Translation of "Wirtschaftliche sicht" in English

Danach hörten die Konferenzteilnehmer eine wirtschaftliche Sicht der Frage der Mobilität innerhalb der EU, dann eine Kurzfassung des Diskussionspapiers, das die irische Bewertungsstelle des ESF für die Konferenz vorbereitet hatte.
The conference then heard an economic perspective on the issue of mobility within the EU, followed by a sum­mary version of the Discussion Paper pre­pared for the conference by the Irish ESF Evaluation Unit.
EUbookshop v2

Zu Beginn der diesjährigen Sitzung stellte Andreas Meuer, Direktor Finanzen, Rechnungswesen und Wirtschaftsplan bei der Fraunhofer-Gesellschaft, das wissenschaftliche und wirtschaftliche Umfeld aus Sicht der Zentrale vor.
At the beginning of this year's meeting, Andreas Meuer, director of finances, accounting and budget at the Fraunhofer headquarter, introduced the headquarter's view on the scientific and economic environment.
ParaCrawl v7.1

Es sollte auch angemerkt werden, dass der Mietvertrag (wirtschaftliche Sicht) ein Darlehen ist, das Vermieter den Mietern bieten, und Mietgebühren sind ein Prozentsatz dieser Kredite.
It should also be noted that the lease contract (economic point of view) is a loan that landlords provide to tenants, and rental fees are a percentage of these loans.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel bietet es legal Betrieb zu ihrem Spiel und es wirkt sich auch auf die wirtschaftliche Sicht der Glücksspiel-Betreiber.
For example, it offers legal operation towards their gaming and it also affects the economical point of view of the gambling operators.
ParaCrawl v7.1

Kritisiert wird eine rein wirtschaftliche Sicht, die behauptet, Bildung sei bloß „Investition in das Humankapital“.
The financial view that education is purely “investment in human capital” is criticised.
ParaCrawl v7.1

Auch aus wirtschaftlicher Sicht ist das Wahnsinn.
It is madness from an economic point of view, too.
Europarl v8

Aus wirtschaftlicher Sicht muss er sich in dem Bekenntnis zur Governance zeigen.
From the economic point of view, it must be reflected in the commitment to governance.
Europarl v8

Aus wirtschaftlicher Sicht ist der Tourismus für viele verschiedene Branchen von zentraler Bedeutung.
In economic terms, tourism is of crucial importance for a variety of industries.
Europarl v8

Zum Zweiten ist es eine sehr wichtige Gelegenheit aus wirtschaftlicher Sicht.
Secondly, this is a very important opportunity from the economic point of view.
Europarl v8

Aus wirtschaftlicher Sicht stellt sich die Lage in Georgien nicht besonders gut dar.
The situation in Georgia is not good from an economic point of view.
Europarl v8

Deshalb ist die Einführung von Antidumpingmaßnahmen aus rechtlicher und wirtschaftlicher Sicht gerechtfertigt.
That is why the introduction of anti-dumping measures is justified from a legal and economic point of view.
Europarl v8

Wenn wir Sicherheit aus wirtschaftlicher Sicht betrachten ist es ein Kompromiss.
So if you look at security from economic terms, it's a trade-off.
TED2013 v1.1

So denken Sie über Sicherheit -- aus wirtschaftlicher Sicht.
That's how you think about security: in terms of the trade-off.
TED2020 v1

Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sind auch aus wirtschaftlicher Sicht wichtig.
Democracy and the rule of law were also important from an economic point of view.
TildeMODEL v2018

Aus wirtschaftlicher Sicht sind Maßnahmen auf EU-Ebene weitaus effizienter.
From an economic point of view, action at EU level is much more efficient.
TildeMODEL v2018

Aus wirtschaftlicher Sicht sind Maßnahmen auf EU-Ebene wesentlich effizienter.
From an economic point of view, action at EU level is much more efficient.
TildeMODEL v2018

Der Binnenmarkt existiere schon aus technischer, nicht jedoch aus wirtschaftlicher Sicht.
The internal market already existed from the technical but not from the economic point of view.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen wäre eine derartige Finanzhilfe aus wirtschaftlicher Sicht sinnvoll.
It would also be rational in economic terms.
TildeMODEL v2018

In der Tat wird das Vermietrecht aus wirtschaftlicher Sicht durch das Verleihrecht ergänzt.
Indeed, from an economic point of view, the public lending right complements the rental right.
TildeMODEL v2018

Dieser Mechanismus lässt sich aus wirtschaftlicher Sicht als Netzeffekt charakterisieren.
This mechanism can be formalised from an economic perspective in terms of network effects.
DGT v2019

Die Situation ist daher aus wirtschaftlicher und budgetärer Sicht nicht weiter tragbar.
This means that the situation becomes unsustainable from an economical and budgetary point of view.
TildeMODEL v2018

Dies könnte eine der Hauptaufgaben der Governance-Initiative aus wirtschaftlicher Sicht sein.
This might be one of the main tasks to accomplish in the governance exercise from an economic point of view.
TildeMODEL v2018

Auch aus wirtschaftlicher Sicht ist der Abbau von Barrieren zu begrüßen .
The breaking down of barriers is also welcome from an economic perspective .
ECB v1

Malta stellt aus wirtschaftlicher Sicht überhaupt kein Problem für die Europäische Union dar.
Malta does not present any difficulty to the European Union from the economic point of view.
EUbookshop v2