Translation of "Wirtschaftlich vernünftig" in English

Diese vorgeschlagene Grundlage für Verhandlungen mit dem Rat ist wirtschaftlich vernünftig.
This proposed basis for the negotiations with the Council is economically responsible.
Europarl v8

Die gesellschaftliche Integration der Menschen mit Behinderungen ist auch wirtschaftlich vernünftig.
Integrating people with disabilities is also about sound economics.
TildeMODEL v2018

Die von den portugiesischen Behörden verfolgte Haushaltsanpassungsstrategie scheint wirtschaftlich vernünftig zu sein.
The budgetary consolidation strategy adopted by the Portuguese authorities appears to be economically sound.
TildeMODEL v2018

Parkscheinautomaten von WSA electronic – wirtschaftlich, vernünftig und ressourcenschonend.
Pay&Display ticket machines of WSA electronic – economical, reasonable and saving resources.
CCAligned v1

Das Design steht im Einklang mit den Prozessanforderungen und ist wirtschaftlich und vernünftig.
The design is in line with the process requirements and is economical and reasonable.
ParaCrawl v7.1

Das wäre wirtschaftlich vernünftig und kann den Weg für andere ebnen, sich uns später anzuschließen.
This would be economically sound and can pave the way for others to join later.
Europarl v8

Es ist nicht nur unbedingt notwendig, unsere Erde zu retten, sondern auch wirtschaftlich vernünftig.
It is not only essential to save the planet but is also economically sound.
TildeMODEL v2018

Es ist daher für ein Unternehmen wirtschaftlich vernünftig, solange tätig zu sein, wie es seine vermeidbaren Kosten decken kann, damit so viele Istkosten wie möglich zurückgezahlt werden können.
It is thus economically rational for a company to operate as long as it can cover its avoidable costs, so that as much sunk cost as possible can be repaid.
DGT v2019

Wir stimmen ferner weitgehend darin überein, daß die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik zu Lösungen führen muß, die wirtschaftlich gesehen vernünftig und tragfähig sowie sozial vertretbar sind, angemessene Erlöse und ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Produktionssektoren, den Erzeugern und den Regionen ermöglichen und Wettbewerbsverzerrungen verhindern sollen.
We also largely agree that the reform of the common agricultural policy has to result in arrangements that are economically prudent and reliable as well as socially acceptable, in appropriate earnings and in a balanced relationship between production sectors, producers and regions, and that it must prevent distortions of competition.
Europarl v8

Das dritte Gutachten konzentriert sich auf die Frage, ob das Verhalten des Staates zwischen dem 4. September 2002 (Bekanntgabe der Ergebnisse des ersten Halbjahres) und dem 15. April 2003 (Durchführung der Kapitalerhöhung) wirtschaftlich vernünftig war.
The third report focuses on the economic rationale behind the State's conduct between 4 September 2002 (the announcement of the first six months' results) and 15 April 2003 (the carrying out of the capital increase).
DGT v2019

Bereits jetzt können bestehende Energietechnologien so kombiniert werden, dass sie – indirekt über das Sonnenlicht – auf effiziente Weise chemische Brennstoffe erzeugen, aber noch nicht in einer Zusammensetzung, die gleichzeitig praktisch, skalierbar und wirtschaftlich vernünftig ist.
Existing energy technologies already can be combined to generate chemical fuels efficiently, though indirectly, from sunlight, but not yet in a configuration that is simultaneously practical, scalable, and economically feasible.
News-Commentary v14