Translation of "Wirst du zeit haben" in English

Glaubst du, du wirst Zeit haben, mir beim Französischlernen zu helfen?
Do you think you'd have time to help me learn French?
Tatoeba v2021-03-10

Dein Körper wird sich anspannen, du wirst keine Zeit haben nachzudenken.
Your body's gonna tense, you won't have time to think.
OpenSubtitles v2018

Wirst du Zeit für ihn haben?
Is it time to get him?
OpenSubtitles v2018

Immerhin wirst du Zeit haben, um mich zu besuchen.
At least you'll have time to visit me.
OpenSubtitles v2018

Du wirst keine Zeit haben, mit ihm zu reden.
You're not even going to be able to talk to him at all.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, du wirst genug Zeit haben.
Don't worry, you'll have plenty of time.
OpenSubtitles v2018

Dazu wirst du jetzt viel Zeit haben.
Well, you're gonna have plenty of time for that in my cell.
OpenSubtitles v2018

Du wirst viel Zeit haben, dich zu entspannen.
You're gonna have plenty of time to relax.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, du wirst da Zeit haben, Erdbeermädchen?
Strawberry girl, think you'll be available?
OpenSubtitles v2018

Luisa, du wirst mehr Zeit haben.
Luisa, you'll have more time.
OpenSubtitles v2018

Schätze, du wirst jetzt Zeit haben, meinen Artikel zu lesen.
Guess you'll have time to read my article now.
OpenSubtitles v2018

Du wirst genügend Zeit haben, um deine Passagiere zu interviewen.
You're gonna get there in plenty of time to interview your passengers.
OpenSubtitles v2018

Du wirst keine Zeit haben zu trauern.
You will have no time for grieving
ParaCrawl v7.1

Du wirst genügend Zeit haben,dir die Therapien anzusehen.
You will have enough time to watch the therapies.
ParaCrawl v7.1

Du wirst kaum Zeit haben den Wein zu öffnen und die Kerzen anzuzünden.
You will hardly have time to open the wine and light the candles.
ParaCrawl v7.1

Du wirst genügend Zeit haben, selbst auf Spurensuche zu gehen.
You will have enough time to explore the city on your own.
CCAligned v1

Wirst du genügend Zeit haben, um alles zu tun?
Will you have time to do them all?
ParaCrawl v7.1

Du wirst Zeit haben, mit ihr zu reden, nachdem wir dich hier oben haben.
Look, there's gonna be plenty of time to talk to her Once we get you back up here with us.
OpenSubtitles v2018

Du wirst doch Zeit haben zu essen und um 7 in der Schule sein, oder?
You will have time to eat and change and be at school by 7, won't you?
OpenSubtitles v2018

Junge, du wirst genug Zeit haben... mit 40-Jährigen auszugehen, wenn du 70 bist.
Son, you got plenty of time to date 40-year-old women when you're 70.
OpenSubtitles v2018

Du wirst Zeit haben wehleidig zu sein, wenn die Axt über deinem Kopf ist.
There will be time for snivelling when the axe is over your head.
OpenSubtitles v2018

Wann wirst du Zeit haben?
When will you be free?
Tatoeba v2021-03-10

Allerdings wirst du die einfachste Zeit haben, um eine dampfende Pornoszene nach der anderen auszuwählen.
However, you will have the easiest of times picking out steamy porn scenes one after another.
ParaCrawl v7.1

Wirst du Zeit haben?
Are you gonna have time?
OpenSubtitles v2018

Wenn du Zeit hast, deine Hütte zu reparieren, wirst du auch Zeit haben, ein paar Steine zu bewegen.
If you have time to fix your hut, you'll have time to move some rocks.
OpenSubtitles v2018

Wie auch immer, wenn du erst einmal ein neues Lied bekommst, wirst du keine Zeit mehr haben, es aufzunehmen und zu üben.
Anyway, once you get a new song, you won't have any time recording and practicing it.
QED v2.0a

Du wirst genug Zeit haben, mir von deinem Unternehmen und Produkt zu erzählen, wenn ich ein Lead geworden bin.
You'll have plenty of time to speak to me about your company and product when I've become a lead.
ParaCrawl v7.1

Wenn du im ersten Jahr damit beginnst, Clubs und Sportarten beizutreten, dann wirst du Zeit haben, deine Fähigkeiten zu entwickeln und bis zum dritten oder vierten Jahr auf der Highschool eine Führungsrolle zu übernehmen.
If you start joining clubs and sports during your freshman year, you'll have time to develop your skills and find a leadership position by your junior or senior year.
ParaCrawl v7.1