Translation of "Wirtschaftliche struktur" in English

Nach dem Kommunismus ist sie wahrscheinlich die weltweit zweitgrößte geplante wirtschaftliche Struktur.
It is arguably the world’s second-largest, deliberately-planned economic structure, after Communism.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten sind für die wirtschaftliche und soziale Struktur ihrer jeweiligen Volkswirtschaften verantwortlich.
The Member States are responsible for the economic and social structures of their economies.
TildeMODEL v2018

Viele Großstädte und Regionen haben ihre wirtschaftliche und soziale Struktur erfolgreich angepasst.
In many cases big cities and regional frameworks are successfully adapting their economic and social structure.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftliche Struktur des Distrikts wird von einer agrarischen Subsistenzwirtschaft dominiert.
The economic structure of the Builsa District is dominated by an agrarian subsistence economy.
WikiMatrix v1

Die wirtschaftliche Struktur ähnelt im Hinblick auf die Beschäftigungslage derjenigen der Union.
The overall structure of economic activity, in terms of employment, is similar to that in the Union.
EUbookshop v2

Demenstprechend ist auch die wirtschaftliche Struktur vom Bergbau geprägt.
Accordingly, the economic structure is heavily influenced by the mining industry.
ParaCrawl v7.1

Demographische Daten und die wirtschaftliche Struktur zählen hierzu ebenso wie Bildung oder Gesundheit.
Demographic data and economic structure are just as important, for example, as education or health.
ParaCrawl v7.1

Ihre Auswirkungen auf die wirtschaftliche und soziale Struktur werden ebenfalls untersucht.
Their impact on the economic and social structure is also examined.Â
ParaCrawl v7.1

Generell ist die wirtschaftliche Struktur des Gouvernements auf die Städte und Tourismuszentren an der Küste konzentriert.
In general, the economic structure of the province's cities and tourist areas is concentrated along the coast.
Wikipedia v1.0

Das Ziel 2­Programm soll dazu beitragen, die regionale wirtschaftliche Struktur zu moderni­sieren und zu erweitern.
The Objective 2 programme is designed to help modernise and expand the regional economic structure.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche und soziale Struktur des Baugewerbes weist in allen Mitgliedstaaten große Ähnlichkeiten auf:
The economic and social structures of the sector are broadly similar in all Member States:
EUbookshop v2

Unsere komplexe wirtschaftliche Struktur trägt außerdem zu der hohen Mobilität und Unstetigkeit unserer Gesellschaft bei.
Our complex economic structure also adds to the high mobility and instability of our society.
ParaCrawl v7.1

Moskau ist ein großes wirtschaftliches Zentrum in Russland und in die globale wirtschaftliche Struktur.
Moscow is a major economic centre within Russia and within the global economic structure.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe ferner, dass der Bedarf an dieser Art von Hilfe zunehmend nachlässt, dass die Ukraine die politische Stabilität wiedererlangen und es schaffen wird, das soziale Gleichgewicht wiederherzustellen und die wirtschaftliche Struktur zu erneuern, und dass sie sich weiterhin für Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit entscheiden kann.
I also hope that the need for aid of this type gets progressively less, that Ukraine recovers political stability, that the country manages to rebalance itself socially and renew its commercial fabric, and that it can continue to choose democracy, human rights and the rule of law.
Europarl v8

Wie er sicher noch gut in Erinnerung hat, sind Bananen für viele Länder mit ungünstigen geographischen Bedingungen praktisch der einzige Exportgegenstand, etwas, das ihre soziale, wirtschaftliche und politische Struktur entscheidend beeinflußt, so daß ein Infragestellen dieser Regelung für viele AKP-Staaten das Infragestellen ihrer eigenen Wirtschaft und ihres eigenen politischen Lebens bedeuten würde.
As he well knows, for many mountainous countries it is virtually the only export, and it has a decisive influence on their social, economic and political structure. So for many ACP states, raising questions about this regime can mean raising questions about their very economy and political life.
Europarl v8

Der Bericht garantiert daher die wirtschaftlichen und rechtlichen Rahmenbedingungen für Unternehmen, besonders für unsere kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), die als treibende Kraft für Wachstum und Beschäftigung für unsere wirtschaftliche Struktur von zentraler Bedeutung sind.
The report thus guarantees an economic and legal environment for enterprises, especially our small and medium-sized enterprises (SMEs) which, as a force for growth and jobs, are fundamental to our economic fabric.
Europarl v8

Auch für die wirtschaftliche Struktur, die in Slowenien reformbedürftig ist, selbst wenn die Wirtschaft dort gut läuft, müssen wir diese Verkehrsinfrastruktur ausbauen.
But even though that particular country's economy is doing well, we must extend the transport infrastructure to promote the economic structure of Slovenia, which is in need of reform.
Europarl v8

1.Finnland unterscheidet sich im Hinblick auf seine wirtschaftliche Struktur sehr von anderen Ländern, und die konjunkturelle Anfälligkeit ist hier größer als in den anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
1.Finland's economic structure makes it a very special country, whose sensitivity to movements in the economy is greater than with other EU Member States.
Europarl v8

Der Kommission sind die potenziellen negativen Auswirkungen solcher Umstrukturierungsmaßnahmen auf die Arbeitnehmer, ihre Familien sowie die wirtschaftliche und soziale Struktur einer bestimmten Region bewusst.
The Commission is aware of the negative effects which restructuring can have on workers, their families and the economic and social structure of a given region.
Europarl v8

Wir haben eine bestimmte wirtschaftliche Struktur, und wir haben verschiedene Entscheidungen, die aufgrund bestimmter Angelegenheiten in der Vergangenheit dann so getroffen worden sind.
We have a distinct economic structure and we have different decisions that were taken because of certain issues in the past.
Europarl v8

Es handelt sich dabei um Voraussetzungen, die die soziale, wirtschaftliche und politische Struktur der Beitrittskandidaten betreffen. Darüber darf es keine Diskussion geben.
They too are not subject to discussion; they are prerequisites which cover the social, economic and political structure of the candidate member states.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, der Beitritt Bulgariens und Rumäniens stellt für die politische, wirtschaftliche und kulturelle Struktur der Europäischen Union kein Problem dar.
Ladies and gentlemen, the accession of Bulgaria and Romania does not raise questions of political, economic or cultural geography for the European Union.
Europarl v8

Dieser Pragmatismus hat es der Bank ermöglicht, einige potenzielle Widersprüche zu lösen, indem sie ihre politische und wirtschaftliche Struktur jeweils an die Bedingungen der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklung anpasst.
This pragmatism has allowed the Bank to resolve a number of potential contradictions by adapting its political and economic framework to suit the stage of economic, cultural and social development attained by each country.
Europarl v8

Dies ist das wichtige Europa, an das wir uns wenden müssen, indem wir die wirtschaftliche Struktur der Entwicklung dieser gewöhnlichen Leute anpassen, die nicht in prekären und unsicheren Verhältnissen leben dürfen, in die sie die globalisierte Wirtschaft zwingen möchte.
This is the important Europe that we have to address, by moulding the economic structure to the growth of these ordinary people, who should not have to live with the insecurity and instability in which the globalised economy would trap them.
Europarl v8

Viertens gibt es selbstverständlich auch Faktoren, die in den Einflussbereich der Entwicklungsländer selbst fallen, wie gute Staatsführung und eine starke wirtschaftliche Struktur.
Fourthly, there are of course also factors that fall under the sphere of influence of developing countries themselves, such as good management and a strong economic structure.
Europarl v8