Translation of "Wirtschaftliche mittelpunkt" in English

Der wirtschaftliche und kulturelle Mittelpunkt von Prekmurje ist heute die Stadt Murska Sobota.
The administrative and commercial centre of the region is the town of Murska Sobota.
Wikipedia v1.0

Dabei stehen gleichermaßen ökologische, soziale wie auch wirtschaftliche Faktoren im Mittelpunkt.
Ecological, social and economic factors are equally in focus.
ParaCrawl v7.1

Es gibt noch zu viele politische und wirtschaftliche Interessen im Mittelpunkt.
There are still too many political and economic interests in the field.
ParaCrawl v7.1

Egg ist gleichzeitig auch der kulturelle und wirtschaftliche Mittelpunkt des Bregenzerwaldes.
Egg is also the cultural and economic centre of the Bregenz Forest (Bregenzerwald).
ParaCrawl v7.1

Die Hauptstadt San José ist der wirtschaftliche und politische Mittelpunkt des Landes.
The capital city, San José, is the economic and political centre of the country.
ParaCrawl v7.1

Paris ist der kulturelle, politische, gesellschaftliche und wirtschaftliche Mittelpunkt des Landes.
Paris is the cultural, political, social and economic center of the country.
ParaCrawl v7.1

Elizondo ist der geografische und wirtschaftliche Mittelpunkt des Baztantals.
Elizondo lies at the geographical and nerve centre of the Baztan valley.
ParaCrawl v7.1

Weiden in der Oberpfalz ist der kulturelle und wirtschaftliche Mittelpunkt der nördlichen Oberpfalz.
Thus, Weiden is the cultural and economical hub of the northern Upper Palatinate.
ParaCrawl v7.1

Wir leben in einer Zeitenwende: Der wirtschaftliche Mittelpunkt der Welt verschiebt sich von West nach Ost.
We are seeing the dawn of a new age, as the world's economic axis tilts from west to east.
ParaCrawl v7.1

Die weltoffene Wirtschaftsmetropole ist der wirtschaftliche und kulturelle Mittelpunkt für 3,5 Millionen Menschen in der Metropolregion.
This cosmopolitan major business center is the economic and cultural center for 3.5 million people in the Metropolitan Region.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Krk ist der administrative, politische, wirtschaftliche und gläubige Mittelpunkt der Insel Krk.
The city of Krk is today the administrative, political, economic and religious centre of the island of Krk.
CCAligned v1

Die Stadt hat etwa 240.000 Einwohner und ist der wirtschaftliche und kulturelle Mittelpunkt Ostanatoliens.
The city has about 240,000 inhabitants and forms the economical and cultural centre of eastern Anatolia.
ParaCrawl v7.1

Er kritisiert, dass in Folgenabschätzungen zu Vorschlägen von erheblicher politischer Bedeutung (z.B. zur Dienstleistungsrichtlinie) wirtschaftliche Aspekte im Mittelpunkt stünden und soziale oder beschäftigungspolitische Aspekte außer Acht gelassen würden.
He criticised that IAs carried out for proposals of major political importance, e.g. the Services Directive, mainly focused on economic aspects and did not take social or employment aspects into consideration.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Studie "The inclusion of social elements in Impact Assessments" des Istituto per la ricerca sociale betont Herr RETUREAU, dass soziale Aspekte in Folgenabschätzungen kaum berücksichtigt würden und tendenziell wirtschaftliche Parameter im Mittelpunkt stünden (Kosten-Nutzen-Untersuchungen).
Referring to the study "The inclusion of social elements in Impact Assessments" of the Istituto per la ricerca sociale Mr Retureau stressed that IAs lack consideration of social aspects and tend to concentrate more on economic parameters (cost-benefit studies).
TildeMODEL v2018

Während bislang weitestgehend wirtschaftliche Betrachtungen im Mittelpunkt der Diskussionen über die Erweiterung standen, sind nunmehr politische Überlegungen nicht zu umgehen.
Whilst up to now, economic considerations have been largely at the centre of discussions on Enlargement, from now on important political considerations will come to the fore.
TildeMODEL v2018

Das Handels- und Kooperationsabkommen wird ein nichtpräferenzielles Abkommen sein, in dessen Mittelpunkt wirtschaftliche und finanzielle Zusammenarbeit sowie eine stärkere Liberalisierung des Handelsverkehrs zwischen der EU und Iran stehen.
The TCA will be a non-preferential Agreement focussed on economic and financial co-operation and on greater trade liberalization between the EU and Iran.
TildeMODEL v2018

Seit 1572 war es das Verwaltungszentrum und der wirtschaftliche Mittelpunkt einer selbständigen, von Teschen abgetrennten Minderstandsherrschaft Bielitz, die nacheinander im Besitz der Familien Promnitz, Schaffgotsch, Sunnegh, Solms und Haugwitz war.
From 1572 it was the administrative and commercial centre of the independent class-based Bielsko state, governed by representatives of nobleman’s families of the Promnitzes, Schaffgotsches, Sunneghs, Solmses and Haugwitzes.
WikiMatrix v1

Edmonton ist der wirtschaftliche Mittelpunkt von Nord- und Zentral-Alberta und ein bedeutendes Zentrum der Erdöl- und Erdgasindustrie.
Edmonton is the major economic centre for northern and central Alberta and a major centre for the oil and gas industry.
WikiMatrix v1

Er erinnerte, dass Europa nach dem II Weltkrieg aufgehört habe, der militärische, politische und wirtschaftliche Mittelpunkt zu sein, außer im Fall Westeuropas, das versucht habe, den zwei großen Weltmächten zu konkurrieren.
After the WWII, Europe ceased to be a military, political and economic centre of the world, not counting the united Western Europe, which tried to compete with the two great powers.
ParaCrawl v7.1

Der politische, wirtschaftliche und kulturelle Mittelpunkt Frankreichs ist eine Kulturstadt mit reichen Traditionen und einer lebendigen Szene.
France’s political, economic and cultural centre is a city of culture, with rich traditions and a lively scene.
CCAligned v1

Die ehemalige Residenzstadt Oldenburg ist heute Universitätssitz und Oberzentrum zwischen Weser und Ems und der wirtschaftliche und kulturelle Mittelpunkt des nordwestlichen Niedersachsen.
The former royal seat of Oldenburg is today a university city and the economic and cultural centre of the north-western region of Lower Saxony.
ParaCrawl v7.1

So standen mit Identifikationssystemen, digitaler Videotechnik, vor allem aber mit unserem Versandautomationssystem VAS-II®, wirtschaftliche Lösungen im Mittelpunkt des Besucherinteresses.
Issues such as identification systems, digital video technology, and primarily the business solutions provided by our automationdispatch system VAS-II® were topics of particular interest for visitors to the conference.
ParaCrawl v7.1

Der wirtschaftliche Mittelpunkt des Landgutes entwickelte sich nicht weit von der Burg – an Teichen und Strassen.
The economic centre of the manor was located not far from the castle – near the ponds and road.
ParaCrawl v7.1

Am Dominikanerplatz, wo heute die Dominikanerkirche, das Konservatorium und die städtische Kunstgalerie eine architektonische Einheit bilden, war einst, zwischen dem 14. und 16. Jahrhundert, der wirtschaftliche und künstlerische Mittelpunkt Bozens.
Where today the Dominican church, the music academy and the town art gallery form an architectural unity, the Dominican square was Bolzano's centre for commerce and the arts between the 14th and 16th centuries, then gradually diminished in imortance.
ParaCrawl v7.1

Bei der Wissensfabrik stehen für Bosch nicht die finanzielle Unterstützung oder wirtschaftliche Interessen im Mittelpunkt, sondern das persönliche Engagement der so genannten "Mitmacher".
Bosch's involvement in the Wissensfabrik does not center on financial support or business interests, but rather on the personal commitment of the members and participants.
ParaCrawl v7.1

Der Ort Tirana ist der kulturelle, politische und wirtschaftliche Mittelpunkt eines zentralistisch organisierten Staates und ist Sitz mehrerer Einrichtungen, Organisationen und Parteien.
The place Tirana is the cultural, political and economic center of a centrally organized state and is the seat of several institutions, organizations and parties.
ParaCrawl v7.1