Translation of "Den wirtschaftlichen aufschwung" in English
Das
schränkt
den
Konsum
ein
und
verhindert
den
benötigten
wirtschaftlichen
Aufschwung.
This
will
restrict
consumer
spending
and
prevent
the
necessary
economic
upturn
from
taking
place.
Europarl v8
Diese
Verpflichtung
betrifft
zu
allererst
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
und
die
Beschäftigung.
This
obligation
concerns,
first
and
foremost,
the
economic
recovery
and
employment.
Europarl v8
Der
treffliche
Doktor
Duisenberg
kündigt
uns
seit
Monaten
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
an.
The
good
doctor
Duisenberg
has
been
telling
us
for
several
months
that
economic
recovery
is
underway.
Europarl v8
Diese
Erweiterungen
widerspiegeln
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
Freiburgs.
These
expansions
reflect
the
economic
boom
in
Fribourg.
Wikipedia v1.0
Durch
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
gewinnt
die
Idee
eines
europäischen
Autobahnnetzes
wieder
an
Aktualität.
In
this
period
of
economic
growth
the
construction
of
a
European
highway
network
is
very
relevant.
OpenSubtitles v2018
Die
Energiepreis-Eskalation
gefährdet
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
und
führt
zur
Verarmung
der
Bürger.
The
escalating
price
of
energy
is
threatening
the
recovery
of
the
economy
and
impoverishing
citizens.
TildeMODEL v2018
Korruption
behindert
die
Entwicklung
und
gefährdet
den
wirtschaftlichen
Aufschwung.
Corruption
remains
an
obstacle
to
development
and
threatens
economic
recovery.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
als
Blaupause
für
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
des
Landes
dienen.
These
policies
will
serve
as
the
blueprint
for
Romania's
economic
recovery.
TildeMODEL v2018
Daher
sind
sie
besonders
geeignet,
um
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
zu
unterstützen.
They
are
therefore
well
placed
to
support
the
recovery
in
economic
activity.
TildeMODEL v2018
Der
Bahnhof
förderte
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
Schwenningens
als
Industriestadt.
The
station
promoted
the
economic
boom
of
Schwenningen
as
an
industrial
city.
WikiMatrix v1
Diese
Erweiterungen
spiegeln
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
Freiburgs
wider.
These
expansions
reflect
the
economic
boom
in
Fribourg.
WikiMatrix v1
Brauchen
wir
sie
für
den
wirtschaftlichen
Aufschwung,
ja
oder
nein?
We
shall
have
a
directive
which
applies
only
to
ships
flying
one
of
the
15
flags.
EUbookshop v2
Sie
hat
insbesondere
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
verpaßt.
It
especially
overlooked
the
economic
rise.
ParaCrawl v7.1
Franz
Fuchs:
Wir
spüren
den
wirtschaftlichen
Aufschwung,
der
2017
eingesetzt
hat.
Franz
Fuchs:
We
can
sense
the
economic
upswing
that
began
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Dies
gelte
auch
für
den
notwendigen
weiteren
wirtschaftlichen
Aufschwung
in
der
EU.
The
same
was
required,
they
said,
for
the
further
economic
recovery
the
EU
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
des
Kampfes
gegen
den
Klimawandel
können
ebenso
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
ankurbeln.
These
actions
to
combat
climate
change
can
also
boost
economic
recovery.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Proletariat
begrüßt
den
gewaltigen
wirtschaftlichen
Aufschwung
unserer
Tage.
The
proletariat
too
welcomes
the
mighty
industrial
progress
of
our
time.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Anbau
bringt
auch
den
Bauern
einen
wirtschaftlichen
Aufschwung.
And
cultivating
the
plant
has
provided
farmers
with
an
important
economic
boost.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
nach
Naturkautschuk
hat
durch
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
Asiens
enorm
zugenommen.
Demand
for
rubber
has
grown
enormously
with
the
economic
upturn
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wichtig,
wenn
wir
etwas
für
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
und
gegen
Protektionismus
erreichen
wollen.
This
is
essential
if
we
are
to
foster
economic
recovery
and
fight
protectionism.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
insbesondere
aufgrund
verbesserter
Steuereinnahmen
dazu
nutzen,
Schulden
abzubauen.
The
Member
States
must
take
advantage
of
the
economic
upturn,
and
particularly
of
increases
in
tax
revenue,
to
reduce
their
public
debts.
Europarl v8
Die
zukünftige
Entwicklung
des
Bausektors
wird
durch
den
wirtschaftlichen
und
demographischen
Aufschwung
im
Département
begünstigt.
The
future
development
of
the
building
sector
benefits
from
the
department's
economic
and
demographic
growth.
Wikipedia v1.0
Die
einheitliche
Geldpolitik
hat
die
Preisstabilität
gewährleistet
und
gleichzeitig
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
im
Euroraum
unterstützt
.
The
single
monetary
policy
has
guaranteed
price
stability
and
has
,
at
the
same
time
,
promoted
the
recovery
of
the
euro
area
economy
.
ECB v1
Die
Europäische
Union
wird
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
und
die
wirtschaftliche
Sanierung
in
Ostslawonien
unterstützen.
The
European
Union
will
support
the
economic
recovery
and
rehabilitation
of
Eastern
Slavonia.
TildeMODEL v2018
Die
gute
Verkehrsanbindung
war
und
ist
ein
bestimmender
Faktor
für
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
der
Stadt.
However,
the
economics
of
Carnival
were,
and
are,
too
important
to
the
city's
revival.
WikiMatrix v1
Die
Europäische
Union
wird
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
und
die
wirt
schaftliche
Sanierung
in
Ostslawonien
unter
stützen.
The
European
Union
will
support
the
economic
recovery
and
rehabilitation
of
Eastern
Slavonia.
EUbookshop v2