Translation of "Den wirtschaftlichen aufschwung" in English

Das schränkt den Konsum ein und verhindert den benötigten wirtschaftlichen Aufschwung.
This will restrict consumer spending and prevent the necessary economic upturn from taking place.
Europarl v8

Diese Verpflichtung betrifft zu allererst den wirtschaftlichen Aufschwung und die Beschäftigung.
This obligation concerns, first and foremost, the economic recovery and employment.
Europarl v8

Der treffliche Doktor Duisenberg kündigt uns seit Monaten den wirtschaftlichen Aufschwung an.
The good doctor Duisenberg has been telling us for several months that economic recovery is underway.
Europarl v8

Diese Erweiterungen widerspiegeln den wirtschaftlichen Aufschwung Freiburgs.
These expansions reflect the economic boom in Fribourg.
Wikipedia v1.0

Durch den wirtschaftlichen Aufschwung gewinnt die Idee eines europäischen Autobahnnetzes wieder an Aktualität.
In this period of economic growth the construction of a European highway network is very relevant.
OpenSubtitles v2018

Die Energiepreis-Eskalation gefährdet den wirtschaftlichen Aufschwung und führt zur Verarmung der Bürger.
The escalating price of energy is threatening the recovery of the economy and impoverishing citizens.
TildeMODEL v2018

Korruption behindert die Entwicklung und gefährdet den wirtschaftlichen Aufschwung.
Corruption remains an obstacle to development and threatens economic recovery.
TildeMODEL v2018

Sie werden als Blaupause für den wirtschaftlichen Aufschwung des Landes dienen.
These policies will serve as the blueprint for Romania's economic recovery.
TildeMODEL v2018

Daher sind sie besonders geeignet, um den wirtschaftlichen Aufschwung zu unterstützen.
They are therefore well placed to support the recovery in economic activity.
TildeMODEL v2018

Der Bahnhof förderte den wirtschaftlichen Aufschwung Schwenningens als Industriestadt.
The station promoted the economic boom of Schwenningen as an industrial city.
WikiMatrix v1

Diese Erweiterungen spiegeln den wirtschaftlichen Aufschwung Freiburgs wider.
These expansions reflect the economic boom in Fribourg.
WikiMatrix v1

Brauchen wir sie für den wirtschaftlichen Aufschwung, ja oder nein?
We shall have a directive which applies only to ships flying one of the 15 flags.
EUbookshop v2

Sie hat insbesondere den wirtschaftlichen Aufschwung verpaßt.
It especially overlooked the economic rise.
ParaCrawl v7.1

Franz Fuchs: Wir spüren den wirtschaftlichen Aufschwung, der 2017 eingesetzt hat.
Franz Fuchs: We can sense the economic upswing that began in 2017.
ParaCrawl v7.1

Dies gelte auch für den notwendigen weiteren wirtschaftlichen Aufschwung in der EU.
The same was required, they said, for the further economic recovery the EU needs.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen des Kampfes gegen den Klimawandel können ebenso den wirtschaftlichen Aufschwung ankurbeln.
These actions to combat climate change can also boost economic recovery.
ParaCrawl v7.1

Auch das Proletariat begrüßt den gewaltigen wirtschaftlichen Aufschwung unserer Tage.
The proletariat too welcomes the mighty industrial progress of our time.
ParaCrawl v7.1

Ihr Anbau bringt auch den Bauern einen wirtschaftlichen Aufschwung.
And cultivating the plant has provided farmers with an important economic boost.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach Naturkautschuk hat durch den wirtschaftlichen Aufschwung Asiens enorm zugenommen.
Demand for rubber has grown enormously with the economic upturn in Asia.
ParaCrawl v7.1

Das ist wichtig, wenn wir etwas für den wirtschaftlichen Aufschwung und gegen Protektionismus erreichen wollen.
This is essential if we are to foster economic recovery and fight protectionism.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen den wirtschaftlichen Aufschwung insbesondere aufgrund verbesserter Steuereinnahmen dazu nutzen, Schulden abzubauen.
The Member States must take advantage of the economic upturn, and particularly of increases in tax revenue, to reduce their public debts.
Europarl v8

Die zukünftige Entwicklung des Bausektors wird durch den wirtschaftlichen und demographischen Aufschwung im Département begünstigt.
The future development of the building sector benefits from the department's economic and demographic growth.
Wikipedia v1.0

Die einheitliche Geldpolitik hat die Preisstabilität gewährleistet und gleichzeitig den wirtschaftlichen Aufschwung im Euroraum unterstützt .
The single monetary policy has guaranteed price stability and has , at the same time , promoted the recovery of the euro area economy .
ECB v1

Die Europäische Union wird den wirtschaftlichen Aufschwung und die wirtschaftliche Sanierung in Ostslawonien unterstützen.
The European Union will support the economic recovery and rehabilitation of Eastern Slavonia.
TildeMODEL v2018

Die gute Verkehrsanbindung war und ist ein bestimmender Faktor für den wirtschaftlichen Aufschwung der Stadt.
However, the economics of Carnival were, and are, too important to the city's revival.
WikiMatrix v1

Die Europäische Union wird den wirtschaftlichen Aufschwung und die wirt schaftliche Sanierung in Ostslawonien unter stützen.
The European Union will support the economic recovery and rehabilitation of Eastern Slavonia.
EUbookshop v2