Translation of "Aufschwung" in English

Viel Aufschwung ist auf dem Weg.
Much recovery is on track.
Europarl v8

Aus diesem Grund hat Deutschland eine gute Ausgangsposition für den Aufschwung.
Hence, it is now in a strong position for recovery.
Europarl v8

Ohne einen Zugang zu den internationalen Märkten kann es keinen Aufschwung geben.
Without access to international markets, there can be no recovery.
Europarl v8

Das schränkt den Konsum ein und verhindert den benötigten wirtschaftlichen Aufschwung.
This will restrict consumer spending and prevent the necessary economic upturn from taking place.
Europarl v8

Es wird einen Aufschwung in Europa geben.
There will be a recovery in Europe.
Europarl v8

Diese Verpflichtung betrifft zu allererst den wirtschaftlichen Aufschwung und die Beschäftigung.
This obligation concerns, first and foremost, the economic recovery and employment.
Europarl v8

Wirtschaftlicher Aufschwung wird sich weitgehend aus einer Veränderung unseres Energiemodells ergeben.
Economic recovery will largely come as a result of changing our energy model.
Europarl v8

Externe Wachstumsquellen werden für den Aufschwung der EU-Wirtschaft von entscheidender Bedeutung sein.
External sources of growth will be crucial to EU economic recovery.
Europarl v8

Die Menschen suchen nach Hoffnung, sie suchen nach Informationen über den Aufschwung.
People are looking for hope; they are looking for some information about recovery.
Europarl v8

Fachleuten zufolge wird es 2011 keinen Aufschwung auf dem Baumarkt geben.
According to the experts, there will be no upturn in the construction market in 2011.
Europarl v8

Könnte ich den Kommissar darum bitten, etwas über diesen Aufschwung zu sagen?
Could I invite the Commissioner to start talking about that recovery?
Europarl v8

Der EFRE stimuliert wirtschaftliche Entwicklung und Aufschwung in den ärmeren Gebieten der EU.
The ERDF stimulates economic development and recovery in less prosperous parts of the EU.
Europarl v8

Der wirtschaftliche Aufschwung muss jedoch an erster Stelle auf der Tagesordnung stehen.
The economic recovery, however, has to be issue number one on the agenda.
Europarl v8

Der treffliche Doktor Duisenberg kündigt uns seit Monaten den wirtschaftlichen Aufschwung an.
The good doctor Duisenberg has been telling us for several months that economic recovery is underway.
Europarl v8

Der Prosperität und dem Aufschwung Europas steht wohl nichts mehr im Wege.
Nothing more stands in the way of the prosperity and recovery of Europe.
Europarl v8

Nur eine solide Staatsfinanzierung hilft dem wirtschaftlichen Aufschwung in Europa nachhaltig.
These are the only way of effecting a lasting economic upturn in Europe.
Europarl v8

Wir dürfen uns vom Aufschwung nicht täuschen lassen.
We must not let the recovery fool us.
Europarl v8

Ohne eine gemeinsame Energiepolitik wird es weder Aufschwung noch Wachstum geben.
Without a common energy policy, there will be no recovery or growth.
Europarl v8