Translation of "Starker aufschwung" in English
Es
folgte
ein
starker
wirtschaftlicher
Aufschwung.
Then
came
a
strong
economic
recovery.
WikiMatrix v1
Da
1998
ein
relativ
starker
zyklischer
Aufschwung
zu
verzeichnen
war,
könnte
dies
als
Indiz
dafür
gewertet
werden,
dass
die
Wohlhabendsten
de
facto
weniger
davon
profitierten
als
die
Ärmsten
der
Bevölkerung.
As
there
was
a
relatively
strong
cyclical
upswing
in
1998,
this
evidence
could
be
a
sign
that
the
wealthiest
in
fact
benefited
less
from
good
times
than
the
least
affluent.
TildeMODEL v2018
Von
heute,
mitten
aus
einer
Rezessionsphase
heraus
betrachtet,
erscheint
der
Vereinigungsboom
eher
als
ein
starker,
aber
befristeter
Aufschwung,
gefolgt
von
einer
Anpassungsreaktion.
With
hindsight,
and
in
the
midst
of
the
recession,
the
unification
boom
could
be
recognized
as
a
strong,
but
temporary
upswing
followed
by
adjustment.
EUbookshop v2
Tatsächlich
hat
ein
starker
Aufschwung
die
Immobilienpreise
in
den
USA
nach
dem
„schwarzen
Dienstag“
bis
1930
wieder
auf
die
Hälfte
des
Niveaus
von
1929
steigen
lassen.
In
fact,
a
major
boom
in
real
stock
prices
in
the
US
after
“Black
Tuesday”
brought
them
halfway
back
to
1929
levels
by
1930.
News-Commentary v14
Der
gemeinsame
Messestand
für
Budapest
sendet
an
die
internationale
Investorengemeinschaft
die
denkbar
wirkungsvollste
Botschaft
zur
Situation
des
ungarischen
Immobilienmarktes,
für
den
ein
starker
Aufschwung
erwartet
wird.
The
joint
Budapest
stand
is
the
most
possible
effective
message
for
the
international
investment
community
about
the
situation
of
the
Hungarian
real
estate
market
which
is
expecting
a
large
boom.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaft
des
Euro-Gebiets
erlebt
einen
starken
und
robusten
Aufschwung.
The
euro
area
economy
is
experiencing
a
strong
and
robust
recovery.
TildeMODEL v2018
Weitere
Zinssenkungen
dürften
den
Aufschwung
stärken.
Further
interest-rate
cuts
would
also
support
the
recovery.
TildeMODEL v2018
Vancouver
erlebte
zu
dieser
Zeit
einen
Immobilienboom
und
einen
starken
wirtschaftlichen
Aufschwung.
Vancouver
experienced
at
this
time
a
real
estate
boom
and
a
strong
economic
upturn.
WikiMatrix v1
In
den
1960er
Jahren
erlebte
Montréal
einen
starken
wirtschaftlichen
Aufschwung.
In
the
1960s,
Montreal
experienced
a
tremendous
economic
boom.
WikiMatrix v1
Die
europäische
Wirtschaft
erlebt
ihren
stärksten
Aufschwung
seit
über
einem
Jahrzehnt.
The
euro
economy
is
in
the
strongest
upswing
for
more
than
a
decade.
EUbookshop v2
Advanced
Materials
führte
nach
einem
starken
2015
den
Aufschwung
fort.
Advanced
Materials
continued
its
upswing
after
a
strong
2015.
ParaCrawl v7.1
Gerade
unter
ihrer
Leitung
hat
die
Spezialmalzmanufaktur
einen
starken
Aufschwung
erlebt.
Especially
under
her
leadership
the
specialty
malts
manufacture
has
experienced
a
strong
upswing.
ParaCrawl v7.1
Ein
starken
Aufschwung
erlebte
die
Rebsorte
etwa
1980
in
Italien.
The
grape
variety
experienced
a
strong
upswing
in
Italy
around
1980.
ParaCrawl v7.1
Am
stärksten
ist
der
Aufschwung
weiterhin
in
den
ost-
und
südostasiatischen
Schwellenländern.
The
upturn
continues
to
be
strongest
in
the
emerging
countries
of
East
and
South-East
Asia.
ParaCrawl v7.1
Der
Windenergie-Sektor
erlebt
aktuell
einen
starken
Aufschwung.
The
wind
energy
sector
is
currently
experiencing
a
strong
upswing.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
rechnen
wir
aber
nicht
mit
einem
starken
Aufschwung.
Overall,
we
do
not
expect
a
sharp
upturn.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Wirtschaft
befindet
sich
in
einem
starken
Aufschwung.
Germany’s
economy
is
experiencing
a
strong
upswing.
ParaCrawl v7.1
Strukturreformen
sind
entscheidend
für
einen
starken
und
nachhaltigen
Aufschwung
und
für
die
Zukunftsfähigkeit
unserer
Sozialmodelle.
Structural
reforms
are
essential
for
a
strong
and
sustainable
recovery
and
for
preserving
the
sustainability
of
our
social
models.
TildeMODEL v2018
Dennoch
haben
zu
dem
starken
Aufschwung
des
Chemiesektors
der
EU
noch
mehrere
andere
Faktoren
beigetragen.
Nevertheless,
the
strong
recovery
seen
in
the
EU
chemicals
sector
has
been
influenced
by
a
number
of
other
contributing
factors.
EUbookshop v2