Translation of "Mittelpunkt" in English
Die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
im
Mittelpunkt
dieser
Strategie
stehen.
Europe's
citizens
must
be
at
the
heart
of
this
strategy.
Europarl v8
Die
Bürger
müssen
im
Mittelpunkt
stehen.
The
focus
must
be
on
citizens.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gehört
die
grenzüberschreitende
Doppelbesteuerung
stärker
in
den
Mittelpunkt.
Furthermore,
cross-border
dual
taxation
should
be
a
subject
of
greater
focus.
Europarl v8
Sie
sollte
die
Bürgerinnen
und
Bürger
in
den
Mittelpunkt
unserer
Arbeit
stellen.
It
should
place
citizens
at
the
centre
of
our
work.
Europarl v8
Aber
im
Mittelpunkt
muss
der
technische
Standard
stehen,
müssen
die
Kriterien
stehen.
However,
the
core
of
the
issue
is
that
the
technical
standards
must
be
upheld;
the
criteria
must
remain.
Europarl v8
Ja,
dafür
brauchen
wir
Forschung
und
Innovation
im
Mittelpunkt
unserer
Strategie!
We
need
to
ensure
that
research
and
innovation
are
at
the
heart
of
our
strategy.
Europarl v8
Der
effiziente
Einsatz
von
Gas
muss
natürlich
im
Mittelpunkt
stehen.
Of
course,
we
must
focus
on
the
efficient
use
of
gas.
Europarl v8
Dennoch
stehen
wir
in
Europa
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
Not
least
we
in
Europe
are
the
focus
of
attention.
Europarl v8
Ich
glaube,
diese
Ziele
muß
man
immer
in
den
Mittelpunkt
stellen.
I
believe
we
must
always
regard
these
as
the
central
aims.
Europarl v8
Die
Personalfrage
wird
im
Herbst
im
Mittelpunkt
stehen.
The
question
of
staff
policy
will
be
a
key
question
in
the
autumn.
Europarl v8
Die
Herausforderung,
der
Sie
sich
stellen,
steht
im
Mittelpunkt
unserer
Arbeit.
The
challenge
that
you
undertake
is
at
the
core
of
what
we
do.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
steht
die
Reform
des
Rates.
Central
to
all
this
is
the
reform
of
the
Council.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
dieser
Werte
steht
ohne
Zweifel
das
Recht.
At
the
heart
of
these
values,
without
doubt,
is
justice.
Europarl v8
Diese
muss
weiterhin
im
Mittelpunkt
unserer
Arbeit
stehen.
We
must
maintain
our
focus
on
this
priority.
Europarl v8
Der
Kampf
für
Menschen-
und
Bürgerrechte
hat
immer
im
Mittelpunkt
meiner
Tätigkeit
gestanden.
The
fight
for
human
and
civil
rights
has
always
been
at
the
heart
of
my
activity.
Europarl v8
Das
steht
für
mich
im
Mittelpunkt.
For
me,
this
is
the
key
issue.
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
dass
der
Mensch
im
Mittelpunkt
steht.
You
said
people
would
be
put
at
the
centre.
Europarl v8
Gleichgeschlechtliche
Partnerschaften
gehören
dazu,
den
Menschen
in
den
Mittelpunkt
zu
stellen.
Organising
same-sex
partnerships
is
putting
people
at
the
centre.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
im
Mittelpunkt
unserer
Ziele
stehen.
Mr
President,
the
citizen
must
be
at
the
heart
of
our
concerns.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
im
Mittelpunkt
des
Binnenmarktes
stehen.
Citizens
need
to
feature
at
the
heart
of
the
Single
Market.
Europarl v8