Translation of "Wirtschaftliche konsequenzen" in English

Alle Veränderungen müssen daher unter Rücksichtnahme auf soziale und wirtschaftliche Konsequenzen geschehen.
All changes must therefore take place with due regard to the social and economic consequences.
Europarl v8

Was hat der Tod oder die Behinderung so einer Person für wirtschaftliche Konsequenzen?
What's the economic impact when one of them dies or becomes disabled?
TED2020 v1

Allerdings müsste sich dieses Land sehr wohl Sorgen um substanziellere wirtschaftliche Konsequenzen machen.
But such a country would have to worry about more substantial economic consequences.
News-Commentary v14

Einige dieser Epidemien hatten umfassende wirtschaftliche Konsequenzen.
Some of these epidemics had profound economic consequences.
News-Commentary v14

Ernsthafte langfristige wirtschaftliche Konsequenzen wären die Folge.
Serious, long-term economic consequences would follow.
News-Commentary v14

Die Verbreitung von TSE und Tierseu­chen kann gravierende wirtschaftliche und soziale Konsequenzen haben.
The spreading of TSE and infectious livestock diseases can have serious economic and social consequences.
TildeMODEL v2018

Aber die Integration hat auch wirtschaftliche und finanzielle Konsequenzen.
But the consequences of integration must also be seen in economic and financial terms.
EUbookshop v2

Die verhängten Wirtschaftssanktionen waren nicht erfolgreich und hatten negative wirtschaftliche Konsequenzen.
Economic sanctions have not been efficacious and have had adverse economic repercussions.
EUbookshop v2

Diese Änderung kann enorme wirtschaftliche Konsequenzen nach sich ziehen.
This amendment could entail enormous economic consequences.
ParaCrawl v7.1

Auch wirtschaftliche Konsequenzen waren die Folge.
Even economic consequences were the result.
ParaCrawl v7.1

Störungen können den gesamten Bauablauf behindern und negative wirtschaftliche Konsequenzen nach sich ziehen.
Disruptions can hinder the entire construction process and lead to negative economic consequences.
ParaCrawl v7.1

Die Angriffe sind leicht durchführbar und können gravierende wirtschaftliche Konsequenzen haben.
These attacks are easy to perform and can have serious economic consequences.
ParaCrawl v7.1

Produktionsausfälle oder Verarbeitungsmängel ziehen enorme wirtschaftliche Konsequenzen nach sich.
Production downtimes or poor workmanship entail enormous financial consequences.
ParaCrawl v7.1

Das hatte natürlich schwere wirtschaftliche Konsequenzen da immer mehr Arbeiter fehlten.
It had economical consequences, because more and more workers were missing.
ParaCrawl v7.1

Eine derartige Situation hat doch wirtschaftliche Konsequenzen, und auch das gilt es zu berücksichtigen.
Such a situation has economic knock-on effects and we are duty bound to bear this in mind.
Europarl v8

Die fehlende Reaktion der EU auf diesen Umstand, habe erhebliche wirtschaftliche und soziale Konsequenzen.
The failure of the EU to respond to this would have significant economic and social consequences.
TildeMODEL v2018

Die Unterscheidung zwischen KMU und Kleinstunternehmen würde natürlich rechtliche und wirtschaftliche Konsequenzen nach sich ziehen.
The distinction between SMEs and micro-businesses would obviously have legal and economic consequences.
TildeMODEL v2018

Fehlerhafte Produkte verursachen oft ungewollte wirtschaftliche Konsequenzen und führen nicht selten zu einem nachhaltigen Image-Schaden.
Faulty products often cause undesired economic consequences and not infrequently result in sustained damage to the company’s image.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung des Internets hatte für die Print-Medien neben inhaltlichen auch starke wirtschaftliche Konsequenzen.
The development of the internet had serious content-related as well as economic consequences for the print media.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eigenständig persönlich, obwohl sie unausweichliche gesellschaftliche, politische und sogar wirtschaftliche Konsequenzen hat.
It is discretely personal though it has inevitable social, political, and even economic consequences.
ParaCrawl v7.1

Welche wirtschaftliche Konsequenzen ergeben sich für Investoren und Finanzierer bestehender und künftiger Erneuerbarer Energie-Anlagen in Polen?
What will be the economic consequences for investors and entities financing the existing and future RES installations in Poland?
ParaCrawl v7.1