Translation of "Wirtschaftliche erholung" in English

Wirtschaftliche Erholung muss aber das wichtigste Thema auf der Tagesordnung sein.
Economic recovery, however, has to be the number one issue on the agenda.
Europarl v8

Ansonsten werden Wertschöpfung und damit eine langfristige wirtschaftliche Erholung kaum möglich sein.
Otherwise, the creation of added value, and with it long-term economic recovery, will be almost impossible.
Europarl v8

Eine erweiterte Umschuldung wird die wirtschaftliche Erholung fördern.
Enhanced debt restructuring will help to strengthen economic recovery.
Europarl v8

Ein gesundes Bankensystem ist eine Voraussetzung für eine dauerhafte wirtschaftliche Erholung.
A healthy banking system is a prerequisite for a sustainable economic recovery.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Erholung Europas ist heute eine Tatsache.
The recovery of the European economy is now taken for granted.
Europarl v8

Was also ist der Grund für die zähe wirtschaftliche Erholung?
So what accounts for the sluggish economic recovery?
News-Commentary v14

Dies wird sich jedoch ändern, sobald sich die wirtschaftliche Erholung bestätigt.
This will change, however, once the economic pick-up is confirmed.
News-Commentary v14

Überlebt die Eurozone die wirtschaftliche Erholung?
Can the Euro Zone Survive Economic Recovery?
News-Commentary v14

Jeder dieser sechs Faktoren legt eine tatsächliche und potenzielle wirtschaftliche Erholung nahe.
Each of these six factors suggests actual and potential economic healing.
News-Commentary v14

Und was bedeuten fallende Preise für die wirtschaftliche Erholung?
And what do falling prices mean for economic recovery?
News-Commentary v14

In Griechenland haben schwache Verwaltungs- und Rechtssysteme die wirtschaftliche Erholung behindert.
In Greece, weak administrative and judicial systems have impeded economic recovery.
News-Commentary v14

Entsprechend liegt die Verantwortung für Europas wirtschaftliche Erholung bei den nationalen Regierungen.
Accordingly, responsibility for ensuring Europe’s economic recovery rests with national governments.
News-Commentary v14

Die stärkste Herausforderung für eine wirtschaftliche Erholung Spaniens geht vom Arbeitsmarkt aus.
The most potent threat to Spain’s economic recovery stems from the labor market.
News-Commentary v14

Doch zeichnen sich zwei große Risiken für Lateinamerikas wirtschaftliche Erholung ab.
But two risks to Latin America’s economic recovery loom large.
News-Commentary v14

Ihre Entschuldung hemmt die wirtschaftliche Erholung.
Their deleveraging inhibits economic recovery.
News-Commentary v14

Doch sie tat kaum etwas, um eine echte wirtschaftliche Erholung auszulösen.
But it did little to spur meaningful economic recovery.
News-Commentary v14

Ohne steigende Löhne und höhere Konsumentenkaufkraft kann keine wirtschaftliche Erholung aufrecht erhalten werden.
No economic recovery can sustain itself without rising wages and higher consumer spending power.
News-Commentary v14

Das gleiche gilt für die wirtschaftliche Erholung in den EFTA-Staaten.
The same is true for recovery in the EFTA States.
DGT v2019

Die Rahmenbedingungen für Unternehmen blieben unzulänglich, was eine stärkere wirtschaftliche Erholung verhinderte.
The business environment remained weak, impeding a stronger economic recovery.
TildeMODEL v2018

Eine vollumfängliche Ausschöpfung der verfügbaren EU-Mittel wird eine wirtschaftliche Erholung befördern.
The full mobilisation of EU funds will catalyse recovery.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die wirtschaftliche Erholung nutzen, um verlorenes Terrain wettzumachen.
We have to take advantage of the economic recovery in order to make up lost ground.
TildeMODEL v2018

Ein gesunder Bankensektor ist ein entscheidender Faktor für die wirtschaftliche Erholung.
A healthy banking sector is a key factor in economic recovery.
TildeMODEL v2018

Die Feuchtgebiete haben auch wichtige wirtschaftliche Funktionen (Fischerei, Erholung usw.).
Wetlands fulfil important economic functions (fishing, recreational activities, etc.).
TildeMODEL v2018

Haushaltskonsolidierung und Strukturreformen in Europa haben das Fundament für wirtschaftliche Erholung gelegt.
The fiscal consolidation and structural reforms undertaken in Europe have created the basis for recovery.
TildeMODEL v2018

Jüngsten Prognosen zufolge wird die wirtschaftliche Erholung jedoch langsam und wenig robust sein.
Recent forecasts, however, suggest that economic recovery will be slow and fragile.
TildeMODEL v2018

Die Dienstleistungswirtschaft ist für die wirtschaftliche Erholung Europas von zentraler Bedeutung.
The services economy is a crucial sector for Europe's economic recovery.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere europäische Industrie bringt Wachstum und wirtschaftliche Erholung.
A Stronger European Industry for Growth and Economic Recovery.
TildeMODEL v2018