Translation of "Wirtschaftliche mittelpunkt" in English
Der
wirtschaftliche
und
kulturelle
Mittelpunkt
von
Prekmurje
ist
heute
die
Stadt
Murska
Sobota.
The
administrative
and
commercial
centre
of
the
region
is
the
town
of
Murska
Sobota.
Wikipedia v1.0
Dabei
stehen
gleichermaßen
ökologische,
soziale
wie
auch
wirtschaftliche
Faktoren
im
Mittelpunkt.
Ecological,
social
and
economic
factors
are
equally
in
focus.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
noch
zu
viele
politische
und
wirtschaftliche
Interessen
im
Mittelpunkt.
There
are
still
too
many
political
and
economic
interests
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Egg
ist
gleichzeitig
auch
der
kulturelle
und
wirtschaftliche
Mittelpunkt
des
Bregenzerwaldes.
Egg
is
also
the
cultural
and
economic
centre
of
the
Bregenz
Forest
(Bregenzerwald).
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptstadt
San
José
ist
der
wirtschaftliche
und
politische
Mittelpunkt
des
Landes.
The
capital
city,
San
José,
is
the
economic
and
political
centre
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Paris
ist
der
kulturelle,
politische,
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Mittelpunkt
des
Landes.
Paris
is
the
cultural,
political,
social
and
economic
center
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Elizondo
ist
der
geografische
und
wirtschaftliche
Mittelpunkt
des
Baztantals.
Elizondo
lies
at
the
geographical
and
nerve
centre
of
the
Baztan
valley.
ParaCrawl v7.1
Weiden
in
der
Oberpfalz
ist
der
kulturelle
und
wirtschaftliche
Mittelpunkt
der
nördlichen
Oberpfalz.
Thus,
Weiden
is
the
cultural
and
economical
hub
of
the
northern
Upper
Palatinate.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
in
einer
Zeitenwende:
Der
wirtschaftliche
Mittelpunkt
der
Welt
verschiebt
sich
von
West
nach
Ost.
We
are
seeing
the
dawn
of
a
new
age,
as
the
world's
economic
axis
tilts
from
west
to
east.
ParaCrawl v7.1
Die
weltoffene
Wirtschaftsmetropole
ist
der
wirtschaftliche
und
kulturelle
Mittelpunkt
für
3,5
Millionen
Menschen
in
der
Metropolregion.
This
cosmopolitan
major
business
center
is
the
economic
and
cultural
center
for
3.5
million
people
in
the
Metropolitan
Region.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Krk
ist
der
administrative,
politische,
wirtschaftliche
und
gläubige
Mittelpunkt
der
Insel
Krk.
The
city
of
Krk
is
today
the
administrative,
political,
economic
and
religious
centre
of
the
island
of
Krk.
CCAligned v1
Die
Stadt
hat
etwa
240.000
Einwohner
und
ist
der
wirtschaftliche
und
kulturelle
Mittelpunkt
Ostanatoliens.
The
city
has
about
240,000
inhabitants
and
forms
the
economical
and
cultural
centre
of
eastern
Anatolia.
ParaCrawl v7.1
Er
kritisiert,
dass
in
Folgenabschätzungen
zu
Vorschlägen
von
erheblicher
politischer
Bedeutung
(z.B.
zur
Dienstleistungsrichtlinie)
wirtschaftliche
Aspekte
im
Mittelpunkt
stünden
und
soziale
oder
beschäftigungspolitische
Aspekte
außer
Acht
gelassen
würden.
He
criticised
that
IAs
carried
out
for
proposals
of
major
political
importance,
e.g.
the
Services
Directive,
mainly
focused
on
economic
aspects
and
did
not
take
social
or
employment
aspects
into
consideration.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Studie
"The
inclusion
of
social
elements
in
Impact
Assessments"
des
Istituto
per
la
ricerca
sociale
betont
Herr
RETUREAU,
dass
soziale
Aspekte
in
Folgenabschätzungen
kaum
berücksichtigt
würden
und
tendenziell
wirtschaftliche
Parameter
im
Mittelpunkt
stünden
(Kosten-Nutzen-Untersuchungen).
Referring
to
the
study
"The
inclusion
of
social
elements
in
Impact
Assessments"
of
the
Istituto
per
la
ricerca
sociale
Mr
Retureau
stressed
that
IAs
lack
consideration
of
social
aspects
and
tend
to
concentrate
more
on
economic
parameters
(cost-benefit
studies).
TildeMODEL v2018
Während
bislang
weitestgehend
wirtschaftliche
Betrachtungen
im
Mittelpunkt
der
Diskussionen
über
die
Erweiterung
standen,
sind
nunmehr
politische
Überlegungen
nicht
zu
umgehen.
Whilst
up
to
now,
economic
considerations
have
been
largely
at
the
centre
of
discussions
on
Enlargement,
from
now
on
important
political
considerations
will
come
to
the
fore.
TildeMODEL v2018
Das
Handels-
und
Kooperationsabkommen
wird
ein
nichtpräferenzielles
Abkommen
sein,
in
dessen
Mittelpunkt
wirtschaftliche
und
finanzielle
Zusammenarbeit
sowie
eine
stärkere
Liberalisierung
des
Handelsverkehrs
zwischen
der
EU
und
Iran
stehen.
The
TCA
will
be
a
non-preferential
Agreement
focussed
on
economic
and
financial
co-operation
and
on
greater
trade
liberalization
between
the
EU
and
Iran.
TildeMODEL v2018
Seit
1572
war
es
das
Verwaltungszentrum
und
der
wirtschaftliche
Mittelpunkt
einer
selbständigen,
von
Teschen
abgetrennten
Minderstandsherrschaft
Bielitz,
die
nacheinander
im
Besitz
der
Familien
Promnitz,
Schaffgotsch,
Sunnegh,
Solms
und
Haugwitz
war.
From
1572
it
was
the
administrative
and
commercial
centre
of
the
independent
class-based
Bielsko
state,
governed
by
representatives
of
nobleman’s
families
of
the
Promnitzes,
Schaffgotsches,
Sunneghs,
Solmses
and
Haugwitzes.
WikiMatrix v1
Edmonton
ist
der
wirtschaftliche
Mittelpunkt
von
Nord-
und
Zentral-Alberta
und
ein
bedeutendes
Zentrum
der
Erdöl-
und
Erdgasindustrie.
Edmonton
is
the
major
economic
centre
for
northern
and
central
Alberta
and
a
major
centre
for
the
oil
and
gas
industry.
WikiMatrix v1
Er
erinnerte,
dass
Europa
nach
dem
II
Weltkrieg
aufgehört
habe,
der
militärische,
politische
und
wirtschaftliche
Mittelpunkt
zu
sein,
außer
im
Fall
Westeuropas,
das
versucht
habe,
den
zwei
großen
Weltmächten
zu
konkurrieren.
After
the
WWII,
Europe
ceased
to
be
a
military,
political
and
economic
centre
of
the
world,
not
counting
the
united
Western
Europe,
which
tried
to
compete
with
the
two
great
powers.
ParaCrawl v7.1
Der
politische,
wirtschaftliche
und
kulturelle
Mittelpunkt
Frankreichs
ist
eine
Kulturstadt
mit
reichen
Traditionen
und
einer
lebendigen
Szene.
France’s
political,
economic
and
cultural
centre
is
a
city
of
culture,
with
rich
traditions
and
a
lively
scene.
CCAligned v1
Die
ehemalige
Residenzstadt
Oldenburg
ist
heute
Universitätssitz
und
Oberzentrum
zwischen
Weser
und
Ems
und
der
wirtschaftliche
und
kulturelle
Mittelpunkt
des
nordwestlichen
Niedersachsen.
The
former
royal
seat
of
Oldenburg
is
today
a
university
city
and
the
economic
and
cultural
centre
of
the
north-western
region
of
Lower
Saxony.
ParaCrawl v7.1
So
standen
mit
Identifikationssystemen,
digitaler
Videotechnik,
vor
allem
aber
mit
unserem
Versandautomationssystem
VAS-II®,
wirtschaftliche
Lösungen
im
Mittelpunkt
des
Besucherinteresses.
Issues
such
as
identification
systems,
digital
video
technology,
and
primarily
the
business
solutions
provided
by
our
automationdispatch
system
VAS-II®
were
topics
of
particular
interest
for
visitors
to
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Der
wirtschaftliche
Mittelpunkt
des
Landgutes
entwickelte
sich
nicht
weit
von
der
Burg
–
an
Teichen
und
Strassen.
The
economic
centre
of
the
manor
was
located
not
far
from
the
castle
–
near
the
ponds
and
road.
ParaCrawl v7.1
Am
Dominikanerplatz,
wo
heute
die
Dominikanerkirche,
das
Konservatorium
und
die
städtische
Kunstgalerie
eine
architektonische
Einheit
bilden,
war
einst,
zwischen
dem
14.
und
16.
Jahrhundert,
der
wirtschaftliche
und
künstlerische
Mittelpunkt
Bozens.
Where
today
the
Dominican
church,
the
music
academy
and
the
town
art
gallery
form
an
architectural
unity,
the
Dominican
square
was
Bolzano's
centre
for
commerce
and
the
arts
between
the
14th
and
16th
centuries,
then
gradually
diminished
in
imortance.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Wissensfabrik
stehen
für
Bosch
nicht
die
finanzielle
Unterstützung
oder
wirtschaftliche
Interessen
im
Mittelpunkt,
sondern
das
persönliche
Engagement
der
so
genannten
"Mitmacher".
Bosch's
involvement
in
the
Wissensfabrik
does
not
center
on
financial
support
or
business
interests,
but
rather
on
the
personal
commitment
of
the
members
and
participants.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
Tirana
ist
der
kulturelle,
politische
und
wirtschaftliche
Mittelpunkt
eines
zentralistisch
organisierten
Staates
und
ist
Sitz
mehrerer
Einrichtungen,
Organisationen
und
Parteien.
The
place
Tirana
is
the
cultural,
political
and
economic
center
of
a
centrally
organized
state
and
is
the
seat
of
several
institutions,
organizations
and
parties.
ParaCrawl v7.1