
stimuliert
wirtschaftliche
Entwicklung
und
Aufschwung
in
den
ärmeren
Gebieten
der
EU.
The
ERDF
stimulates
economic
development
and
recovery
in
less
prosperous
parts
of
the
EU.
Europarl v8
Der
wirtschaftliche
Aufschwung
muss
jedoch
an
erster
Stelle
auf
der
Tagesordnung
stehen.
The
economic
recovery,
however,
has
to
be
issue
number
one
on
the
agenda.
Europarl v8
Der
treffliche
Doktor
Duisenberg
kündigt
uns
seit
Monaten
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
an.
The
good
doctor
Duisenberg
has
been
telling
us
for
several
months
that
economic
recovery
is
underway.
Europarl v8
Der
Prosperität
und
dem
Aufschwung
Europas
steht
wohl
nichts
mehr
im
Wege.
Nothing
more
stands
in
the
way
of
the
prosperity
and
recovery
of
Europe.
Europarl v8
Nur
eine
solide
Staatsfinanzierung
hilft
dem
wirtschaftlichen
Aufschwung
in
Europa
nachhaltig.
These
are
the
only
way
of
effecting
a
lasting
economic
upturn
in
Europe.
Europarl v8
Wir
dürfen
uns
vom
Aufschwung
nicht
täuschen
lassen.
We
must
not
let
the
recovery
fool
us.
Europarl v8
Ohne
eine
gemeinsame
Energiepolitik
wird
es
weder
Aufschwung
noch
Wachstum
geben.
Without
a
common
energy
policy,
there
will
be
no
recovery
or
growth.
Europarl v8