Übersetzung für "Wirst du zeit haben" in Englisch
Glaubst
du,
du
wirst
Zeit
haben,
mir
beim
Französischlernen
zu
helfen?
Do
you
think
you'd
have
time
to
help
me
learn
French?
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Körper
wird
sich
anspannen,
du
wirst
keine
Zeit
haben
nachzudenken.
Your
body's
gonna
tense,
you
won't
have
time
to
think.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
Zeit
für
ihn
haben?
Is
it
time
to
get
him?
OpenSubtitles v2018
Immerhin
wirst
du
Zeit
haben,
um
mich
zu
besuchen.
At
least
you'll
have
time
to
visit
me.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
keine
Zeit
haben,
mit
ihm
zu
reden.
You're
not
even
going
to
be
able
to
talk
to
him
at
all.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
du
wirst
genug
Zeit
haben.
Don't
worry,
you'll
have
plenty
of
time.
OpenSubtitles v2018
Dazu
wirst
du
jetzt
viel
Zeit
haben.
Well,
you're
gonna
have
plenty
of
time
for
that
in
my
cell.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
viel
Zeit
haben,
dich
zu
entspannen.
You're
gonna
have
plenty
of
time
to
relax.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
du
wirst
da
Zeit
haben,
Erdbeermädchen?
Strawberry
girl,
think
you'll
be
available?
OpenSubtitles v2018
Luisa,
du
wirst
mehr
Zeit
haben.
Luisa,
you'll
have
more
time.
OpenSubtitles v2018
Schätze,
du
wirst
jetzt
Zeit
haben,
meinen
Artikel
zu
lesen.
Guess
you'll
have
time
to
read
my
article
now.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
genügend
Zeit
haben,
um
deine
Passagiere
zu
interviewen.
You're
gonna
get
there
in
plenty
of
time
to
interview
your
passengers.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
keine
Zeit
haben
zu
trauern.
You
will
have
no
time
for
grieving
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
genügend
Zeit
haben,dir
die
Therapien
anzusehen.
You
will
have
enough
time
to
watch
the
therapies.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
kaum
Zeit
haben
den
Wein
zu
öffnen
und
die
Kerzen
anzuzünden.
You
will
hardly
have
time
to
open
the
wine
and
light
the
candles.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
genügend
Zeit
haben,
selbst
auf
Spurensuche
zu
gehen.
You
will
have
enough
time
to
explore
the
city
on
your
own.
CCAligned v1
Wirst
du
genügend
Zeit
haben,
um
alles
zu
tun?
Will
you
have
time
to
do
them
all?
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
Zeit
haben,
mit
ihr
zu
reden,
nachdem
wir
dich
hier
oben
haben.
Look,
there's
gonna
be
plenty
of
time
to
talk
to
her
Once
we
get
you
back
up
here
with
us.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
doch
Zeit
haben
zu
essen
und
um
7
in
der
Schule
sein,
oder?
You
will
have
time
to
eat
and
change
and
be
at
school
by
7,
won't
you?
OpenSubtitles v2018
Junge,
du
wirst
genug
Zeit
haben...
mit
40-Jährigen
auszugehen,
wenn
du
70
bist.
Son,
you
got
plenty
of
time
to
date
40-year-old
women
when
you're
70.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
Zeit
haben
wehleidig
zu
sein,
wenn
die
Axt
über
deinem
Kopf
ist.
There
will
be
time
for
snivelling
when
the
axe
is
over
your
head.
OpenSubtitles v2018
Wann
wirst
du
Zeit
haben?
When
will
you
be
free?
Tatoeba v2021-03-10
Allerdings
wirst
du
die
einfachste
Zeit
haben,
um
eine
dampfende
Pornoszene
nach
der
anderen
auszuwählen.
However,
you
will
have
the
easiest
of
times
picking
out
steamy
porn
scenes
one
after
another.
ParaCrawl v7.1
Wirst
du
Zeit
haben?
Are
you
gonna
have
time?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Zeit
hast,
deine
Hütte
zu
reparieren,
wirst
du
auch
Zeit
haben,
ein
paar
Steine
zu
bewegen.
If
you
have
time
to
fix
your
hut,
you'll
have
time
to
move
some
rocks.
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer,
wenn
du
erst
einmal
ein
neues
Lied
bekommst,
wirst
du
keine
Zeit
mehr
haben,
es
aufzunehmen
und
zu
üben.
Anyway,
once
you
get
a
new
song,
you
won't
have
any
time
recording
and
practicing
it.
QED v2.0a
Du
wirst
genug
Zeit
haben,
mir
von
deinem
Unternehmen
und
Produkt
zu
erzählen,
wenn
ich
ein
Lead
geworden
bin.
You'll
have
plenty
of
time
to
speak
to
me
about
your
company
and
product
when
I've
become
a
lead.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
im
ersten
Jahr
damit
beginnst,
Clubs
und
Sportarten
beizutreten,
dann
wirst
du
Zeit
haben,
deine
Fähigkeiten
zu
entwickeln
und
bis
zum
dritten
oder
vierten
Jahr
auf
der
Highschool
eine
Führungsrolle
zu
übernehmen.
If
you
start
joining
clubs
and
sports
during
your
freshman
year,
you'll
have
time
to
develop
your
skills
and
find
a
leadership
position
by
your
junior
or
senior
year.
ParaCrawl v7.1