Translation of "Wirtschaftliche sicht" in English
Danach
hörten
die
Konferenzteilnehmer
eine
wirtschaftliche
Sicht
der
Frage
der
Mobilität
innerhalb
der
EU,
dann
eine
Kurzfassung
des
Diskussionspapiers,
das
die
irische
Bewertungsstelle
des
ESF
für
die
Konferenz
vorbereitet
hatte.
The
conference
then
heard
an
economic
perspective
on
the
issue
of
mobility
within
the
EU,
followed
by
a
summary
version
of
the
Discussion
Paper
prepared
for
the
conference
by
the
Irish
ESF
Evaluation
Unit.
EUbookshop v2
Zu
Beginn
der
diesjährigen
Sitzung
stellte
Andreas
Meuer,
Direktor
Finanzen,
Rechnungswesen
und
Wirtschaftsplan
bei
der
Fraunhofer-Gesellschaft,
das
wissenschaftliche
und
wirtschaftliche
Umfeld
aus
Sicht
der
Zentrale
vor.
At
the
beginning
of
this
year's
meeting,
Andreas
Meuer,
director
of
finances,
accounting
and
budget
at
the
Fraunhofer
headquarter,
introduced
the
headquarter's
view
on
the
scientific
and
economic
environment.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
auch
angemerkt
werden,
dass
der
Mietvertrag
(wirtschaftliche
Sicht)
ein
Darlehen
ist,
das
Vermieter
den
Mietern
bieten,
und
Mietgebühren
sind
ein
Prozentsatz
dieser
Kredite.
It
should
also
be
noted
that
the
lease
contract
(economic
point
of
view)
is
a
loan
that
landlords
provide
to
tenants,
and
rental
fees
are
a
percentage
of
these
loans.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
bietet
es
legal
Betrieb
zu
ihrem
Spiel
und
es
wirkt
sich
auch
auf
die
wirtschaftliche
Sicht
der
Glücksspiel-Betreiber.
For
example,
it
offers
legal
operation
towards
their
gaming
and
it
also
affects
the
economical
point
of
view
of
the
gambling
operators.
ParaCrawl v7.1
Kritisiert
wird
eine
rein
wirtschaftliche
Sicht,
die
behauptet,
Bildung
sei
bloß
„Investition
in
das
Humankapital“.
The
financial
view
that
education
is
purely
“investment
in
human
capital”
is
criticised.
ParaCrawl v7.1
Auch
aus
wirtschaftlicher
Sicht
ist
das
Wahnsinn.
It
is
madness
from
an
economic
point
of
view,
too.
Europarl v8
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
muss
er
sich
in
dem
Bekenntnis
zur
Governance
zeigen.
From
the
economic
point
of
view,
it
must
be
reflected
in
the
commitment
to
governance.
Europarl v8
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
ist
der
Tourismus
für
viele
verschiedene
Branchen
von
zentraler
Bedeutung.
In
economic
terms,
tourism
is
of
crucial
importance
for
a
variety
of
industries.
Europarl v8
Zum
Zweiten
ist
es
eine
sehr
wichtige
Gelegenheit
aus
wirtschaftlicher
Sicht.
Secondly,
this
is
a
very
important
opportunity
from
the
economic
point
of
view.
Europarl v8
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
stellt
sich
die
Lage
in
Georgien
nicht
besonders
gut
dar.
The
situation
in
Georgia
is
not
good
from
an
economic
point
of
view.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
aus
rechtlicher
und
wirtschaftlicher
Sicht
gerechtfertigt.
That
is
why
the
introduction
of
anti-dumping
measures
is
justified
from
a
legal
and
economic
point
of
view.
Europarl v8
Wenn
wir
Sicherheit
aus
wirtschaftlicher
Sicht
betrachten
ist
es
ein
Kompromiss.
So
if
you
look
at
security
from
economic
terms,
it's
a
trade-off.
TED2013 v1.1
So
denken
Sie
über
Sicherheit
--
aus
wirtschaftlicher
Sicht.
That's
how
you
think
about
security:
in
terms
of
the
trade-off.
TED2020 v1
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
sind
auch
aus
wirtschaftlicher
Sicht
wichtig.
Democracy
and
the
rule
of
law
were
also
important
from
an
economic
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
sind
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
weitaus
effizienter.
From
an
economic
point
of
view,
action
at
EU
level
is
much
more
efficient.
TildeMODEL v2018
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
sind
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
wesentlich
effizienter.
From
an
economic
point
of
view,
action
at
EU
level
is
much
more
efficient.
TildeMODEL v2018
Der
Binnenmarkt
existiere
schon
aus
technischer,
nicht
jedoch
aus
wirtschaftlicher
Sicht.
The
internal
market
already
existed
from
the
technical
but
not
from
the
economic
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wäre
eine
derartige
Finanzhilfe
aus
wirtschaftlicher
Sicht
sinnvoll.
It
would
also
be
rational
in
economic
terms.
TildeMODEL v2018
In
der
Tat
wird
das
Vermietrecht
aus
wirtschaftlicher
Sicht
durch
das
Verleihrecht
ergänzt.
Indeed,
from
an
economic
point
of
view,
the
public
lending
right
complements
the
rental
right.
TildeMODEL v2018
Dieser
Mechanismus
lässt
sich
aus
wirtschaftlicher
Sicht
als
Netzeffekt
charakterisieren.
This
mechanism
can
be
formalised
from
an
economic
perspective
in
terms
of
network
effects.
DGT v2019
Die
Situation
ist
daher
aus
wirtschaftlicher
und
budgetärer
Sicht
nicht
weiter
tragbar.
This
means
that
the
situation
becomes
unsustainable
from
an
economical
and
budgetary
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
eine
der
Hauptaufgaben
der
Governance-Initiative
aus
wirtschaftlicher
Sicht
sein.
This
might
be
one
of
the
main
tasks
to
accomplish
in
the
governance
exercise
from
an
economic
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Auch
aus
wirtschaftlicher
Sicht
ist
der
Abbau
von
Barrieren
zu
begrüßen
.
The
breaking
down
of
barriers
is
also
welcome
from
an
economic
perspective
.
ECB v1
Malta
stellt
aus
wirtschaftlicher
Sicht
überhaupt
kein
Problem
für
die
Europäische
Union
dar.
Malta
does
not
present
any
difficulty
to
the
European
Union
from
the
economic
point
of
view.
EUbookshop v2